教你用英语地道的描绘自己

时间:2022-11-25 16:23:05 作者:可乐泡饭 综合材料 收藏本文 下载本文

“可乐泡饭”通过精心收集,向本站投稿了7篇教你用英语地道的描绘自己,这里给大家分享一些教你用英语地道的描绘自己,供大家参考。

篇1:教你用英语地道的描绘自己

reliable and dependable

可信可依赖,值得信赖,应该说你有很强的integrity(诚实),永远首先为公司考虑,为团队考虑。这种人现在中国有多少?反思反思!高昂的生活成本,把平凡的人都逼迫得极为自私selfish。中国现在缺什么,最缺爱,对社会的关爱,对他人的关爱。比如多少大学生,下课后,就自己走了。关过电灯吗?关过电风扇吗?把垃圾捡掉扔了吗?这种小行为在企业里很受重视,因为现在就业的学生很多要去私营企业工作,而这些企业都是profit-driven的,所以这些行为其实也是responsible的体现。哎,现在大学里,所见皆疮痍,因为很多是spoiled的独生子女。

results-driven, logical and methodical approach to achieving tasks and objectives

结果为导向,逻辑严密,讲究方法,达成目标,完成任务

这里你选几个就可以了,不要全句抄上去。尤其对于营销来说,那真是不管你过程process有多完美,企业往往只看结果。大家崇拜的阿里巴巴光光诚信通(国内销售工具)的直销队伍就超过3000人。每天对着电脑屏幕、不停地电话、说着同样的话,你吃得消吗?阿里销售部门往往喜欢招年青的、学历不要太高(大专不错)、外省人士,因为容易管理。大学刚毕业当然好管理和灌输一些管理理念,人到了中年,那就是很难管理了。今年马云感受到了巨大的压力,就是企业的90后开始进来(其实是80后的尾巴),越来越讲究human rights,而不是企业价值观了,导致马云只好承诺30亿的庞大福利资助计划。但是刚进来的人机会少。所以,结果为导向的人在销售中特别受欢迎。坦白来说,在中国,在某种程度上来说,营销有淡淡的“淫销“的味道。尤其是有重大利益的营销行为,比如资源、能源、房产、金融等。电话直销毕竟不要直接接触人,稍微好点,淫的成分少。

至于logical逻辑,则是理工类学生的特长。很多单位,比如证券类的,喜欢招理工类的,因为善于数据分析,即使做销售也是理工类容易出业绩。这里敬告文科女生,你自己已经是文科(约等于混科),你找男朋友最好是理工类的,让自己多点logical的味道。否则两个混科放一起,那是浑水摸鱼。哎,跑题了,谈到了love去了,和就业无关。如果从生活来说,一文一理,往往容易和谐些(不绝对)。主页君见到的理工类男女基本有高度的执行力,而文科类往往很多想法很多complaints.

有些同学想描述自己有决断力、果断、能当机立断、有主动性等等类似的意思,可以怎么描述?请看一例

determined and decisive; uses initiative to develop effective solutions to problems

determined是决心很大、要立志干什么、轻易不改变想法的意思,这个单词有些意思,它是由2个单词合成的deter(阻止)+ mine(矿藏),大致可以理解为I determine to deter the mine(我决定阻止挖矿),

不过山西、陕西和内蒙古可是大大地在挖煤噢!

decisive有很多意思,一个是决定性的,大致等于crucial/significant/important/historic此类意思,比如长征Long March一路上,红军几次差点完蛋,比如飞夺泸定桥,那个battle/seizure(夺取)一定是decisive。这个单词来自于decide(这个单词来自古代法语和拉丁语,基本意思就是cut或cut off,de是分解、瓦解,cide是cut的意思,中文的“决定”意思也有决断、决定的意思,尤其是断这个意思,中外不谋而合,实在是缘分啊)

而另外一个意思就是果断的、能当机立断的、也几乎是临危不乱的感觉了。这种伟大的男人的风度,有几个公司不喜欢呢?但是如果太arrogant, self-centered, self-centric, bigheaded, overconfident, conceited, self-important....做个smug自大狂(这个单词,你看是s+mug,大致等于中文说,一个人骄傲自大,只有半桶水乱晃,这里是s(是)加上一个大杯子mug,也是半杯水乱晃的感觉,也有喝酒后大吹的味道在里面),有几人会喜欢你呢。所以切记,在公司里要自信但是不可自以为是,也不可自负,尤其是被spoiled的独生子女哦。

阿里巴巴的马云老师、联想Lenovo的教父柳传志一定属于这种人,比如马老师当年杯酒释兵权,立马让淘宝之父孙彤宇、COO李琪走人,导致孙在办公室嚎啕大哭,而李琪则是哭笑不得。正是马云Jack Ma的decisive才导致他打赢了一次次决定性的decisive战役,包括击败Ebay,坐上中国c2c的第一位置。柳爷爷想把杨元庆捧上宝座,但是先雇了个外国人当CEO,去年还是前年再次把杨元庆抱上了宝座。真是当断则断!

最后有个单词叫initiative的意思则是主动性、主动精神、创始力的意思。

如何描述计算机能力和语言沟通能力一例(高质量版)

Computer and Communication Skills

Proficient in Microsoft Word and Excel. Work in Mac and PC environments. Accomplished editor, writer and public speaker. Conversant in English and French.

坦白来说,这个同学的英语能力真的很好,说话也极为干净、简单,千万别说I, Me, myself之类的词,也基本不要说完整的句子,比如主语什么、谓语什么的,把核心词说出来就可以了。说自己微软办公软件是proficient(大致等于skillled/skillful), 能在Mac和PC两种环境下工作。是个出色的editor, writer和演讲者。最后说英语和法语是conversant(精通),不错。页主估计很多同学不认识conversant这个单词吧,当然你会从converse(对话)这个角度去联想,那也不错。

篇2:入门口语:教你用地道英语吵架

1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap。

我受够了你的废话,闭嘴吧。

当你听到对方废话连篇、讲个不停时,你就可以说“Cut the crap”,相当于中文里的“废话少说”。

2. Hey! Wise up!

别傻了!

当别人做了什么愚蠢的事时,你可以说“Don't be stupid”或是“Don't be silly”,但这是非常不礼貌的说法。比较客气一点的说法就是“wise up”,相当于中文里的“放聪明点”。

3. Put up or shut up。

要么你去做, 不然就给我闭嘴。

4. You eat with that mouth? 教你用地道英语吵架

你是用这张嘴吃饭的吗?

如果别人对你说脏话,你就回敬他这一句。言下之意就是“你的嘴那么脏,你还用这张嘴吃饭”。

5. You are dead meat。

你死定了。

6. Don't you dare!/How dare you!

你敢!

7. Don't push me around。

不要摆布我。

如果有人指挥你一下做这个,一下做那个,你就可以用这一句“Hey! Don't push me around”。还有一句跟push 有关的成语, 叫 push the button, 意思就是“指使、操纵”,例如, I know why you are doing this, someone is pushing your button!

8. Are you raised in the barn?

你是在乡下长大的吗?

9. You want to step outside?/You want to take this outside?

你想到外面解决吗?

要是两个人言语不和吵起来了,可能就有人要说这一句了,指的就是“你想出去打架吗”。类似的说法还有“Do you want to pick a fight”。

10. You and what army?/You and who else?

你找了多少人来啊?

要是有人跟你说“Do you want to step outside”,你就可以回他这一句,意思是说“那你找了多少人来打架啊?”还有一句话也很有意思,叫“Whose side are you on”,这就是在快要打架时问别人说“你到底是站在哪一边的”。

篇3:教你用英语谈恋爱

教你用英语谈恋爱

美国人尽管喊了多少年的「性开放」,但很多美国人在谈情说爱方面,仍然喜欢采用一些含蓄保守的词句或语句,表现文明和礼貌。以下举一些例句,或许能说明一二。

to have a crush on (someone);

to feel an instant magnetism;

to catch one's eyes; to hit it off;

to have the hots for (someone);

to be attracted to each other.

这些片语,都是描写男女间互相倾慕,两情相悦,有吸引力或一见锺情。

例如:

* He (she) has a crush on her (him) (他对她十分爱慕) 。

* He felt an instant magnetism when their eyes met.(他们见面时,他立即感到磁性般的吸住)。 意指女的外表吸引; 如果是 she felt …… 那么就是指男的外表吸引。

* A nice-looking girl caught his eye.(漂亮的妞儿吸住)。注意:不用eyes。

* He was introduced to a pretty woman and they seem to hit it off immediately.(他被介绍给一位漂亮女子後,他们似乎就一见锺情)。 或

* They were attracted to each other the moment their eyes met.

* When he met her, he had the hots for her.(当他见到她,他就对她爱慕不已。)(多半指 sexual attraction。)

例如说,女对男的没有兴趣,那么也可以说:

* She did not feel any attraction toward him.(她对他毫无兴趣); 或

* He is the man for whom she feels no attraction, catch or no catch.(不管他的条件好或坏,她对他就是没有兴趣)。

这里的 catch,可指财富、地位、名望和外表。

to be a lady's man (或 ladies' man);

to be a prince on a white horse;

to be a casanova;

to be a womanizer.

这些都是指男人英俊潇洒,作风奔放,野性旺盛,喜欢在「女人窝」里。例如:

* Mr. Lin has been considered a prince on a white horse.(林先生被认为是白马王子。)

这是中古时代女子对男人的梦中理想,然而现在也有老外认为美男子应该是:

全身盔甲灿烂光辉的.王子。

* He is a prince in a shining armour.(动词时态:shine, shone 或 shined。)

* Many people think that Mr. Clinton is a real lady‘s man.(或 a real womanizer)(许多人认为柯林顿先生喜欢在女人窝里。)

*As a casanova, he has many girl friends.(由於他是美男子,他有许多女友。)

(Casanova 是意大利人,据说是顶尖的美男子,他的全名是:Casanova de seingalt Giovanni Giacomo 在此 casanova 被当做普通名词,故 c不必大写。

如果形容男人外表魅惑力大,能使女人「如饥似渴」般崇拜他,也可以说:

* He has melted her down and made her knees buckle.(他把她溶化了,使她拜倒他的西装裤下)。

这句话老外通常不用在男人身上,也许因为男子应该比较坚强些吧!或且说:

* So many women swarmed him like bees to the honey.(许多女人看到他,就像一群蜜蜂见到蜜那样蜂拥而至。)

倘若说:…… like flies to the garbage 指像一群苍蝇喜欢垃圾那样,当然就不是恭维了。

to be a beauty queen; to be a dream boat;

to be a cutie; to be a babe;

to be a fox.

这些都是形容女人漂亮,曲线玲珑,身材曼妙,挥身性感或散发一种性感的野性。

例如:

* She is a beauty queen.(= very beautiful)

* She is a cutie.(= pretty and attractive)(漂亮迷人)

* She is a dream boat.(= ideal type of woman)(理想女人)

* She is a babe.(= very beautiful and attractive)

* She is a fox.(= She is a foxy lady = She is sexy.)(她很性感)。

注意:如果说: She is as sneaky(或 cunning)as a fox.又是指她像狐狸一样的狡猾。

假如女人能使男人拜倒她的石榴裙下或神魂颠倒那么就能说:

* Her beauty (attraction) has caused his knees to shake. (或 to quiver)(她的漂亮迷人使他膝部发抖)。或

* She made him feel up there in the clouds.

(= on clouds nine = on the top of the world)(她使他神魂颠倒,飘飘然如仙。)

其实,所谓「情人眼里出西施」(Beauty is in the eyes of beholder),世上的美或丑,只是主观的看法而已。

to fall in love wit

篇4:英语简历中如何地道形容自己

英语简历中如何地道形容自己

1、Mature,dynamic and honest.

思想成熟、精明能干、为人诚实。

2、Excellent ability of systematical management.

有极强的.系统管理能力。

3、Ability to work independent1y,mature and resourcefu1.

能够独立工作、思想成熟、应变能力强。

4、A person with ability plus flexibility should app1y.

需要有能力及适应力强的人。

5、A stable personality and high sense of responsibility are desirable.

个性稳重、具高度责任感。

6、Work well with a multi-cultural and diverse work force.

能够在不同文化和工作人员的背景下出色地工作。

7、Bright,aggressive applicants.

反应快、有进取心的应聘者。

8、Ambitious attitude essential.

有雄心壮志。

9、Initiative,independent and good communication skill.

积极主动、独立工作能力强,并有良好的交际技能。

10、Willing to work under pressure with leardership quality.

愿意在压力下工作,并具领导素质。

11、Willing to assume responsibilities.

应聘者须勇于挑重担。

12、Mature,self-motivated and strong interpersonal skills.

思想成熟、上进心强,并具极丰富的人际关系技巧。

13、Energetic,fashion-minded person.

精力旺盛、思想新潮。

14、With a pleasant mature attitude.

开朗成熟。

15、Strong determination to succeed.

有获得成功的坚定决心。

篇5:地道职场英语

地道职场英语

1.Stay Calm and Remember It's Not Personal,保持冷静,并记住这不是私人问题。

1.When a customer is upset, remember that it is not a personal attack. Let them talk as long as they need to, not only to get it off their chest, but to thoroughly explain the problem. Listen carefully! You cannot fix what you don't understand, so be sure to ask the customer enough questions to learn what is bothering them. By simply listening, the customer will realize that you are interested in their problem and he/she will eventually calm down enough to discuss the situation in a positive manner.

当客户不满意的时候,要记住这并非人身攻击。让他们想谈多久就谈多久,不仅仅是让他们发发牢骚而已,而是透彻地分析问题。仔细地倾听。如果你不能理解的话,你就没办法化解,所以要确保你咨询了客户足够的.问题,弄清楚了是什么在困扰他们。

2.Customer Service Tips to Save the Sale。拯救销售的客服技巧。

2.In retail, it's inevitable that there will be the occasional disgruntledcustomer. No matter how wonderful your products are or how committed you are to provide the best customer service, problems do occur. Armed with the following customer service tips, you can diffuse a situation, save the sale and possibly even create a loyal customer.

在零售业,不可避免,偶尔会有不满意的客户,

不管你的产品有多好,或者你有多想提供最好的客户服务,也避免不了要出现问题。参照以下客户服务技巧,可以帮你化解难题,挽回生意,可能还会为你带来一个忠诚的客户。

3.Apologize and Empathize。表达你的歉意和同情。

3.Once you understand why the customer is upset, apologize. Even if you don't agree with their complaint, you are at least letting them know you validate them and will work towards a resolution. This also separates the emotion from the problem. As a general rule, the expression of empathy to the customer should come right after the apology. When you feel you fully understand, restate your understanding of the problem at hand.

在你明白客户为什么不满之后,向他们道歉,即使你不认同他们的抱怨,至少要让他们知道你肯定他们的看法,并且会努力找到解决的方法。这也可以将个人情绪从问题中分离出来。一般的规则是,向客户道歉后应该马上表达你的同情。当你感觉自己完全弄明白了发生了什么事情后,向客户重申你对该问题的理解。

篇6:掌握习语让自己的英语更加地道

10个英语习语,掌握起来让自己的英语更加地道。

1.

a drop in the ocean.

沧海一粟。

2.

actions speak louder than words.

事实胜于雄辩。

3.

to add fuel to the fire.

火上浇油。

4.

the ball is in your court.

下一步就看你的了。

5.

to bend over backwards.

竭尽全力。

6.

to bite off more than you can chew.

贪多嚼不烂。

7.

by the skin of one’s teeth.

侥幸

8.

to cry wolf.

“狼来了“

9.

to cut to the chase.

开门见山地说吧。

10.

to get one’s head around something.

使某人对某事摸不着头脑

美国习语:感到愉快的,人挂掉了

Say, Barby, let me tell you something. I really get a kick out of being around you. If you feel the same way about me, well, maybe we ought to get serious and think about getting engaged to each other. I'm not a kid anymore but I still get a big kick out of going to see a circus. The elephants, the clowns, the acrobats -- they make me feel like a kid again. Your old friend Charley's not working here any more. In fact we heard he kicked the bucket down in Texas last winter; he got kicked in the head by a horse he was trying to saddle up. That old dog next door finally kicked the bucket. He was 16 years old, toothless, blind and could hardly get around. 16 years is a long time for a dog, so it was time for him to go.

to get a kick out of to kick the bucket 美国多年来有一首流行歌曲,它的名字叫”I get a kick out of You“ Kick就是用脚踢的意思,不管是人的脚,或是马的脚,被踢的人一般来说是会感到很痛的。但是,这首歌的名字”I Get A Kick Out of You“却毫无痛苦之意,相反的,它的意思是:由于你的爱情使我感到快乐和激动。下面这个例子里的年轻人发现自己对过去半年里有时一起出去玩的那个女孩产生了爱慕之心。他对这位姑娘说: ”Say, Barby, let me tell you something. I really get a kick out of being around you. If you feel the same way about me, well, maybe we ought to get serious and think about getting engaged to each other.“ 这个年轻人说:”咳,芭比,我有些想法要告诉你。和你在一起真使我感到非常愉快。要是你对我也有同样的感觉的话,那我们得认真对待我们的关系,考虑我们是否应该订婚了。“ 但是,爱情并不是to get a kick out of的唯一源泉。也就是说,to get a kick out of这个俗语并不完全和爱情联系在一起。它可以用于任何一个使你高兴的人,或任何一样令你喜爱和激动的东西。例如:一个成年人在说他自己的爱好: ”I'm not a kid anymore but I still get a big kick out of going to see a circus. The elephants, the clowns, the acrobats--they make me feel like a kid again.“ 他说:”我已经不是个孩子了。但是,每次去看马戏总是使我感到非常高兴和激动,那些大象、小丑和杂技、使我感到我好像又成了一个孩子似的。“ 下面我们还要讲一个由kick这个字组成的俗语,那就是:to kick the bucket。尽管这个俗语也同样有kick这个字,但是它的意思却全然不同。To kick the bucket,它的意思是:一个人死了。这个俗语可能是出自很久以前有关一个工人的故事。那是在一个静静的夜晚,这个工人在马棚里,站在一个翻过来放的桶上面,他在屋顶的房梁上挂一根绳,把绳的另一头套住自己的脖子,再打一个结。然后把脚下的桶踢开,这样他就吊死了。现在,人们经常用to kick the bucket来指某人死了。特别要指出的是,to kick the bucket这个用法一般是对死者不太尊重的,因此在有礼貌的谈话中不太使用这一俗语。我们来举个例子吧:有一个人骑了马到一个农场去找他以前的老朋友Charley,到了那儿,农场的一个人对他说: ”Your old friend Charley's not working here any more. In fact we heard he kicked the bucket down in Texas last winter; he got kicked in the head by a horse he was trying to saddle up.“ 这人告诉他:”你的老朋友查理已经不在这儿做了。事实上,我们听说他在去年冬天在得克萨斯州死了。他在套马的时候,那匹马往他的头上踢了一脚。“ To kick the bucket这个俗语也可以用于动物。例如: ”That old dog next door finally kicked the bucket. He was 16 years old, toothless, blind and could hardly get around. 16 years is a long time for a dog, so it was time for him to go.“ 这句话的意思是:”隔壁的那条狗终于死了。那狗已经有十六岁了,牙都没了,又瞎,行动也不便。十六岁了,对狗来说也是时候了。“ 在这次[美国习惯用语]节目里,我们讲了两个俗语,一个是:to get a kick out of。To get a kick out of是指使人感到很愉快、很兴奋的人或物,有时也指由于爱情而使人感到激动和愉快。今天我们讲的第二个俗语是:to kick the bucket。To kick the bucket是指一个人死了。

美国习语:跳蚤市场,嘴巴闭紧

I was lucky when I went to the flea market today. In the middle of all the worthless junk I found a carved jade Chinese snuff bottle and bought it for $5 : the seller didn't know what it was. For me a flea market is a sad place -- all those memories of the past: stuff that used to be precious to people who have died or grown old or just moved away. Hey, clam up, will you! I've heard enough already about how hard you work in the office. The cops found a man they know was a witness to the murder. But he has clammed up and won't talk -- he's afraid the killer's mob will come after him if he testifies in court.

科学家们说,世界上有许多昆虫对人类是有益的,但是也有好多小虫子使人感到讨厌,比如说像蚊子、苍蝇、跳蚤等。特别是跳蚤,它虽小,但是咬起人来很利害,让人感到非常痒,而且还可能会传染致命的病菌。可是,美国人倒是很喜欢跳蚤市场。跳蚤市场在英文里就是叫:flea market。 什么是flea market呢?Flea market实际上和跳蚤一点关系都没有。Flea market是一种往往在周末举行的非正式集市,flea market一般都是在户外,那儿有许多摊贩出售各种各样的东西,有不少都是用过的旧东西,新的东西也有,但是质量一般都比较差,价钱也很便宜。可是,要是你眼光敏锐的话,你能花很少的钱买到很有价值的古董和其他东西,就像下面这个人一样: ”I was lucky when I went to the flea market today. In the middle of all the worthless junk I found a carved jade Chinese snuff bottle and bought it for five dollars: the seller didn't know what it was.“ 这个人说:”我今天去跳蚤市场,运气还真不错。在那些毫无用处的破玩意儿堆里,我找到一个中国鼻烟壶,是用玉做的,上面还有雕刻。我才化了五块钱。卖东西的人根本不知道那是什么东西。“ 有的人很容易伤感,看到一些旧的东西就触景生情,钩起他们对以往的回忆。下面就是一个例子: ”For me a flea market is a sad place--all those memories of the past: stuff that used to be precious to people who have died or grown old or just moved away.“ 这人说:”在我看来,跳蚤市场是一个令人感伤的地方,市场上卖的东西过去对一些人来说是很宝贵的,但是他们老的老了,死的死了,有的人也已经不知去向了。“ 下面我们要给大家介绍的一个习惯用语也很有趣,有时也很有用:to clam up。Clam在中文里就是蛤蜊,当蛤蜊外面的壳关起来的时候,你要想把它打开是不容易的。因此,clam up的意思就是嘴巴闭得紧紧的。当然,在不同场合,它的意思也就有所不同。下面这个例子是一个人听他朋友讲话听得太腻味了,于是他对他的朋友说: ”Hey, clam up, will you! I've heard enough already about how hard you work in the office!“ 这个人说:”咳,你别说了,行不行!我已经听够了你在办公室工作多卖力的话了。“ 下面这个例子的情况可完全不同了。这是要这个人说话,可是他偏不说: ”The cops found a man they know was a witness to the murder. But he has clammed up and won't talk--he's afraid the killer's mob will come after him if he testifies in court.“ 这句话的意思是:”警察找到了一个人,他们知道他是一起谋杀案的目击者。可是,他嘴巴很紧,什么也不肯说,他怕要是他出庭作证,那个谋杀集团不会放过他。“ 我们在今天的美国习惯用语: 节目里给大家介绍了两个和小动物有关的习惯用语。第一个是:flea market。Flea market是一种非正式的市场,专卖一些旧的或质量比较差的便宜货。今天我们讲的第二个习惯用语是:to clam up。To clam up的意思是把嘴巴闭紧,不说话。

篇7:生日派对地道英语句子

这周我去叁加了一个老美的生日 party.这大概也是我这一辈子到目前为止所叁加过最热闹的生日 party 了! 他们把家 布置得如同童话世界一般, 而有些点子实在非常有趣, 例如他们把寿星的照片放大影印贴满整个屋子, 而且由於这个寿星是女生, 所以她们还把这些影印的照片涂上口红, 并且在胸前装上二个红色的小汽球. 大家可以想见这样子的景象是多麽地有趣了吧!!

1. It''s a surprise party.

这是一个惊喜派对

由於大家的保密工夫到家, 所以生日的人事先并不知道有这麽一个 party, 而是到了那 , 灯一开发现居然有那麽多人在等她, 感动的只差没当场哭出来. 像这种的 party 就称为 surprise party (注意不是 surprising party!)

我自已当时也蛮感动的, 自己从没见过那麽热闹的生日 Party. 有时一个人在美国的生活也是蛮孤单的, 要是能有人能记得你的生日就已经不错了, 哪 还敢奢求这样一个 Party?

2. That''s a real eye-opening experience.

那真是一个另人大开眼界的经验.

Eye-opening 指的就是另人大开眼界, 像是这麽样一个别出心裁的宴会, 就可以算是 an eye-opening experince 或是你可以用 open my eye. 比方说人家带你去一个很豪华的别墅, 你就可以这麽说, That building really opened my eye.

3. Who is going to organize the birthday party next time?

下次轮到谁办生日派对了呢?

我们说办什麽活动, 英文可以用 organize 这个动词, 比如说办个 party, 就可以说 organize a party.另外值的一提的是有些人很喜欢办活动, 这种人有一种特别的称呼, 叫 social coordinator. 就像是中文 的 ”公关“ 的意思.

4. Got to get me one of these!

我也要一个像这样的东西.

当你看到一个很酷或很棒的东西, 你就可以这麽说 ”Got to get me one of these!“ 意思是: 我也想要一个.记得当天我露出一副很羡慕的表情时, 有个老美就对我说, ”You wanna get one of those on your birthday?“ 答案不用说当然是, ”Yes.“ 的.

电影中用到 Got to get me one of these 的句法也是屡见不鲜, 像是电影 ID4 面的男主角 Will Smith 第一次驾着外星人的飞碟一飞冲天时, 他就是兴奋地大叫, ”Got to get me one of these!“ (我也要一部像这样的飞机) 还有一部电影 Big Daddy, 有一个乞丐在法庭上听到男主角说他的律师女朋友赚很多钱, 是他的摇钱树等等, 他就叫了一声, Got to get me one of these! (我也要一个这样的女朋友)

5. I bought a cake about this big!

我买了一个蛋糕大约有这麽大.

讲这句话的时候记得要跟手势一起用, 所以如果不会形容一个东西有多大, 就把这句拿来变化一下就可以了! 因为在中文 要形容一个蛋糕有多大, 你可以说我买了一个几 的蛋糕别人立刻就懂了, 但是美国的蛋糕都是长方形的, 再加上他们都是用英 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算!这简直就是 mission impossible 说.所以有时老美自己也用比的比较快! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说, ”I bought a cake about this big!“ 或是可以说 ”I bought a cake like this big.“

除了 big 之外你也可以换成其它形容词, 例如, I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗? 不过这句话有一个缺点, 就是讲电话时不能用, 因为讲电话时不能比动作, 比了对方也看不到.

6. Pass me the clicker.

把遥控器拿给我.

一般人说遥控器会说 remote, 但是另外有些人会用 clicker 这个字, 算是口语 ”遥控器“ 的说法. 这也是那天随手记下来的一个口语用法.

7. Knock yourself out.

把这 当作自己的家一样.

如果你去别人家 作客, 或是去叁加各种的宴会, 别人说, ”Knock yourself out.“ 他的意思可不是要你自己打自己一拳喔! 他的意思其实是你可以尽情地玩, 作任何你想作的事情, 把这 当成自己的家一样, 不必客气.这句话我在电影 The house on the haunted hill 也有听过一次, 就是当所有的人都进到鬼屋之後, 主人就说了, ”Knock yourself out.“

8. I am turning 23 tomorrow.

我明天就二十三岁了.

英文 讲到明年几岁了有一个固定的用法, 就是要用 turn 这个动词, 而且多半是用现在进行式 be turning, (因为有将要, 即将, 未来式的含意在内)所以同样这句话如果你说, ”I will become 23 tomorrow.“ 虽然文法上没错, 但听起来就是怪怪的.

9. She is in her birthday suit.

她什麽也没穿.

大家看到这个 birthday suit 可别以为只是单纯的特别为生日准备的服装喔! 其实一般人讲到 birthday suit 时, 他们指的是什麽也没穿. 原因是当人出生时不也是一丝不挂吗? 所以 birthday suit 指的就是你出生时所穿的那套服装, 也就是裸体的意思.

10. You are a party pooper.

你真是扫兴.

那天虽然玩得很高兴, 可是我有事必须要先走, 我的朋友就跟我说, ”You are a party pooper." 什麽是 party pooper 呢? 有二种解释, 第一种就是指那些很扫兴的人, 比如说人家要玩游戏你也不玩, 别人说笑话你也不笑, 这种人就是 party pooper. 另一种解释就是指那些 party 开到一半就中途开溜的人. 像我那天先走, 就被人说成是 party pooper.

[

生日派对地道英语句子

]

有关grabs的几个地道英语习语学习

如何用地道英语表达“一传十,十传百”

如何用地道英语表达“令人忧虑的事”

如何用地道英语表达“想要得不到的东西”

表达“身体棒”的9个英语地道句子

怎样才能讲好一口流利又地道的英语?

英文描绘文范文

日本地道的祝福语

圣诞贺词地道英文

教你用Word 制作新年日历

教你用英语地道的描绘自己(锦集7篇)

欢迎下载DOC格式的教你用英语地道的描绘自己,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档