【导语】“新皮质灾难”通过精心收集,向本站投稿了3篇sad的副词是sadly还是saddly,下面是小编为大家带来的sad的副词是sadly还是saddly,希望大家能够喜欢!
篇1:sad的副词是
How sad that all his hard work should come to nothing.
他的'所有辛勤劳动竟全部付诸东流,太让人伤心了。
The increase in crime is a sad reflection on our society today.
犯罪的'增加令人遗憾地反映了当今社会不太好的一面。
It's a sad fact that many of those killed were children.
让人难以接受的是遇难者中很多是孩子。
篇2:loud的副词是aloud还是loudly
Charlie burped loudly.
查利大声地打嗝。
She went straight up to the door and knocked loudly.
她径直走到门前大声敲门。
I knocked loudly in the vain hope that someone might answer.
我敲门敲得很响,希望有人应声,却是徒然。
He shouted so loudly that the whole neighbourhood could hear him.
他叫得那么大声,整条街的人都能听到。
She screamed as loudly as she could.
她声嘶力竭地尖叫着。
篇3:再说“会不相从许”之“相”是“代词”还是“副词”?(网友来稿)
广东中山二中 蒋晓辉 (528429)
再读翟老师的文章,我还是不知道那么多的人为什么要再三说“相”是“副词,有指代作用”?直接说成代词不就完了吗?为什么既要说是副词,又要说有指代作用,从而导致这种尴尬局面产生?他们的说法是怎样产生的?如果按翟老师的观点,“会不相从许”是代词做宾语的否定句,他们难道没有发现?他们发现了,而又为什么要坚持说是副词呢?笔者是中学教师,面对的是中学生,是高考试卷,说“相”是代词,肯定是方便一些、轻松一些。但讲过之后,要是有学生问起,我不可能就说一句“古人错了”吧?古人错了,那今人的教学参考书也错了?如果是高考题,作副词答,有依据;做代词答,依据在哪里?
还有几个问题需要说明一下:一、我没有说过“儿已薄禄相”之“相”是副词,我只是说“《孔雀东南飞》中与‘会不相从许’之‘相’同类的‘相’到底是代词还是副词?”最后表明作副词好理解一些。倒是翟老师说 “儿已薄禄相”之“相”是“福相”的意思,我觉得好像是错误的',哪里有“薄禄”的“福相”?二、“会不相从许”可不可以翻译成“(我)一定不答应”呢?我文中说的“可以不译出”,是这个意思,并不是说这样翻译比“一定不答应你的要求”更好。三、副词不翻译出来的情况是有的,如:“事急矣,请奉命求救于孙将军”和“善哉,吾请无攻宋矣”两句中的“请”就是可以不翻出来的。而代词不翻译出来的怕是很少吧。四、如果这个“相”作代词理解了,那么,与之近似的“君既若见录”和“府吏见叮咛”之“见”也就要理解为代词了,“大家不要见笑”和“还望见谅”中的“见”也需要改作代词,这样很多书就作废了。
尽信书,不如无书。但大胆假设之后,小心求证总是有必要的啊。
作者邮箱: syxheiwei@21cn.com
★ 是爱情还是魔鬼
★ 形容词和副词
sad的副词是sadly还是saddly(精选3篇)




