《小王子》教给我们的那些话(双语)

时间:2022-12-01 00:18:26 作者:lulingle 综合材料 收藏本文 下载本文

“lulingle”通过精心收集,向本站投稿了9篇《小王子》教给我们的那些话(双语),以下是小编为大家准备的《小王子》教给我们的那些话(双语),供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

篇1:小王子经典语录(双语)

一、你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。

二、Men have forgotten this truth But you must not forget it You become responsible, forever, for what you have tamed You are responsible for your rose…

三、人们早已忘记了这个道理。可是你不应将它遗忘。你必须永远对自己所驯服的东西负责。你要对你的玫瑰花负责。

四、Only the children know what they are looking for They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry…

五、只有小孩子知道自己在找什么。他们把时间花费在布洋娃娃身上。因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭……

六、As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water

七、如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。

八、The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen

九、星星真美,因为有一朵看不见的花。

十、What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well…

十一、沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井……

十二、The house, the stars, the desert – what gives them their beauty is something that is invisible!

十三、古屋星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西……

十四、What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep…

十五、这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情——甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命……

十六、The men where you live, raise five thousand roses in the same garden – and they do not find in it what they are looking for And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water But eyes are blind One must look with the heart…

十七、你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰——却无法从中找到他们所要寻找的东西。但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲从的。人还是必须用心去看……

十八、All men have the stars, but they are not the same things for different people For some, who are travelers, the stars are guides For others they are no more than little lights in the sky For others, who are scholars, they are problems For my businessman they were wealth But all these stars are silent You – you alone – will have the stars as no one else has them…

十九、每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……

二十、In one of the stars I shall be living In one of them I shall be laughing And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You – only you – will have stars that can laugh…

篇2:小王子经典双语语录

You know — one loves the sunset, when one is so sad…

你知道的—当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……

If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, “Somewhere, my flower is there…” But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!

倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?

Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…

花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……

For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…

她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花……

My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!

我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!

His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!

他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!

I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…

我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……

To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.

对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的`……

The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.

麦田和我没有任何关联,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声……

It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry! Then it has done you no good at all!

这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你……可是你现在却想哭!那驯服根本对你毫无好处!

It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world.

驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。再回头看那些玫瑰花吧!到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。

And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.

这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。

It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.

你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。

篇3:小王子经典双语语录

Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose…

人们早已忘记了这个道理。可是你不应将它遗忘。你必须永远对自己所驯服的东西负责。你要对你的玫瑰花负责。

Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry…

只有小孩子知道自己在找什么。他们把时间花费在布洋娃娃身上。因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭……

As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water.

如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。

The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen.

星星真美,因为有一朵看不见的花。

What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well…

沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井水……

The house, the stars, the desert – what gives them their beauty is something that is invisible!

古屋、星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西……

What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep…

这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情——甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命……

The men where you live, raise five thousand roses in the same garden – and they do not find in it what they are looking for. And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water. But eyes are blind. One must look with the heart…

你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰——却无法从中找到他们所要寻找的东西。但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲从的。人还是必须用心去看……

All men have the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You – you alone – will have the stars as no one else has them…

每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You – only you – will have stars that can laugh…

我就在繁星中的一颗上生活。我会站在其中的一颗星星上微笑。当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只有你——才能拥有会笑的星星……

And when your sorrow is comforted time soothes all sorrows you will be content that you have known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure… And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, “Yes, the stars always make me laugh!”

当你不再感到伤心的时候(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。你是我永远的朋友。将会和我一起欢笑。为了欢乐,你会经常打开窗子……当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙!到时候,你可以对他们说:“是的,星星总让我开心而笑!”

And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance!

但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要!

篇4:小王子经典语录双语精选

1、The wheat fields have nothing to say to me。And that is sad。But you have hair that is the color of gold。Think how wonderful that will be when you have tamed me!The grain,which is also golden,will bring me back the thought of you。And I shall love to listen to the wind in the wheat。麦田和我毫不相干,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声。

2、All men have the stars,but they are not the same things for different people。For some,who are travelers,the stars are guides。For others they are no more than little lights in the sky。For others,who are scholars,they are problems。For my businessman they were wealth。But all these stars are silent。You-you alone-will have the stars as no one else has them每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你--只有你--了解这些星星与众不同的含义。

3、Men have forgotten this truth。But you must not forget it。You become responsible,forever,for what you have tamed。You are responsible for your rose。人们早已忘记了这个道理。可是你不应将它遗忘。你必须永远对自己所驯服的东西负责。你要对你的玫瑰花负责。

4、His flower had told him that she was only one of her kind in all universe。And here were five thousand of them,all alike,in one single garden!他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!

5、And now here is my secret,a very simple secret。It is only with the heart that one can see rightly;what is essential is invisible to the eyes。这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。

6、Flowers are so inconsistent!But I was too young to know how to love her。花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她。

7、The stars are beautiful,because of a flower that cannot be seen。星星真美,因为有一朵看不见的花。

8、It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important。你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。

9、And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance!但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要!

10、You know one loves the sunset,when one is so sad。你知道的当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落。

11、For she did not want him to see her crying。She was such a proud flower。她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花。

12、Only the children know what they are looking for。They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them;and if anybody takes it away from them,they cry。只有小孩子知道自己在找什么。他们把时间花费在布洋娃娃身上。因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭。

13、The men where you live,raise five thousand roses in the same garden-and they do not find in it what they are looking for。And yet what they are looking for could be found in one single rose,or in a little water。But eyes are blind。One must look with the heart。你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰--却无法从中找到他们所要寻找的东西。但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲从的。人还是必须用心去看。

14、My flower is ephemeral,and she has only four thorns to defend herself against the world。And I have left on my planet,all alone!我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!

15、What moves me so deeply,about this little prince who is sleeping here,is his loyalty to a flower-the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp,even when he is asleep。这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情--甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命。

16、To me,you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys。And I have no need of you。And you,on your part,have no need of me。To you,I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes。But if you tame me,then we shall need each other。To me,you will be unique in all the world。To you,I shall be unique in all the world。对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的。

17、It is your own fault,I never wished you any sort of harm;but you wanted me to tame you......but now you are going to cry!Then it has done you no good at all!这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你......可是你现在却想哭!那驯服根本对你毫无好处!

18、The house,the stars,the desert-what gives them their beauty is something that is invisible!古屋、星星和沙漠--赋予它们美丽的是某种看不见的东西。

19、What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well。沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井。

20、It has done me good,because of the color of the wheat fields。Go and look again at the roses。You will understand now that yours is unique in all the world。驯服对我是有好处的--因为麦田的颜色。再回头看那些玫瑰花吧!到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。

21、I thought that I was rich,with a flower that was unique in all the world;and all I had was a common rose。A common rose。我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花。

22、As for me,if I had fifty-three minutes to spend as I liked,I should walk at my leisure toward a spring of fresh water。如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。

[小王子经典语录双语精选]

篇5:我们应该教给孩子什么

我们应该教给孩子什么

我们应该教给孩子什么

我曾经看过一本关于哈佛大学培养学生的书,书名记不清了,但对其中一段话却感悟很深。这段话是这样的:人才的培育与成长,不在于方法,而在于观念,不完全靠勤奋,而主要靠思想。当思想被一种科学的意识所主导,被一种理性的观念所左右时,人生的命运就会从此改变,生命的轨迹势必朝着成功的方向延伸。每个人的人生,不过是受自己意识观念支配的验证自己设计规划的实践过程。这段话让我不停地思索:我们到底该教给学生什么?仅仅是一些在实践中很难运用的书本知识吗?

我从参加工作起,一直不明白一个问题:为什么学生在学校成绩的好坏跟将来的成就没有多大关系?直到有一天我读到成功学鼻祖拿破仑。希尔的《思考致富》,我终于明白了这个道理。那就是人类的知识分为基础知识和技能知识。学校中所学的基础知识只是为将来学技能知识打基础的。如果学生在学校中掌握大量的基础知识,而跨入社会后不再学习跟致富有关的技能知识或是专业知识,那么这个学生在学校学了再多也没有用,学了越多,越成为“书呆子”.相反有的学生在学校中的基础知识掌握得很差,但他跨入社会后拼命地学习技能知识或是专业知识,他就能在某一行业取得巨大的成就。因为人类与生俱来最大的能力就是学习的能力,这种学习能力可以帮助一个人获得任何工作所需要的`能力。想想各大院校的教授,他们可以说掌握了人类历史上最高等的基础知识,但他们的收入和成就并不高。相反,福特、爱迪生、罗斯福、林肯、富兰克林……他们在学校并没有掌握太多的基础知识,但他们却在人类的各个领域取得了不朽的成就。不是他们的资质比我们高,而是他们懂得了我们不明白的道理。

谈到这里,我并不是否定学校的基础教育。“百年大计,教育为本”,教育是关系到民族存亡和发展的关键因素。那今天我们到底要教给孩子什么?仅仅是培养出考试的机器抑或分数的奴隶?我觉得对于孩子的教育,理想的追求,心灵的启迪、思想的顿悟、习惯的养成远远超过考出好的成绩。因为思想和习惯才是决定孩子命运最关键的因素。世界第一潜能大师安东尼罗宾说:“任何行为的改变源于思想的改变。”教师应该传递给学生两个最重要的观念:第一,终身学习。第二,不要为分数学习,应该为梦想而学习。能够将这两个观念融入进骨髓和血液的学生,学习起来是非常快乐的,而且成绩很稳定。他能够做到“胜不骄,败不馁”,“不以分数而喜,不以分数而悲”.永远明白今天学习的目的是为将来实现梦想打好基础的,他可以在各种考试中“闲看庭前花开花落”.他的成绩一定不比其他孩子的差,但他的心理素质、抗挫能力、人生规划等各方面都远远超过一般的孩子。

新时代的老师,我们交给孩子的应该是除了书本知识之外更多的东西。但“助人先自助”.今天如果你都没梦想,怎么可能培养出有梦想的孩子?今天如果你都不知道学习的意义,你怎么可能教学生正确面对成绩呢?今天如果你都不去追求生命的价值和意义,你怎么可能跟孩子讲生命的真谛呢……一个人永远不可能讲出他不知道的话语,更不可能讲清楚连他自己都不明白的道理。

篇6:成语教给我们哪些道理

“虚堂悬镜”比喻只要存心公正,自能洞察是非。

此典出自《宋史·陈良翰传》:“陈良翰字邦彦,台州临海人。早孤,事母孝。资庄重,为文恢博有气。中绍兴五年进士第。知温州瑞安县,俗号强梗,吏治尚严,良翰独抚以宽,催租不下文符,但揭示名物,民竞乐输,听讼咸得其情。或问何术,良翰曰:‘无术,第公此心如虚堂悬镜耳。’”

这段话意思是说:南宋大臣陈良翰,字邦彦,台州临海(今浙江临海)人。少年时丧父,非常孝顺母亲。性情庄重,写文章很有气势。在宋高宗(赵构)绍兴五年(公元1135年)考取进士,做温州瑞安县(今浙江瑞安县)知县。当地民风以强悍耿直闻名,官吏治民崇尚严厉;而陈良翰却用宽厚的方法对待百姓,催缴租税时不下达命令,只是宣布各种东西的名号物色,老百姓高兴地争着缴纳,审理诉讼案件也公正严明。有人问他用的什么办法,陈良翰说:“没有什么办法,只是存心公正,洞察是非,就像在空堂里悬挂镜子一样。”

篇7:成语教给我们哪些道理

博士,博学之士,博学之人。此典出自《颜氏家驯·勉学》:“博土买驴,书卷三纸,未有‘驴’字。”

邺下有个博学的人,他买了头驴。书写买卖合同时,他为了炫耀自己的学问,竟然写满三页,文中全是华丽的辞藻:描绘了驴子的形态;叙述了自己需要驴子的愿望;铺叙了双方买卖的过程;称赞了卖主的诚实……凡是谈到驴子都用“健步”、“蹇卫”等词代替,而不用一个驴字。这样的合同当然不合乎制度规范,也是无效的。卖方不肯画押。博士费了老大的劲,卖弄了自己的才学,却落个“不好”,十分生气,于是去衙门申诉。县官看后,笑道:“应用文字和文学作品是两码事,你连这都不懂,真是书呆子,根本算不上是博学之士!”

“博士买驴”比喻废话连篇、不通人情世故的书呆子。

篇8:成语教给我们哪些道理

此典出自《吕氏春秋·用民》:“宋人有取道者,其马不进,倒而投之溪水。又复取道,其马不进,又倒而投之溪水。如此三者。虽造父之所以威马不过此矣。不得造父之道,而徒得其威,无益于御。人主之不肖者有似于此。不得其道,而徒多其威。威愈多、民愈不用。”

这段话意思是说:

宋国有个人着急赶路,但是他的马不肯前进。他便把它赶入溪水,淹得它奄奄一息。这样连续反复三次,然而那匹马还是不肯前进。就算像造父那样最善于驾马的人,他用来威慑马的手段也绝不会超过这个宋国人了。他没有学到造父驾马的技巧,只是一味地仿效造父驭马的威严。这对于驾马,是没有丝毫益处的.。那些昏庸的国君同这宋国人有什么差别啊!治理民众,没有正确的方法,只知采用各种严刑。结果,严刑越厉害,民众越不会服从。

在《吕氏春秋·用民》中用宋人的故事是想类比统治人民,批评那些不讲究正确方法而滥用严刑峻法的政治现象。再进一步说,做任何事情都要讲究方式方法和策略,盲目照搬教条都不能达成预期目标。

篇9:成语教给我们哪些道理

此典出自《汉书·高帝纪下》:“天亡二日,土亡二王。皇帝虽子,人主也;太公虽父,人臣也。奈何令人主拜人臣!”

刘邦做了皇帝,建立了西汉王朝,有一次回栎阳看望他的父亲。他五天拜见父亲一次,非常恭敬和孝顺。父亲的家令劝告刘邦的父亲说:“天上没有两个太阳,一国不能同时有两个国君。皇帝虽然是你的儿子,却是一国之主;你虽然是皇帝的父亲,却是陛下的大臣。怎能叫皇帝朝拜大臣呢!这样做,就会使皇帝的威信很难树立起来。”从那以后,刘邦再来拜见父亲的时候,他的父亲就拿着扫帚,直往后退,以示对刘邦的恭敬。刘邦大吃一惊,马上弯下身扶住父亲。父亲说:“皇帝是一国之君,万民之主,怎能因为我破坏了天下应有的法度!”为此,刘邦十分赞赏家令说的那番话,赐给他黄金五百两。不久,刘邦下一道诏书,尊称自己的父亲为“太上皇”。

“天无二日”的意思是,天上没有两个太阳,比喻一国不能同时有两个国君。

那些冬奥教给我们的事优秀作文2022

教给孩子正确的学习方法

小王子观后感

小王子 读后感

小王子摘抄

读后感小王子

读《小王子》

双语教学计划

双语美文参考

双语心得体会

《小王子》教给我们的那些话(双语)(精选9篇)

欢迎下载DOC格式的《小王子》教给我们的那些话(双语),但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档