【导语】“runawaycc”通过精心收集,向本站投稿了6篇泰戈尔英语诗歌:当时光已逝,下面是小编为大家整理后的泰戈尔英语诗歌:当时光已逝,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
篇1:泰戈尔的《当时光已逝》及经典名句,附翻译
一、《当时光已逝》
If the day is done,
假如时光已逝
If birds sing no more.
鸟儿不再歌唱
If the wind has fiagged tired,
风儿也吹倦了
Then draw the veil
of darkness thick upon me,
那就用黑暗的厚幕把我盖上
Even as thou hast wrapt the earth with
The coverlet of sleep and tenderly closed
The petals of the drooping lotus at dusk.
如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地
又轻轻合上睡莲的花瓣
From the traverer,
路途未完,行囊已空
Whose sack of provisions is empty
before the voyage is ended,
衣裳破裂污损,人已精疲力竭
Whose garment is torn
and dust-laden,
你驱散了旅客的羞愧和困窘
Whose strength is exhausted
remove shame and poverty,
使他在你仁慈的夜幕下
And renew his life
like a flower under
如花朵般焕发生机
The cover of thy kindly night.
在你慈爱的夜幕下苏醒
二、经典美句
We read the world wrong and say that it deceives us.
我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.
我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
What you are you do not see, what you see is your shadow.
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
Not hammer strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.
不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
三、拓展
拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年):印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。
代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》等。
篇2:时光忽已逝诗歌
时光忽已逝诗歌
回首匆匆时光走过的痕迹
它带走了童年的纯真
也带来了如今成熟懂事的我们
它带走了曾经无话不谈的'好友
也带来了仍旧陪伴左右的老友
它悄悄地从我们周围掠过
我们却总是后知后觉
以至于我们不知道
它带来了什么带走了什么
我们记得曾经的青春密语
可时光却给了我们一个噩梦
不知不觉中周围的一切
不过是一场梦来一场空
在我们无力抵抗时
忽又峰回路转,柳暗花明
在人生的路上
在让人感到孤独,感到绝望之后
又给人一个充满希望的未来
经历过常人所不能忍受的
才能在这人世间屹立不倒
犹如青松一样的坚韧不拔
到那时
任凭雨打风吹
也绝不会动摇
到那时
在你眼里的东逝水
又是一番别样时光
篇3:泰戈尔经典英语诗歌
泰戈尔经典英语诗歌
When Day Is Done
当时光已逝
If the day is done ,
假如时光已逝,
If birds sing no more .
鸟儿不再歌唱,
If the wind has fiagged tired ,
风儿也吹倦了,
Then draw the veil of darkness thick upon me ,
那就用黑暗的'厚幕把我盖上,
Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,
如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,
The petals of the drooping lotus at dusk.
又轻轻合上睡莲的花瓣。
From the traverer,
路途未完,行囊已空,
Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,
衣裳破裂污损,人已精疲力竭。
Whose garment is torn and dust-laden ,
你驱散了旅客的羞愧和困窘,
Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,
使他在你仁慈的夜幕下,
And renew his life like a flower under
如花朵般焕发生机。
The cover of thy kindly night .
在你慈爱的夜幕下苏醒。
篇4:泰戈尔《新月集》英语诗歌
泰戈尔《新月集》英语诗歌
The Home
I paced alone on the road across the field while the sunset was hiding its last gold like a miser.
The daylight sand deeper and deeper and deeper into the darkness, and the widowed land, whose harvest had been reaped, lay silent.
Suddenly a boy’s shrill voice rose into the sky. He traversed the dark unseen, leaving the track of his song across the hush of the evening.
His village home lay there at the end of the waste land, beyond the sugar-cane field, hidden among the shadows of the banana and the slender areca palm, the cocoa-nut and the dark green jack-fruit trees.
I stopped for a moment in my lonely way under the starlight, and saw spread before me the darkened earth surrounding with her arms countless homes furnished with cradles and beds, mothers’ hearts and evening lamps, and young lives glad with a gladness that knows nothing of its value for the world.
家庭
我独自在横跨过田地的路上走着.夕阳像一个守财奴似的,正藏起它最后的金子.
白昼更加深沉地投入黑暗之中,那已经收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里.
天空里突然升起了一个男孩子的尖锐的歌声,他穿过看不见的黑暗,留下他的歌声的撤痕跨过黄昏的静谧.
他的家乡的'家坐落在荒凉的土地的边上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉树,瘦长的槟榔树,椰子树和深绿色的贾克果树的阴影里.
我在星光下独自走着的路上停留了一会.我看见黑沉沉的的大地展开在我的前面,用她的手臂拥抱着无量数的家庭,在那些家庭里,有着摇篮和床铺,母亲们的心和夜晚的灯,还有年轻的生命.他们满心欢乐,却浑然不知这样的欢乐对于世界的价值.
篇5:英语诗歌:当你们感到快乐
当我们还是孩童,
When we are children,
上帝就告诉了我们:
The God told us:
篇6:英语诗歌:当你们感到快乐
when you feel happy,
即使你一无所有,
Although you have nothing,
你也会感到世界多么宽广。
You also feel the world is very huge.
现在,你多么富有!
Now, your so rich!
但是,你却感到很悲伤…
But,you feel so sad…
直到离世前1分钟时的'会心一笑,
Until you smiled before 1 minute you died,
才发现,
You found,
生活本无趣,
Life is nothing,
你的快乐亦无穷。
But your happy never stop.
★ 泰戈尔诗歌:忍耐
★ 六年时光诗歌
★ 逝去的时光诗歌
★ 幸福时光的诗歌
★ 时光的舞台诗歌
泰戈尔英语诗歌:当时光已逝(集锦6篇)




