“爱梦幸土豆”通过精心收集,向本站投稿了17篇英语小范文带翻译200字,下面小编给大家整理后的英语小范文带翻译200字,希望大家喜欢!
- 目录
篇1:英语成语故事带翻译200字
英语成语故事带翻译篇一:What is Said Carries Weight一言为重
In ancient times, there was a prime minister named Shang Yang in the State of Qin. He was held in high regard by the King. In the year 359 BC, he prepared for a political reform to promote the economic development. But he was afraid that the people would not believe local authorities. He thought an idea.
古时候秦国有个相国叫商鞅,秦王非常器重他。公元前359年,他打算在秦国实行变法,但他怕百姓们不相信官府,就决定做件事以取得他们的信任。
One day, he had a 10-meter long pole erected at the south gate outside the capital. Then he told the crowd whoever took the pole to the north gate would be awarded 10 ounces of silver. Everyone was astonished, but nobody dared to have a try. After seeing that, Shang Yang raised his voice and said: “ Anyone who carries the pole to the north gate will get 50 ounces of silver.” A brave man did it and was be given 50 ounces of silver. Others felt very reGREtful.
有一天。他把一根10米长的竿子竖在都城南门外,然后告诉百姓如果谁把这根竹竿拿到城边北门,就赏给他10两银子。开始,大家听到这个消息都很吃惊,但没人敢试。于是商鞅又提高声音说: “谁把这根竹竿拿到北门,赏50两银子。”这时,有一个胆子挺大的人愿意去试一试。当他把竹竿拿到北门时,商鞅立刻赏给他50两银子。其他人看见了,都非常后悔自己没去试。
In this way, Shang Yang achieved his aim successfully. Soon the state of Qin became the strongest country.
经过这件事,大家都相信了官府。后来商鞅的变法进行地很成功,秦国因此成为了当时最强大的国家。
Later, people use it to praise the man who keeps his promise.
后来,人们就用 “一言为重”来比喻一个人信守诺言。
英语成语故事带翻译篇二: be afraid of one's own shadow草木皆兵
in ad 383, the king of former qin (秦朝), fu jian (fú jiān 苻坚), led a huge army to attack eastern jin.
公元383年,秦王苻坚率领步兵、骑兵90万,攻打江南的晋朝。
after losing the first round of fighting, fu jian looked down from a city wall, and was terrified when he saw the formidable battle array of the eastern jin army.
在一轮战败后,苻坚从城墙俯视周遭,当他看到势不可破的东晋部队,他感到很害怕。
and then looking at the mountains around, he mistook the grass and trees for enemy soldiers.
此时,苻坚在寿春城上望见晋军队伍严整,士气高昂,再北望八公山,只见山上一草一木都像晋军的士兵一样,于是更加恐慌。
as a result, when the nervous fu jian led his army into battle, it suffered a crushing defeat.
后来苻坚全军覆没,带着少数残余的队伍逃回去了。
英语成语故事带翻译篇三:mere copycat东施效颦
In the Spring and Autumn Period (春秋时期,770-476 BC), there was a beauty in the State of Yue called Xishi (西施).
传说春秋时期,越国有一美女,名唤西施。
She often suffered from pains in her chest, and so she would often walk around doubled over and with her brows knitted.
但是西施有心口疼的毛病,所以她经常手捂胸口,皱着眉头走着。
There was an ugly girl in the village called Dongshi who envied Xishi.
村子里还住着一位丑姑娘,叫做东施,她十分嫉妒西施。
Striving to emulate Xishi, she imitated her stoop, knitting her brows at the same time.
于是东施时常效仿西施,手捂胸口,紧皱眉头。
She thought that this made her elegant, but in fact, it only made her more ugly.
东施觉得她效仿西施就会变得很美丽,但是实际上,只会使她变得更难看而已。
Later, this idiom came to be used to indicate improper imitation that produces the reverse effect.
这个典故比喻不恰当的模仿,带来相反的效果。
英语成语故事带翻译篇四: Quenching Thirst by Watching Plums 望梅止渴
One summer, Cao Cao was leading his troops in a punitive expedition against Zhang Xiu. It was extraordinarily hot. The burning sun was like a fire, and the sky was cloudless. The soldiers were walking on the winding mountain paths. The dense forest and the hot rocks exposed to the sun on both sides of the paths made the soldiers feel suffocated. By noontime the soldiers' clothes were wet through with sweat, and the marching speed slowed down. Some solders of weak physique even fainted on the roadside.
有一年夏天,曹操率领部队去讨伐张绣,天气热得出奇,骄阳似火,天上一丝云彩也没有,部队在弯弯曲曲的山道上行走,两边密密的树木和被阳光晒得滚烫的山石,让人透不过气来。到了中午时分,士兵的衣服都湿透了,行军的速度也慢下来,有几个体弱的士兵竟晕倒在路边。
Seeing that the marching speed was slower and slower, Cao Cao was very worried because he feared that he might bungle the chance of winning the battle. But how could they quicken their speed? Cao Cao at once callde the guide and asked him on the quiet whether there was a source of water nearby. The guide shook his head, saying that the spring water was on the other side of the mountain, which was very far to have to make a detour to reach. Cao Cao realized that time didn't permit them to make such a detour. After thinking for a moment, he said to the guide, “Keep quiet. I'll find a way out.” He knew that it would be to no avail to order his troops to quicken the steps. He had a brain wave and found a good solution. He spurred his horse and came to the head of the column. Pointing his horsewhip to the front, Cao Cao said, “Soldiers, I know there is a big forest of plums ahead. The plums there are both big and delicious. let's hurry along, and we will reach the forest of plums after bypassing this hill.” When the solders heard this, they immediately slobbered. Picturing in their minds the sweet and sour flavour of the plums, the soldiers felt as if they were actually eating the plums, the soldiers felt as if they were actually eating the plums themselves. The morale greatly boosted, the soldiers quickened their steps a great deal automatically.
曹操看行军的速度越来越慢,担心贻误战机,心里很是着急。可是,眼下几万人马连水都喝不上,又怎么能加快速度呢?他立刻叫来向导,悄悄问他:“这附近可有水源?”向导摇摇头说:“泉水在山谷的那一边,要绕道过去还有很远的路程。”曹操想了一下说,“不行,时间来不及。”他看了看前边的树林,沉思了一会儿,对向导说:“你什么也别说,我来想办法。”他知道此刻即使下命令要求部队加快速度也无济于事。脑筋一转,办法来了,他一夹马肚子,快速赶到队伍前面,用马鞭指着前方说:“士兵们,我知道前面有一大片梅林,那里的梅子又大又好吃,我们快点赶路,绕过这个山丘就到梅林了!”士兵们一听,仿佛已经吃到嘴里,精神大振,步伐不由得加快了许多。
This story comes from “The Fake Tangery” in Anecdotes of This World by Liu Yiqing of the Southern Dynasties period (420-589). From this story, people have derived the set phrase “quenching thirst by watching plums” to refer to trying to comfort oneself of others by idle dreams.
故事出自《世说新语·假谲》。成语“望梅止渴”,比喻用空想安慰自己或他人。
篇2:英语小故事带翻译精选
小鸭子得救了
一只活泼可爱的小鸭子去游泳。可是,到了5261河4102边,他东瞧瞧,西望望,一不1653小心掉在一个又大又深的坑里。
他拼命地喊:“救命啊!救命啊......”小猴正好路过,听到喊声急忙跑过来说:“小鸭子,别着急,我想办法救你上来。”他拿来一根长竹竿伸进坑里,让小鸭子叼住。可竹竿太滑,小鸭子叼不住。小后边去叫小熊哥哥。
小熊哥哥赶紧提来一桶水,说“小鸭子,别着急,我把水倒进坑里,你就浮上来了。”说着,把水往坑里一倒。可坑里的图很松散,没等第二桶水提来,水早渗到地下了,小猴只好找大象伯伯。
大象伯伯跑来说:“不怕,我用鼻子卷你上来!”可是行不通,大象鼻子有点短。
这时,小猴子拍拍脑子说:“我们一倒水,小鸭子就可以浮上来了~”大家一起拿了水,泼向坑里,最后小鸭子浮了上来,得救了~!
小鸭子感谢了所有人,一起在欢乐的歌声与阳光下一起做游戏,一起回到了家。
翻译: Little duck was saved
A lively lovable duck swimming. But, by the river, he looked at east, west, carelessly fall in a big and deep pit.
He desperately to shout: “help! Help!...” Little monkey just passing by, heard shouts hurried said, “little duck, don't worry, I tried to deliver you up.” He took a long bamboo pole into a pit, let little duck live in. Bamboo is too slippery, can not duck diao. Little bear brother to call back.
Bear brother hurriedly to a bucket of water and said, “little duck, don't worry, I poured water into a pit, you up.” The water into a pit, a fall. But the figure is very loose pit, not to mention if two buckets of water, underground water into the early, little monkey had to find an elephant's uncle.
Elephants are not afraid to say: “uncle, running nose with me you up!” But a short nose, elephant work.
At that time, little monkey brains said: “we clap a water, duck can float ~” together, and took the waters to pit, finally duck bobbed up, saved ~!
Thanks for all the little ducks, together with the sunshine joyful songs play games together, to return home.
篇3:英语小故事带翻译精选
我妻子独自在家时,总是不想让别人知道家里没有其他的人。
一天晚上,我工作到很晚。我妻子听到有人敲门,她就没理,但敲门的声音总是不停,慌乱之中,她开始学狗叫。一开始她低声地叫,随后她的叫声越来越大。敲门声很快地停了,她这才松了口气。
第二天,送报的小孩来我家收钱,那小孩告诉我:“我昨晚上就来了,你老婆老冲我学狗叫,我就走了
My wife will go to any extreme to keep people from,knowing she is home alone.
One evening when I was working late,my wife heard a knock on the door. She ignosed it,but the knocing continued. Frantic,sloe began to bark,softly at first,then louder and louder. Much to her relief,the knocking soon stopped.
The next day the paper boy came to the door to collect.“I came by last night,”he told me,“but I left when your wife barked at me!”
篇4:英语小故事带翻译精选
一个星期天,我和妻子戴安娜去教堂时,碰到了一对新婚的夫妇。于是,我们停下车,向他们做了自我介绍,我们之间还表达了相互认识的喜悦之情。
我们的话题开始谈到了邻居,我们说我们的邓居如何如何的好。当他们说到他们的邻居恰恰相反时,我们表示了对他们的同情。
后来,我们向他们道了别,开车回到了家。
当我们把车子开到家门口时,我们惊奇地发现我们的新结识的那对新婚夫妇把车停在了隔璧的停车道上
When my wife,Diana, and I met a new couple at church one Sunday, we stopped to introduce ourselves and to exchange pleasantries.
We described the friendly neighborhood we lived in,and listened sympathetically as they lamented that theirs was just the opposite.
Saying our good-byes, we got in our cars and drove home.
As we approached our house,we were horrified to see that our new-found friends were pulling into the driveway next to ours.
篇5:英语小故事带翻译精选
一个飞车手被新的雷达测速仪捕获。
那是他在一天晚上超速驾车回家时,被自动照像机摄下了他的汽车。
不久,他便收到了一个装有罚款单的信封,里面装有他汽车的照片、超速的日期和速度。
他对这种方式的印象极为深刻,于是寄回了那张罚款单,并附上了一张一百元美金的照片作为罚金。
A motorist got caught in one of those new radar traps.
He had been driving home one night when the automatic camera identified his car as exceeding the speed limit.
Soon after,he received a ticket in the mail,plus a picture of this vehicle with the date and speed recorded on it.
Duly impressed, he sent back the ticket, along with a photo of a $100 bill to pay the fine.
篇6:英语小故事带翻译
A Woodman came into a forest to ask the Trees to give him a handle for Ax. It seemed so modest a request that the principal tree at once agreed to it, and it was settled among them that the plain, homely Ash should furnish what was wanted. No sooner had the Woodman fitted the staff to his purpose, than he began laying about him on all side. Felling the whole matter too late, whispered to the Cedar: “The first concession has lost all. If we has not a sacrificed our humble neighbor, we might have yet stood for ages ourselves.”
有一个樵夫来到森林里,要求树给他一跟斧柄,看来他的请求非常谦虚,立刻得到了树的首领的同意。他们决定由平凡而朴素的白杨树来提供所需要的东西。樵夫刚安好斧柄,就开始到处乱砍,森林里最高的树都砍倒了,树林现在察觉大势已去,就小声对衫树说:“第一次的让步已失去了一切。如果我们不牺牲我们的小小的邻居,我们自己还可以活无数年呢。”
篇7:英语小故事带翻译
One day, Confucius led his disciples to the State of Chu. When crossing a stretch of forest, they saw a hunchbacked old man standing under a tree, catching cicadas with a bamboo stick. With each stroke he caught one cicada, just as easily as picking it up at will. Confucius asked: “You are very skillful at catching cicadas. You must have followed some pattern.”
“That's right!”the old man answered. ”The cicada is a clever little insect. It would fly away at themere rustling of leaves in the wind. Therefore, to catch cicadas, one must, first of all, train one's hand to hold the bamboo stick without shaking. When 2 pellets are put on the top of the bamboo stick and do not fall off, one has certain assurance in catching cicadas; when 3 pellets are put there and do not fall off, only one cicada out of ten can manage to escape; when 5 pellets are put there and do not fall off, then catching cicadas is as easy as picking them up at will.“
He then added: ”But that is not enough. One must be good at hiding oneself. Now I am standing under a tree, just like half of a tree stump, with my arm stretching out like part of awithered twig. Last of all, one must be attentive. When I am catching cicadas, I don't think at all of the vastness of the universe, nor do I look at the numerous things around. I only see the two wings of the cicada. No matter what happens, nothing will distract my attention. As I manage to accomplish all these, I can be so skillful at catching cicadas.“
Hearing this, Confucius turned to his disciples and said: ”Whatever you do, only when youpersevere with concentrated attention and devotion, can you achieve the acme of perfection. This is the truth that this hunchbacked old man has taught us.“
一天,孔子带着弟子去楚国。穿过一片树林的时候,他们看到一位驼背老人站在树下,手拿竹竿捕蝉,一粘一只,就像随手拾来一样容易。孔子问:“您捕蝉捕得这么熟练,一定掌握了什么规律吧?”
老人回答说:“是啊!蝉是一种非常乖巧的小虫。一有风吹草动,它就飞掉了,所以要捕蝉,首先要练得手拿竹竿不晃动。一直练到在竹竿顶端放两颗弹丸不掉下来的时候,捕蝉就有了一定的把握;当放三颗弹丸不掉下来的时候,捕十只蝉只会逃走一只;当放五颗弹丸不掉下来的时候,捕蝉就像随手拾取一样容易了。”
又说:“不过,这还不够,还必须善于隐蔽自己。我现在站在树下,就像是半截子树桩;伸出去的手臂,就像是一段枯萎的树枝。最后,还必须用心专一。我捕蝉时,根本不想天地多么广大,也不看众多万物,只看见蝉的两只翅膀,不管发生什么情况,都不会分散我的注意力。因为我能够做到这些,所以捕蝉才会这样熟练。”
孔子听了,回头对他的弟子说:“无论做什么事情,只有锲而不舍,专心致志,才能达到这样出神人化的境界。这就是这位驼背老人告诉我们的道理。”
篇8:英语小故事带翻译
Gong Zhiqiao obtained a piece of fine Chinese tung wood and made a qin (stringed musical instrument) out of it. When installed with strings and plucked, it gave out a wonderful sound,harmonious and pleasing to the ear.
Gong Zhiqiao thought this was the finest instrument in the world, so he presented it to the Tai Chang Si Qing (a high official in charge of rites and protocol of the ancestral temple) who had it examined by an imperial musician, but the musician disdained to have a look at it. He only said ”Not ancient!“ and returned the instrument.
Gong Zhiqiao had to take it home and asked a lacquerer to paint many crackles on the instrument in imitation of an ancient qin, and asked a sculptor to carve on it some inscriptions of ancient scholars. Then he put it in a box and buried it underground.
After one year, Gong Zhiqiao took out the instrument from underground, and went to the market to sell it. It happened that an influential personage was passing by. He bought it with 100 pieces of gold and presented it to the imperial court. The imperial musicians vied with each other to look at it and praised in unison:
”Ah! It is indeed a rare stringed musical instrument in the world!“
工之侨得到一块优质的桐木料,用它制作了一把琴,安上琴弦,一弹,发出金玉一般的声音,和谐悦耳。
工之侨自以为这是世界上最好的一把琴了。于是,他就拿去献给太常寺卿。太常让皇家的乐工检验,乐工却不屑一顾,说:“不古。”把琴还给了他。
工之侨只好把琴拿回家,让漆工仿古,在琴上漆出许多裂纹,又让雕匠在琴上刻了古人的题字,然后装进匣子,埋在地下。
一年之后,工之侨把琴从地下取出来,赶到集市上去卖。有位显贵之人正好路过,出百金买下了这把琴,并把它献给了朝廷。乐工们捧着这把琴,争相传看,竟然齐声称赞:
“啊,真是世上少有的珍琴!”
1.简单的少字的英语励志小故事带翻译
2.励志英语小故事带翻译
3.带中文翻译的英语故事大全
4.经典的英语小故事
5.励志英文故事带翻译
篇9:英语小谜语带翻译
What question can you never answer ”Yes“ to? 什么问题你永远也不能回答”是“
谜语答案:Are you dead?(你死了吗?) Are you asleep? (你睡着了吗)
What goes on four legs in the morning,on two at noon,and on three in the evening?
什么走路开始用四条腿,后来用两条腿,最后用三条腿?
谜语答案:People They crawled when they were babies and walked with two legs before they had to rely on a crutch in old age
是人,他们刚生下来的时候用四肢爬行,后来用双腿走路,老年时又不得不依靠拐杖走。
What do we get if we cross a woodpecker with a homing pigeon?
把一只啄木鸟和一只识途的鸽子融合在一起,会得到什么?
答案:A bird that knocks on the door when delivering messages
将得到一只送信时会敲门的鸟。
Where does afternoon come before morning in the world?
世界上哪个地方下午比早上先到?
答案:In the dictionary 在字典里。
篇10:英语小谜语带翻译
What -letter word has left when you take letters away?
哪个五个字母的单词当你去掉两个单词后还剩 个?
key: sixth 答案:sixth,去掉后是six
A big Indian and a little Indian are walking down the street, the little Indian is the son of the big Indian, but the big Indian is not the father of the little Indian, how is this possible?
key:the big Indian is the mother of the little Indian
What has four eyes but cannot see? 什么有四个眼睛,但是看不见?
谜语答案:Mississippi 谜语解析:有 个i,但是因为是地名,所以看不见。
Where did the egg floating down the Mississippi River come from?
飘在密西西比河上的鸡蛋是从哪儿来的?
答案:From a hen 是母鸡生下来的。
What's the beginning of eternity, the end of time and space; the beginning of end,
and the end of every place?
什么是永恒的开始,是时间的结束,是结局的开始,是每一个地方的结束? key: The letter ”e“ 答案:字母 e, 看这四个单词的结尾就明白了。
What stays hot even if put it in a fridge? 什么东西即使放到冰箱中也是热的? 答案:pepper(胡椒粉) 谜语解析:hot也有“辣”的意思
What fruit is never found singly? key: pear 什么水果永远都不会是单数? 答案:pear(梨) 谜语解析:pear和pair(一双)读音相同
With which hand do you write? 你用哪只手写字呢?
key: neither, I use a pen! 答案:都不用,我用笔
What man cannot live in a house? 什么人不能住在房子里?
谜语答案:snowman(雪人)
What never asks questions but gets a lot of answers?
什么东西永远不问问题但是却能得到很多答案?
谜语答案:dictionary (字典)
篇11:英语小谜语带翻译
What do you know about the kings of France? 你对法国君主有什么了解? 答案:They are all dead 他们都死了。
What must you do before you return a book to the library?
把书换到图书馆之前你必须做什么?
key: borrow the book from library 答案:从图书馆借书
How many sides does a circle have? 一个圆有几个面?
key: Two,the inside and the outside 答案:两面,里面和外面
What tree is always very sad? 什么树总是很伤心?
key: weeping willow 答案:垂柳
谜语解析: weeping willow的意思是垂柳, weeping是哭, willow是柳树
When can you get water with a net? 什么时候你可以用网拿到水呢?
key: when water is turned into ice 答案:当水变成冰的时候
Why are people tired on April Fool's Day? 为什么在愚人节人们都很累?
key: Because they have just had a long March
篇12:关于英语小故事带翻译
At a jewelry store, a young man bought an expensive locket as a present for his girlfriend. ”Shall I engrave her name on it?“ the jeweler asked.
The customer thought for a moment, and then said, ”No-engrave it ‘To my one and only love‘. That way, if we ever break up, I can use it again.“
送给女友的礼物
在一家珠宝店里,一位年轻人买了一个贵重的小金盒作为送给女友的礼物。“要我把她的名字刻在上面吗?”珠宝商问道。
那名顾客想了一会儿,然后说道:“不--在上面刻‘给我唯一的爱’。这样,如果我们闹崩了,我还可以再用到它。”
Be Careful What You Wish For
A couple had been married for 25 years and were celebrating their 60th birthdays, which fell on the same day.
During the celebration a fairy appeared and said that because they had been such a loving couple for all 25 years, she would give them one wish each.
The wife wanted to travel around the world. The fairy waved her hand, and Boom! She had the tickets in her hand.
Next, it was the husband‘s turn. He paused for a moment, then said shyly, ”Well, I‘d like to have a woman 30 years younger than me.“
The fairy picked up her wand, and Boom! He was ninety.
慎重许愿
一对结婚25周年的夫妻在庆祝他们六十岁的生日。他们恰好在同一天出生。
庆祝活动中,一位仙女出现了。她说,由于他们是已经结婚25年的恩爱夫妻,因此她给许给这对夫妻每个人一个愿望。
妻子想周游世界。仙女招了招手。“呯!”的一声,她的手中出现了一张票。
接下来该丈夫许愿了。他犹豫片刻,害羞地说,“那我想要一位比我年轻30岁的女人。”
仙女拾起了魔术棒。“呯!”,他变成了90岁。
英语小故事带翻译
篇13:英语小故事带翻译
There was once a person a day to steal a chicken house next door. Some people advised him, said: ”This thing is not that there were moral acts.“ That slip of them said: ”Well, allow me to reduce a little each month to steal a chicken, wait until the next year stopped. “
If you know this does not meet the propriety and justice, which would be quickly stopped, why should it wait until next year?
偷鸡 从前有一个人,每天偷邻居家一只鸡。有人劝告他说:“这种事情,不是有道德的人该有的行为。”那个偷鸡的人说:“好吧,请允许我减少一点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止。”
如果知道这样做不合乎礼义,这就要迅速停止,为什么要等到明年呢?
篇14:英语小笑话带翻译
1。ass and man
驴和买驴的人
A man wanted to buy an ass。 He went to the market, and saw a likely one。 But he wanted to
test him first。 So he took the ass home, and put him into the stable with the other asses。
The new ass looked around, and immediately went to choose a place next to the laziest ass in
the stable。 When the man saw this he put a halter on the ass at once, and gave him back to
his owner。 The owner felt quite surprised。 He asked the man, ”Why are you back so soon? Have
you tested him already?“ ”I don't want to test him any more,“ replied the man, ”From the
panion he chose for himself, I could see what sort of animal he is。“
中文:一个买主到市场上去买驴,他看中一头外表不错的驴,可是他想要牵走试一试。他把驴牵回家,放
在自我其他的驴之间,这驴四处看看,立即走向一头好吃懒做的驴旁边。于是,买驴的人立刻给那头驴套
上辔头,牵去还给驴的卖主。卖主感到很奇怪,他问买主:“你怎样这么快就回来了?”买主说:“不必
再试了,从他所选择什么样的朋友来看,我已经明白他是什么样了。”
2。A mother mouse
老鼠的第二语言也重要
A mother mouse was out for a stroll with her babies when she
spotted a cat crouched behind a bush。 She watched the cat, and
the cat watched the mice。
Mother mouse barked fiercely, ”Woof, woof, woof!“ The cat
was so terrified that it ran for it's life。
Mother mouse turned to her babies and said, ”Now, do you
understand the value of a second language?“
一只母老鼠带着孩子出来散步,突然她看见一只猫正在灌木丛中虎视耽耽。
母老鼠向着猫叫道:“汪,汪,汪”,猫听了十分害怕,拼命跑走了。
母老鼠回过头洋洋自得的对孩子说:“此刻你明白外语的重要性了吧。”
3。The Looney Bin
疯人院
Late one night at the insane asylum (疯人院)one inmate shouted, ”I am Napoleon!“
Another one said, ”How do you know?“
The first inmate said, ”God told me!“
Just then, a voice from another room shouted, ”I did not!“
一天晚上,在疯人院里,一个病人说:”我是拿破仑!“另一个说:”你怎样明白?“第一个人说:”上帝对
我说的!“一会儿,一个声音从另一个房间传来:”我没说!“
Notes:
(1)Looney (俚语)疯子
(2)inmate(n。同住者,同室者(特指在医院、监狱))
(3)insane asylum (疯人院)
篇15:英语小笑话带翻译
小妹妹
Nurse: Don't you like your new baby sister, Johnnie?
保育员:约翰尼,你难道不喜欢你的小妹妹吗?
Johnnie: She's all right, but I wish she had been a boy。 Willie Smith had got a new sister, and now he'll think I'm trying to copy him。
约翰尼:那倒不是。她要是个男孩就好了。威利有了一个新生的小妹妹,此刻他该认为我又在学他的样貌了。
我教教师
Mother asked her little boy, ”Darling, what did the teacher teach you today?“
母亲问她年幼的儿子:“宝贝,今日教师教了你些什么?”
”Nothing, Mum,“ answered the son proundly, ”instead, she asked me how much one plus two was, and I told her three。“
儿子骄傲地说:“什么都没教,妈妈。她反倒问我一加二等于几,我告诉她等于三。”
篇16:英语小笑话带翻译
She was so excited and anxious to tell him。 She said, ”I've bought two presents for your birthday, dear。 I would tell you now because I can't wait until that day。 One present is a mat to put in front of my dressing table。 Another one is a bronze statuette(小雕像) for the drawing room mantelpiece。“ And then she added: ”Now me?“
Her husband thought for a while and then replied: ”I'd better get you a new razor and some ties, so that we may exchange presents with each other。“
有个女人给她的丈夫买了生日礼物。
她很激动,并且急于要告诉她的丈夫。她说:“亲爱的,我买了两样东西给你做生日礼物。我此刻就要告诉你,因为我等不得到那一天才说。一件礼物是一个地垫,能够放在我的梳妆台前。另一件是一个青铜的小雕像,能够放在客厅的壁炉架上”她还说:“好啦,你准备给我买什么呢?”
她的丈夫想了一会就说:“我最好是给你买一个刮胡刀和几条领带。这样我们就能够互相交换礼物了。”
篇17:英语小笑话带翻译
A private didn't notice a young lieutenant and failed to salute him。 The lieutenant said sternly, ”You did not salute me。 For this you must immediately salute one hundred times。“
Just then the general came up。 When he saw the poor private about to begin, he exclaimed, ”What's all this?“
The lieutenant explained, ”This ignoramus(无知的人) failed to salute me。 I'm making his salute one hundred times as a punishment。”
“Quite right,” replied the general smiling, “But do not forget, sir, that upon each occasion you are to salute return。”
有个士兵没有注意到一个年轻的陆军中尉,没有向他敬礼。中尉很严厉地对那个士兵说:“你没有向我敬礼,所以你要立刻敬100个礼。”
这时候将军过来了。他看到那个可怜的士兵就要开始敬礼时,就大声问道:“这是怎样啦?”
中尉解释说:“这个蠢货没有向我敬礼,我就罚他立刻向我敬一百个礼。”
将军笑着说:“完全正确。可是,老弟,别忘了他向你每敬一个礼,你都要回礼的啊!”
★ 英语日记带翻译
★ 英语邀请函带翻译
★ 英语演讲稿带翻译
★ 道歉信英语带翻译
★ 英语求职信带翻译
英语小范文带翻译200字(精选17篇)




