【导语】“吃豆豆打豆豆”通过精心收集,向本站投稿了9篇阅读《堂吉诃德》后的感悟,下面是小编为大家准备的阅读《堂吉诃德》后的感悟,欢迎阅读借鉴。
- 目录
篇1:阅读《堂吉诃德》后的感悟
昨天看完一本书,名叫《堂吉诃德》,它是西班牙的米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉写的。
拉曼查(西班牙地名)绅士阿隆索·吉哈诺非常迷恋骑士小说。他喜欢上了一位名叫阿尔东莎·洛伦索的美貌姑娘,但这位美貌的姑娘并不知情也不在意。为了能让阿尔东莎注意到自己,所以自己必须要出名,但要出名是很难的,他没有什么特长,当然,谁也没有比他更了解骑士小说里那些稀奇古怪的规矩了。
他离家出走去当游侠骑士前,为自己取了一个诨号——“堂吉诃德”,为阿尔东莎取名为——“杜尔西内娅”。
堂吉诃德还找来老实的农民桑丘·潘萨来当自己的侍从。堂吉诃德穿戴着破烂盔甲和破烂头盔、拿着古董长矛、带着锈剑、骑着瘦弱的若西难得(马);桑丘骑着小灰(驴)。
就这样,他们出发了……
他们到处游荡,做了许多所谓的好事和傻事,说了很多傻话、疯话,别人都把他们当疯子,参孙·卡拉斯科学士想把堂吉诃德带回村子治他的疯病,试过三次,成功了两次,其中一次他跑了出来,另一次他病死在村子里。
我觉得,堂吉诃德并没有疯,他只是装疯,因为他如果要出名的话,没有比去当游侠骑士更轻松的了,并且他本来就喜欢这样。他也知道,尽管当游侠骑士这条路看起来比其他出名的路要好走一些,但路上仍然充满了艰辛。他需要忍受别人的愚弄、嘲笑,还要在忍受的同时说一些乱七八糟的胡话装作不知情。
堂吉诃德所付出的一切都是为了向杜尔西内娅求爱啊!可他在派桑丘向她报信时,自己却忘记把信给他,桑丘也是,既然发现信忘拿了就应该回去拿啊!真是可惜啊!堂吉诃德付出了这么多,却到死都没能得到杜尔西内娅的爱,甚至在当骑士后也没见过她一面,所以他在临死之前,为了避免后人重蹈覆辙,他再三声明自己知道了骑士小说荒诞不经、有害无益。但我认为他不是在临死前才明白这些的,而是他在最后一次去客栈的时候。之前他一直把“客栈”说成“城堡”,这次他终于说“客栈”了。这时,他就开始思考了:这样杜尔西内娅真的会爱上自己吗?骑士小说真的像别人说的那样有害无益吗?他为什么会有这些想法呢?因为做骑士并没有想象中那么轻松。
堂吉诃德病危时,神父、剃头师傅、参孙学士和桑丘都以为他是因为被参孙学士扮演的“月牙骑士”打败和杜尔西内娅没能摆脱魔法(这是别人愚弄他时说的)而忧郁成疾。我觉得不然,他是因为没有得到杜尔西内娅的爱、浪费了很多时间和钱、还使自己和桑丘都变成了“疯子”而忧郁成疾的。
是啊!一个人想达到自己的目的,就一定要做出相应的努力,但不能像堂吉诃德那样去装疯、做傻事,因为有时装着装着假的就变成真的了。
作者:张树 成都列五书池学校
公众号:小树一棵
篇2:堂吉诃德阅读心得体会
最近我把一本名叫《堂吉诃德》的书给读完了,这本书非常有意思,说了一位名叫堂吉诃德.德.拉曼却的一位绅士,因为在家中看骑士小说看入迷,企图仿效古老的游侠骑士生活。他拼凑了一副盔甲,骑上一匹瘦马,第一次出游受伤而归。第二次找了邻居桑丘.潘沙作为待从,一同出游干了许多?最后还差点送了命被人救护回家。读完全书我感受到了,桑丘那么目光短浅狭隘自私的普通农民,他与富于幻想的堂吉诃德形成了鲜明的对比。
我懂得了因堂吉诃德脑子不正常,异想天开的思想。为他引来了巨大的麻烦。记得有一次,堂吉诃德和桑丘被公爵夫妇捉弄的团团转,什么公爵夫妇封桑丘为一个海岛的总督,如何治理海岛等等,其实就是公爵夫妇早就计划安排好的、读到这里我不禁为桑丘那笨笨的,脑子转不过来的人物形象捧腹大笑。再来说说堂吉诃德,他在桑丘治理海岛前,两次叮嘱他说:“要好好干,如果我没和你在一起的时间里,一定要好好照顾好自己,我在公爵夫人家住,你一定要好好的干......”看到这里我觉得堂吉诃德对桑丘十分的好,也对桑丘当上总督是怎么回事而感到困惑,最后堂吉诃德被扮成骑士的邻居参孙打败,回到家中病倒在床,临终时才恍然大悟,痛斥骑士小说的危害。
要说这本书最好玩的一部分,那就是堂吉诃德和桑丘,在听参孙讲最近出的一本怪小说,那就是《堂吉诃德》。读到这里我也觉得好惊讶,不过还是烘托了一些气氛,总之这本书的确十分好看。
篇3:堂吉诃德阅读心得
堂吉诃德由于疯狂的迷恋上了骑士小说,便发誓成为一名骑士——这位时代的勇士的历险就开始了。
也许堂吉诃德的年代并不适合做一名骑士,但同样有许多人受到不公平、耻辱甚至虐待。所以堂吉诃德这位骑士变成了那个时代的英雄:他替人打抱不平、见义勇为。他为了世界的和平,他为了世界少一些黑暗面,把一生都献给了时代,他是一名名副其实的勇士!最后一章令我深受感动:堂吉诃德吃了一场败仗,这对一名武士,不,是一名优秀的武士来说,代表着什么?耻辱?因此他回到家乡时,垂头丧气,无论如何也高兴不起来。其实那又如此呢?但这件让我们看起来不起眼的事,却使堂吉诃德这名优秀的骑士失去了机会——永远地失去了机会。他最终死于忧郁症。堂吉诃德的死令我惋惜又感慨。一位凡人中的明珠,他的生命之光却暗了下来,我也从他身上学到了很多——光明永远战胜黑暗,一件事不代表永远!
当你挫败时,想一想美好的未来,当你愉快时,想一想更美好的未来!只要有信心就有许多成就。让我们一起期待胜利女神的微笑!
堂吉诃德最新阅读心得8
《堂吉诃德》这部小说讲述了一个叫堂吉诃德的瘦弱绅士,迷恋上了骑士小说,竟异想天开地要外出历险。他找来邻村一位又矮又胖的农民桑丘作为自己的侍从,又把一位从未见过面的农村姑娘相像成贵族,当成自己的意中人看待。他骑着“罗西纳特”,手持长矛,穿着盔甲,前后三次外出历险,把风车当巨人,把羊群当作军队,到处“行侠仗义”,做了很多能让人哈哈大笑的事情,自己也吃尽了苦头。他的朋友们想出了很多办法来让堂吉诃德回家,最后他被化装成骑士的朋友打败,只好被迫放弃行侠游历。回家不久他就病倒了,临死前,他终于醒悟到自己迷恋骑士小说是错误的。
我觉得这本书吧人物描写的很生动,不但表现出农民桑丘的胆小,而且也表现了在危险时很聪明,更衬托出脱离实际、幻想回到骑士年代的堂吉诃德式人物的可敬可悲。
这本书我最喜欢的人物是桑丘,他一开始让我觉得这个人不聪明,可到最后时,桑丘成为了海岛总督时,通过自己的智慧,当众人之面解决了三四件案子,让我懂得了是一个人通过自己的勤奋努力,通过自身的发愤图强,就会走向成功,会让金子发亮。
等我读到堂吉诃德醒悟到自己迷恋骑士小说是错误的时,我想自己在现实生活中还迷恋网络游戏也是不对的,我决定以后少玩游戏,多看看课外书。
通过对《堂吉诃德》的阅读之后,我觉得我要更加努力奋斗!
篇4:堂吉诃德阅读心得体会
《堂吉诃德》的小说主人公原名叫阿伦索吉哈达,是一个乡坤,他读骑士小说入了迷,自我也想仿效骑士出外游侠。他从家传的古物中,找出一付破烂不全的盔甲,给自我取名为堂吉诃德德拉曼恰,又找了一位仆人桑丘,并将邻村一个挤奶姑娘,取名杜尔西尼娅,作为自我终生为之效劳的意中人。然后骑上一匹瘦马,离家出走。堂吉诃德还按他脑子里的古怪念头行事,把风车看作巨人,把羊群当做敌军,把苦役犯当作受害的骑士,把酒囊当作巨人头,不分青红皂白,乱砍乱杀,闹出许多荒.唐可笑的事情。他的行动不但与人无益,自我也挨打受苦。
他最后一次到家后即卧床不起,临终才明白过来。他立下遗嘱,唯一的继承人侄女如嫁给骑士,就取消其继承权。
初看《堂吉诃德》,我认为它只是一部滑稽可笑的作品,主人公神经质的“勇敢精神”在书中表现得淋漓尽致,让人越发看不起他。但是细细品味,又觉得书中蕴涵了一种道理。人们的最基本的本质就是为了自我的目标不顾一切地去实现它。在实现的过程中,那位瘦骨嶙峋像根高梁杆儿似的游侠骑士,那位奇想联翩的绅士,时刻体现出他正直,善良的本性,这是人类最崇高的精神。因为过于单纯了,才闹出许多笑话。书中的主人公原本名叫吉哈纳,年过五旬,是一位绅士,虽说是地位显赫,但家境却也不宽裕。
由于生活的清闲,这位绅士爱上了骑士小说,而且已经走火入魔,到了手不释卷、废寝忘食的地步。别人读小说,都只当消遣,对小说的情节多持笑料态度,而吉哈纳绅士则截然不一样,他对骑士小说中的的荒.唐故事深信不疑,对小说中的骑士佩服得五体投地。渐渐地,他失去了理性,想入非非要去做个游侠骑士,全副武装,漫游世界,去克服一切的困难和险阻,消灭一切邪恶的,残暴的力量,锄强扶弱,见义勇为,名留千古。于是,他从老屋里找到了一件锈迹斑斑的祖传的一套盔甲,并异想天开地用硬纸做了一个面盔。可惜不太结实,他没办法,只好用铁皮条重新做了一个,这才将这面盔的事情算是完成了。之后,他又找来一匹老马,然后
称其为驾驭难得,趁着给马取名的东风,他又给自我取了个骑士般的名字:唐吉诃德。然后又荒.唐地请一个客栈老板为他受了封,就这样,他开始了他的游侠骑士之旅。
堂吉诃德的骑士之旅可谓是滑稽透顶了,把风车当成巨人,把美丽的农家女当成公主,把一家普通的小客店当做被实施了魔法的堡垒。第一次出行被人打得动弹不得,被驮在驴背上回到村里;第二次出行最终以被人装在木牢里带回村里告终;第三次出行在被同村学士装扮的骑士打败后郁郁寡欢地重回故里,直到最终一病不起。如果说堂吉诃德的存在于他本身是一出杯具,那么堂吉诃德临终前的清醒则是对于我们所有人的悲哀。“去年的雀巢,今年没有鸟。
我过去是疯子,如今头脑已经清醒;我以前是台曼拉的唐吉诃德;如今,只是好人阿隆索吉哈纳。但愿我的悔悟和真诚能够换回诸位从前对我的尊重。……”唐吉诃德的这番话出此刻他生命的终点,是所谓的清醒却更像是他对现实的一种妥协,这其中包含了一切的辛酸与凄凉,讽刺与无奈。当唐吉诃德的最后时刻最后到来时,他遗嘱的公证人刚好在场,他说,从未在任何一部骑士小说中看到过任何一位游侠骑士能像唐吉诃德那样安祥而平静地死在自我的卧榻之上。然而事实上,他却是一对矛盾中极大的一个受难者,不平的冤魂。
塞万提斯在《堂吉诃德》中一方面揭露批判社会的丑恶现象,一方面赞扬除暴安良,惩恶扬善,扶贫济弱等优良品德,歌颂了黄金世纪式的社会理想目标。所有这些,都是人类共同的感情,它能够穿越时空,对每个时代,每个民族,都具有现实感。然而,堂吉诃德骑士这种令人敬佩的品质,在如今这个时代已经荡然所剩无几了。尤其是在人类社会一些非公开的场合,这种品质早已无影无踪。
篇5:堂吉诃德阅读心得
堂吉诃德是一本非常特别的小说,原本,我也只是听过这本书的名字,直到最近,我在我表哥家发现了这本书,于是我就迫不及待的把堂吉诃德借回家看了,没想到我居然被这本书给吸引得走火入魔了,两三天就看完了。
这部小说的主人公作品主人公堂吉诃德是一个不朽的典型人物。他完全迷失在了漫无边际的幻想中,唯心地对待一切,处理一切,因此一路闯了许多祸,吃了许多亏,闹了许多笑话,然而一直执迷不悟。
堂吉诃德的侍从桑丘潘沙也是一个典型形象。他是作为反衬堂吉诃德先生的形象而创造出来的。他的形象从反面烘托了信仰主义的衰落这一主题。堂吉诃德充满幻想,桑丘潘沙则事事从实际出发;堂吉诃德是禁欲主义的苦行僧,而桑丘潘沙则是伊壁鸠鲁式的享乐派;堂吉诃德有丰富的学识,而桑丘潘沙是文盲;堂吉诃德瘦而高,桑丘潘沙胖而矮。桑丘潘沙是一个是可笑的理想主义者,一个是可笑的实用主义者。
看完了堂吉诃德,我终于明白了这本书为什么会有这么多人会看了,堂吉诃德不仅写得生动有趣,里面折射出的种.种问题也引人深思,我喜欢这本堂吉诃德。
篇6:关于堂吉诃德阅读心得
这本小说大一的时候就已经在图书馆看到了,不知道当时为什么没有那股冲动看下去。直到这个寒假,我又萌发把它看完的意念。或许是正如之前说过的,心和身体至少有一个在路上旅行。
20xx-02-11,这本书正式被我阅读完,中途差点我差点放弃。很多人对这本书的评价都很高,但是可能是经过翻译这一环节,或者是我所处的时代和作者的时代有一定的差别,所以感受也不是很深。但是书中一些幽默诙谐的描写还是很能让读者受到感触的。
刚开始着手看的时候,阅读到前部分,总体的感觉的是唐吉坷德的疯癫让我大跌眼镜。他能将自己幻想在那个显示生活根本不存在的骑士之道。而且还发生一系列荒谬的事情,这些事情作为一个正常人来说,用脚趾头想,都知道她的对与错,但是或者说他被骑士小说荼毒很深。不过我喜欢他清醒时候的一些言论,一个真正睿智的人恐怕也难以说出那像模像样的话来,这一点很多人都是有同感的。另外就是作者对书中另外一些配角的描写,桑丘的存在,是这本小说不可或缺的一部分。他的愚蠢大家有目共睹,偶尔的贪婪更是又反映出人性黑暗的一面。
我很佩服作者能够从一个简单的点引发出那么多妙趣横生的事件,按照常人的想法,大家可能就没有完成这样的一步巨作。在看完第一部《唐吉坷德》的时候,我觉得该部小说很没有必要,完成就是记述一位疯子的疯言疯语。但是事实并不是这样的,小说里面往往会折射出一些道理,或者是对当时西班牙的一种讽刺吧!大家明知道他的行为奇特,却反而利用他的癫痫给自己制造一些笑点。还有从这本小说我们还可以体会到西班牙的文化和我么中国的文化是有很大的差别的。这点需要大家好好的体会的。
其中,我说一下自己的愚见。总体来说,我还是觉得作者在这本巨作的结尾处有点太过于仓促。在第二部的第七十三章,还在描述唐吉坷德他们回到村里的情况,并没有点到他身体上有那些不舒服。但是在接下来的一章,作者就说到唐吉坷德突然病倒。在我看来这里就有点太过于突兀,通俗的讲,是死得不明不白。
篇7:阅读堂吉诃德心得
什么人能说的唐吉诃德未获说?这本书的存在了4,几乎每一个有灵感来自18世纪的流浪汉文学运动到21世纪的最晦涩的作品世纪后现代主义。唐吉诃德是为数不多的著作之一,随着案情休闲冠词引用(以下简称“吉诃德”),加上是几本书之一产卵世界公认的形容词(“堂吉诃德”)。如何什至接近像唐吉诃德,一本书已在某个时间或其他书籍,所有人的所有的东西吗?如何评价文化一块?
最简单的方法,当然,只是要注意的是,唐吉诃德四百年后的首次公布,仍然是一读地狱!当然,有粗糙的补丁,但:迷你小说,中断了一百会被一些现代出版商的蓝色铅笔容易攻击的目标多页的第一部分的叙述,武器或虔诚长文章可奇怪的环读者感情的描述,有时是模糊的一团糟,但基本故事,拥有了基本概念。很难留在堂吉诃德疯狂:如情节令人沮丧的,可有时,一些在塞万提斯的西班牙吸引世界典型潜伏,一些魔术,将我们的,就像世界上的骑士继续吸引堂吉诃德自己通过逐步的情况更痛苦的地狱式的训练。
小说的概念很简单:阿隆索基哈诺,从拉曼恰的地主,是与他的侠义藏书痴迷。驱动的情节,人物和哲学的不一致之处生气,填写每一种17世纪的前体量的幻想小说,基哈诺决心恢复尊严的骑士失去了职业,侠义,装配一个初步的剑,盔甲,和马(的永恒,痛苦和-踝关节内肿罗西南特),并规定到西班牙在他追求的荣耀。在对这种歇斯底里的信仰行为的回报,他认为暴力旅店主理人,恶毒的小偷,玩世不恭的牧羊人,虐待狂般的贵族,甚至(由于阿维兰特纳的虚假续集本书的第一册的球迷最有名的作品,小说写过一)1下(并在小说,无形)堂吉诃德骗子。
最初的几个场景涉及唐吉诃德单独对抗当今世界,但在1100页已经过去了塞万提斯介绍桑丘潘沙,堂吉诃德的轻信,机构臃肿,讲道,喷乡绅,谁与唐吉诃德一起提供了无限奇怪的讨论中,火花唐吉诃德的提高,世界疯狂概念是撞击地球带来的桑乔的狡猾实用主义(讨论中结束与堂吉诃德偶尔威胁要揍桑乔为了让他闭嘴一旦联合起来,就很难想象唐吉诃德和桑丘都拆分开:两者原来相声组合,成为永远的互相排斥的世界观锁定,其本身-无论桑乔被要求给自己的睫毛,以数百祛笔下的猪倌爱的兴趣,杜尔西内亚,还是堂吉诃德是混合橄榄油和苦菜,将在理论上,治愈桑乔的唐吉诃德所有为基础的药水造成的人间伤口-骑士和乡绅冲突的化身的主题是推动工作。
一般来说,这就是为什么唐吉诃德仍然是地狱的一读-即使在今天。读者的面孔,在同一时刻,一个世界的理想视图(魔法世界的,过时的,田园诗)和现实世界的残酷的事实(为材料,现代的,不愿意相信骑士的世界。)唐吉诃德黑客在腹部的食人魔在旅馆地下室,是由他的脸喷酒和巨额赔偿法案奖励。
他试图摆脱巨人的土地,是纺,长矛,首先由一个强大的风车,他在试图矛。他试图解放的圣母玛利亚,他认为是一个处于困境的姑娘,从她的绑架者,作为回报,雕像是殴打牧师。自始至终,桑乔是有说正是读者可能是思想-这些都不是大国,杜尔西内亚不漂亮,这可以真正无-只需要一个来自唐吉诃德讲解他是如何奖励附魔的困扰,取代谁妨碍了他的世界的事实他的一举一动,在最后一刻与魔鬼的幻想,而承受不舒服的相似之处我们自己的现实。这
是一个笑话,在上千页重复,但它的强大足以让每一次笑。堂吉诃德对他在面对无数争论与此相反,其中许多是采取形式猫抓伤,破获骨骼和牙齿脱落,坚持自己的疯狂,使他成为一个有趣的性质,因为我们知道-或者我们认为我们知道-堂吉诃德是绝对错误的。然而,尽管他在痛苦错,他仍然认为他是对所有遭受追求。
因此,我们读页后页,观望的人更相信自己是谁骑士能够让之前他在-是否最终,堂吉诃德将在所有。我们阅读网页不仅后页,但一年后年,世纪后世纪,由认知失调围绕拉像他自己的恶意云附魔骑士。在这个过程中,就像唐吉诃德建立从旅馆和刑事营火他的城堡,所以我们构建我们发现在塞万提斯的西班牙一次过如此残酷现实和梦想,投机活动的城堡一样,在原型基础上沉闷的神话境界生命。
我们,像唐吉诃德,是推动产生幻觉的可能是什么,最终,只是一个很好的故事。随着唐吉诃德,已经完成了一项塞万提斯文学炼金术持久的行为:就像唐吉诃德与桑丘相结合,是幻想与现实相结合,与日常永恒的,像物质和反结合问题上,爆炸的审美权力,程度在加剧,无限,推动地球读者从一开始面临的是什么留下的页面,然后忘了地球,把意思向内--越走越远向梦一般的明星。
篇8:阅读堂吉诃德心得
《堂吉诃德》董燕生的译本可以说是近年来新出的一种一本,翻译的确实不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的攻击好像受到不少学者的谴责,现转一帖供大家参考。以下为转帖:
《堂吉诃德》问世四百周年,《堂吉诃德》中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在接受媒体采访时称:“不畏前辈权威,敢把杨绛译文当 反面教材”,董燕生说,“认为杨绛译本就是最好的版本完全是个误解”,“她太自信了,该查字典的地方没有去查字典”;他还批评杨绛译本中“胸上长毛”、“法拉欧内”、“阿西利亚”等译法,并指责杨绛译本比他的译本少了11万字,“可见她翻译时删掉了其中的部分章节”,最后他说:“我现在是拿它当翻译课的 反面教材,避免学生再犯这种错误。”
《堂吉诃德》中译本中发行量最大的杨绛译本,被指责为“反面教材”,已引起各方的关注。
资深出版人李景端对此甚感惊讶,因为杨绛曾将《堂吉诃德》中一句成语译为“胸上长毛”,这在西班牙语界,有人称它败笔,也有人称它妙笔,对涉及翻译学不同 诠释的学术问题,见仁见智,恐怕难有人能做出正确结论。李景端曾电话向杨绛求证,但杨绛一听说这事就批评了李景端,说:“你怎么还像个毛头小伙子爱管闲 事!对那种批评,我一点不生气,不想去理它,随他怎么说吧。”
经过“软磨”,杨绛才告诉李景端:“《文史通义》中讲到刘知几主张对文章要进行‘点烦’,要删繁就简,点掉多余烦琐的文字,翻译涉及两种文字 的不同表述,更应该注意‘点烦’。《堂吉诃德》的译文,起初我也译有八十多万字,后经我认真的‘点烦’,才减到七十多万字,这样文字‘明净’多了,但原义 一点没有‘点掉’。比如书中许多诗歌,可以去查查,原诗是多少行,我少译了哪一行?搞翻译,既要为原作者服务好,又要为读者服务好,我‘点烦’掉十多万 字,就是想使读者读得明白省力些,何况这一来我还少拿了十多万字的稿费呢。”
一位资深翻译家给记者举例:塞万提斯讲故事和用词,常常十分冗长罗嗦,适当“点烦”,确实会使语意更加突出,情节更加紧凑。以《堂吉诃德》(上册)两章的标题为例。如第33章标题,董燕生译本为:“这里讲到一个死乞白赖想知道究竟的人”;屠孟超译本为:“一个不该这样追根究底的人的故 事”;杨绛则译为:“何必追根究底(故事)”。又如第35章标题,董译本为:“堂吉诃德勇猛大战红葡萄酒皮囊和《死乞白赖想知道究竟的人》故事结尾”;屠译本为:“《一个不该这样追根究底的人的故事》结束”;杨绛则译为:“堂吉诃德大战盛满红酒的皮袋,《何必追根究底》的故事结束”。仅对比第33章的标题,杨绛译文的字数,比董、屠译本少了一半或近一半,但读来并不会产生误解或歧义,反而感到言简意明。
中国社科院外文所研究员叶廷芳告诉记者:“翻译绝不是一门语言的技术,而是一门语言的艺术,而艺术有时是不认规律的,诸如语法或某个词的 常用词义等等。凡伟大作家的作品,都是从深厚的文化底蕴中来的,译者没有相应的文化底蕴,其译作就休想攀上原作的高度。再就文学的风格讲,《小癞子》和 《唐吉诃德》都是具有巴罗克文学特征的作品。巴罗克文学在17世纪的南欧和中欧盛极一时,后被埋没,20世纪又重新崛起。杨先生那么喜欢译巴罗克小说(或 流浪汉小说),她分明看到了这种非正统文学的野性*基因的强大生命力及其前途。这就是文化底蕴所使然,不知董燕生看到了其中奥秘没有?”
翻译家、歌德学者杨武能认为:专挑名家名译的“错儿”,攻其一点不及其余,贬低他人抬高自己,是这些年译坛的歪风之一。如果发难者系无名小卒,不可理睬,以免成就其踩着名家的肩膀爬进名人堂的美梦。董燕生似非无名之辈,据理予以驳斥确属必要。
“在这一事件中,董燕生有滥用职权的嫌疑。”翻译家、劳伦斯学者毕冰宾认为,“作为一个译者,董燕生怎能既当运动员,又当裁判员?这是不 公平竞争!作为一名教授,他这样是滥用国家给他在公共讲坛上传授知识的权利。在法律或学术界没有普遍认可和裁定的情况下,怎么能在课堂上私自给杨绛译本定性*,而且是给一个有竞争的译本定性*?这是滥用教师的职权,是一种学术腐败。”
篇9:阅读堂吉诃德心得
《堂吉诃德》一书全名是《拉曼却的机敏堂·吉诃德传》,共两部,第一部出版于1605年,第二部小说的情节非常奇特:拉曼却地方一个乡村的小绅士叫吉桑诺,将近五十岁,身段颀长,面孔瘦削,有一匹瘦马,还有一支长矛、一面旧盾,家中有一个四十来岁的女管家,一个二十来岁的外甥女,还有一个帮工,一般生活可以维持,但并不大富裕。
他有一个嗜好是喜读骑士小说,读得入迷了,不打猎,不管家事,后来竟然把土地卖了去买这类书,并见人就与人议论书中的义理。从黑夜到白天,从白天到黑夜,他每天这样谈,以致脑汁渐渐枯竭下去,终于失掉了理性。他脑子里满是魔法、战车、决斗、挑战、受伤、漫游、恋爱、**以及书中种.种荒.唐无理的事,凡是书中所写的他都信以为真。于是突发奇想,为了增进自己的声名谋利公众的福利,他要去做游侠骑士,把书中见到的都实行起来,去解救苦难,去亲历危险,去建功立业。他于是给马起了名为罗齐南脱,意为“从前劳役的马”,找出矛和盾,把一个邻村的挤奶姑娘取名为杜尔西内娅,臆想为身为骑士的自己的意中人,便出了村子去行侠仗义,游走天下。
在客店里,他把店主认作堡主,硬叫他封了自己,然后第一件遇到的不平事是一个富农拷打一个小牧童,是因为牧童放羊时丢了羊,堂吉诃德见状不平,他不仅叫富农放了牧童,还叫富农把欠下的九个月的工资照致发给放羊的孩子。那个财主叫郝屠多,当时虽然答应下来了,可是当吉何德一走,又把小牧童安德列斯绑起来打了一顿,他的仗义毫无结果。
后来,他回家来了,约见了他的邻居——一个老实的农民桑丘·潘沙,约请其为侍从,答应将来叫他做海岛总督。于是怀着梦想的桑丘,骑着小毛驴,作为侍从与他一起“建功立业”去了。在两次外出游侠冒险中,闹了无数的笑话——傻把风车当巨人,把旅店当城堡,把苦役犯当作被迫害的骑士,把皮囊当作巨人的头颅等等。他有百折不屈的精神,愈挫愈奋,最后直到人们把他装进笼子里送回家来。第三次堂吉诃德和桑丘约好去萨拉戈萨参加比武,他们历经了各种奇遇,曾被公爵夫妇请到城堡作客。最后是同村的加尔拉斯果学士(堂吉诃德的一位朋友参孙·卡拉斯科),装做“白月骑士”把他打倒了,令他回家隐居一年,堂吉诃德这才履行诺言,回到了家。之后又外出冒险游侠,以善良愿望做了许多荒诞之事。
最后在垂危中理智醒来,发现过去自己的荒.唐,死前立下三条遗嘱,一是过去付给桑丘的一笔钱,都不用算了,花剩下的都给他用,因为这个人心地纯良,做事忠实;二是遗产全部归外甥女,但如果嫁人时,那个人要读过骑士文学,就不要嫁给这样的人,遗产全部收回,拨给宗教充做宣传费用;三是向以他为题材的作者致歉,令其写出了这部荒.唐的书,自己为此有良心负担。最后,这位骑士便安心地死去了。
★ 堂吉诃德读书笔记
★ 堂吉诃德读后感
★ 后350字作文
★ 《水浒传》后感
阅读《堂吉诃德》后的感悟(精选9篇)




