【导语】“孜然灾害”通过精心收集,向本站投稿了10篇植树节的古诗英文版,下面是小编收集整理后的植树节的古诗英文版,仅供参考,希望能够帮助到大家。
- 目录
篇1:植树节的古诗英文版
I think that I shall never see A poem lovely as a tree.
A tree whose hungry mouth is prest Against the earth's sweet flowing breast.
A tree that looks at God all day, And lifts her leafy arms to pray.
篇2:植树节的古诗英文版
A tree that may in Summer wear.
A nest of robins in her hair; Upon whose bosom snow has lain, Who intimately lives with rain. Poems are made by fools like me, But only God can make a tree.
篇3:植树节的古诗英文版
May Buddha let us meet in my most beautiful hours, I have prayed for it for five hundred years Buddha made me a tree by the path you may take, In full blossoms
I'm waiting in the sun every flower carrying my previous hope.
As you are near, listen carefully the quivering leaves are my waiting zeal, As you pass by the tree without noticing me,My friend, upon the ground behind you is not the fallen petals but my withered heart.
篇4:植树节古诗
有关植树节古诗
《清明》(唐)杜牧
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
《寒食》(唐)韩翃
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
《闾门即事》(唐)张继
耕夫召募爱楼船,春草青青万项田;
试上吴门窥郡郭,清明几处有新烟。
《途中寒食》(唐)宋之问
马上逢寒食,途中属暮春。
可怜江浦望,不见洛桥人。
北极怀明主,南溟作逐臣。
故园肠断处,日夜柳条新。
《清明》(宋)王禹俏
无花的无酒过清明,兴味的萧然似野僧。
昨日也邻家乞新火,晓窗个分与读书灯。
《苏堤清明即事》(宋)吴惟信
梨花正风起正清明,游子是寻春半出城。
日暮额笙歌收拾去,万株新杨柳属流莺。
《寒食上冢》(宋)杨万里
迳直夫何细!桥危可免扶?
远山枫外淡,破屋麦边孤。
宿草春风又,新阡去岁无。
梨花自寒食,进节只愁余。
《郊行即事》(宋)程颢
芳草绿野恣行事,春入遥山碧四周;
兴逐乱红穿柳巷,固因流水坐苔矶;
莫辞盏酒十分劝,只恐风花一片红;
况是清明好天气,不妨游衍莫忘归。
《送陈秀才还沙上省墓》(明)高启
满衣血泪与尘埃,乱后还乡亦可哀。
风雨梨花寒食过,几家坟上子孙来?
《清江引 清明日出游》(明)王磐
问西楼禁烟何处好?
绿野晴天道。马穿杨柳嘶,人倚秋千笑,
探莺花总教春醉倒。
种树
——【唐】于鹄
一树新栽益四邻,野夫如到旧山春。
树成多是人先老,垂白看他攀折人。
诸徐卿觅果栽
——【唐】杜甫
草堂少花今欲栽,不问绿李与黄梅。
石笋街中却归去,果园坊里为求来。
种柳戏题诗
——【唐】柳宗元
柳州柳刺史,种柳柳江边。
谈笑为故事,推移成昔年。
垂阴当覆地,耸干会参天。
好作思人树,惭无惠化传。
观种树
——【唐】孟郊
种树皆待春,春至难久留。
君看朝夕花,谁免离别愁。
心意已零落,种之仍未休。
胡为好奇者,无事自买忧。
篇5:植树节古诗
一树新栽益四邻,野夫如到旧山春。
树成多是人先老,垂白看他攀折人。
楼东一株桃,枝叶拂青烟。此树我所种,别来向三年。桃今与楼齐,我行尚未旋
草堂少花今欲栽,不问绿李与黄梅。石笋街中却归去,果园坊里为求来
独绕虚斋径,常待小爷柯。幽荫成颇杂,杂木剪还多
持钱买花树,城东坡上栽。但购有花者,不限桃李梅。
江州司马日,忠州刺史时。栽松遍后院,种柳荫前墀。
植树节古诗《种柳戏题诗》
柳州柳刺史,种柳柳江边。谈笑为故事,推移成昔年。
垂阴当覆地,耸干会参天。好作思人树,惭无惠化传。
植树节古诗《诸徐卿觅果栽》
草堂少花今欲栽,不问绿李与黄梅。
石笋街中却归去,果园坊里为求来。
篇6:清明古诗英文版
杜牧 《清明》
清明时节雨纷纷,
路上行人欲断魂。
借问酒家何处有,
牧童遥指杏花村。
The Mourning Day
Du Mu
A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;
The mourner's heart is going to break on the way.
Where can a wineshop be found to drown his sad hours?
A cowherd points to a cot amid apricot flowers.
篇7:清明古诗英文版
《清明》
(唐)杜牧
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
吴钧陶英译《清明》((韵式aaba)
It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,
I travel with my heart lost in dismay。
“Is there a public house somewhere, cowboy?”
He points at Apricot Village faraway。
许渊冲英译《清明》((韵式aabb)
A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;
The mourner's heart is going to break on his way。
Where can a wineshop be found to drown his sad hours?
A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers。
蔡廷干英译《清明》((韵式aabb)
The rain falls thick and fast on All Souls' Day,
The men and women sadly move along the way。
They ask where wineshops can be found or where to rest ----
And there the herdboy's fingers Almond-Town suggest。
孙大雨英译《清明》((韵式aaba)
Upon the Clear-and-Bright Feast of spring, the rain drizzleth down in spray。
Pedestrians on countryside ways, in gloom are pinning away。
When asked “Where a tavern fair for rest, is hereabouts to be found”,
The shepherd boy the Apricot Bloom Vill, doth point to afar and say。
杨宪益、戴乃迭英译《清明》((无韵译法) (古诗苑汉英译丛《唐诗》,外文出版社,2001)
It drizzles endless during the rainy season in spring,
Travelers along the road look gloomy and miserable。
When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,
He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms。
万昌盛、王中英译《清明》((韵式aabb)
The ceaseless drizzle drips all the dismal day,
So broken-hearted fares the traveler on the way。
When asked where could be found a tavern bower,
A cowboy points to yonder village of the apricot flower。
篇8:元旦的古诗英文版
元旦的古诗英文版
1, Dingmao motohi
A friend
A bottle of old wine, the courtyard, the child pull clothing comfort to live in retirement.
The mother still has meat, which is more like a dream fish in the year.
Curtain hook to even the new nest Yan, Yan Di also sparse old books.
Spin the next millet chicken, no things to my cottage.
2 motohi (Yulou spring)
Maopang
In one year, the lotus leaks are dripped out.
Xiao Han is chilly spring one, first state slender willow.
With heavy advised thousand longevity, leaves of pepper flower Finn Cui sleeve.
The less deep acquaintance, and only partial old donjun.
3, year's Day
Songboren
No intermediary which, only to get up early as usual.
The peach version is changed with people, and the plum blossoms are all incense.
Spring back and cloud Feng Bu rang.
Cypress wine advice, heart life self long.
4, the new year's Day
He
The wild hair is not full of Britain, those actually waste sleep staying-up late on new year's eve.
Cut candle drier snack wine, all times for money.
Listen to burn firecracker childishness, see change in Taofu old Xing partial.
5, staying-up late on new year's Eve
Tu Fu
O ebisuya pepper staying-up late on new year's Eve, to offer has been spent.
Why not make the stable hairpin horse column torch scattered forest crow.
Forty days before Ming Dynasty, Feiteng cable.
Who can be more binding? Career is drunk.
篇9:植树节的古诗
1. 白头种松桂,早晚见成林。【唐 白居易《种柳三咏》一位头发白了的老人种着树,早出晚归,逐渐的种出了一片树林的雏形。】
2茅檐长扫净无苔,花木成蹊手自栽,一水护田将绿绕,两山排闼送青来。【北宋 王安石《 书湖阴先生壁二首(选一)》 茅草房庭院因经常打扫,所以洁净得没有一丝青苔。花草树木成行满畦,都是主人亲手栽种。庭院外一条小河保护着农田,把绿色的田地环绕。两座青山推开门,送来青翠的.山色。】
3. 萦萦窗下兰,密密堂前柳。东晋 陶渊明 【《种树郭橐驼传》 窗前的兰花散发着幽幽的香气,堂前的柳树长的茂茂密密。】
4.奉乞桃树一百根,春前为送浣花村。【唐 杜甫 《萧八明府实处觅桃栽》奉命讨要一百颗桃树,春天到来之前送到浣花村。】
篇10:植树节的古诗
《观种树》
种树皆待春,春至难久留。君看朝夕花,谁免离别愁。
心意已零落,种之仍未休。胡为好奇者,无事自买忧。
《种柳戏题诗》
柳州柳刺史,种柳柳江边。谈笑为故事,推移成昔年。
垂阴当覆地,耸干会参天。好作思人树,惭无惠化传。
《诸徐卿觅果栽》
草堂少花今欲栽,不问绿李与黄梅。
石笋街中却归去,果园坊里为求来。
《种树》
一树新栽益四邻,野夫如到旧山春。
树成多是人先老,垂白看他攀折人。
《恶树》
作者:杜甫
独绕虚斋径,常持小斧柯。
幽阴成颇杂,恶木剪还多。
枸杞因吾有,鸡栖奈汝何。
方知不材者,生长漫婆娑。
★ 植树节的古诗
★ 植树节英文怎么写
★ 冬天的英文古诗
★ 植树节祝福语
★ 植树节方案
★ 植树节班会
★ 植树节感言精选
★ 植树节的范文
★ 植树节演讲稿
植树节的古诗英文版(精选10篇)




