送韦评事翻译赏析

时间:2024-04-27 03:33:24 作者:尘飞土 综合材料 收藏本文 下载本文

【导语】“尘飞土”通过精心收集,向本站投稿了8篇送韦评事翻译赏析,下面是小编给大家带来送韦评事翻译赏析,一起来阅读吧,希望对您有所帮助。

篇1:送韦评事翻译赏析

送韦评事翻译赏析

《送韦评事》作者为唐朝诗人王维。其古诗全文如下:

欲逐将军取右贤,沙场走马向居延。

遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边。

【前言】

《送韦评事》是唐代诗人王维为韦评事出使北方而作的一首七言绝句。此诗通过对边塞风光的描绘,表达了对友人出塞远行的关切之情。全诗用笔凝练,给人一种悲壮的'美感,富有浪漫主义色彩。

【注释】

⑴韦评事:不详其人。评事,官名。《隋书·百官志下》:“大理寺丞改为勾检官,增正员为六人,分判狱事。置司直十六人,降为从六品,后加至二十人。又置评事四十八人,掌颇同司直,正九品。”

⑵逐:追随。取:俘获。右贤:即右贤王,汉时匈奴族对其贵族的封号。匈奴贵族有左贤王、右贤王之号,右贤王亦省称为“右贤”。《史记·匈奴列传》记载,汉遣贰师将军李广利以三万骑出酒泉,击右贤王于天山(指祁连山)。

⑶沙场:平沙旷野。后多指战场。唐祖咏《望蓟门》诗:“沙场烽火连胡月,海畔云山拥蓟城。”走马:骑马疾走;驰逐。唐杜甫《去秋行》:“去秋涪江木落时,臂枪走马谁家儿?”居延:古边塞名。汉初,居延为匈奴南下凉州的要道。太初三年(前1),派遣路博德于此筑塞,以防匈奴入侵,故名遮卤(虏)障。遗址在今内蒙古额济纳旗东南。

⑷遥知:谓在远处知晓情况。唐王维《九月九日忆山东兄弟》诗:“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。”汉使:此指韦评事。萧关:古关名。故址在今宁夏固原东南,为自关中通向塞北的交通要冲。《汉书·武帝纪》:“(元封四年冬十月)通回中道,遂北出萧关。”

⑸孤城:边远的孤立城寨或城镇。唐王昌龄《从军行》之四:“青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。”

【翻译】

将要追随将军去攻取右贤,战场上纵马飞驰奔向居延。悬想汉家使者在萧关之外,定愁见孤城独立落日旁边。

【赏析】

此诗前两句“欲逐将军取右贤,沙场走马向居延”,热情鼓励友人从军,杀敌立功,写得很有气势,表现了昂扬向上的情调。这些豪迈激昂、慷慨雄壮的诗句,极具浪漫色彩,颇为震撼人心,既是对边塞将士的高度赞颂,也是诗人进取精神的生动体现。后两句“遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边”则把笔锋一转,写塞外萧索悲凉的景象所引起的思乡愁情。其中“孤城”“落日”两个意象形象生动地展示出一片雄阔的景象,同时也描绘出边地的荒凉。其意境与“大漠孤烟直,长河落日圆”(《使至塞上》)甚为相似,充分体现了王维诗歌“诗中有画”的特点。

全诗这种突转笔锋的写法看似突兀,但作者把从军者立功边塞和思乡怀归这两种特有的心理统一在这首小诗里,用笔凝练,因而具有一定的代表性,并给人以一种悲壮的美感。

篇2:送韦评事原文及赏析

送韦评事原文及赏析

原文

欲逐将军取右贤,沙场走马向居延。

遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边。

译文

将要追随将军去攻取右贤,战场上纵马飞驰奔向居延。

悬想汉家使者在萧关之外,定愁见孤城独立落日旁边。

注释

韦评事:不详其人。评事,官名。

逐:追随。取:俘获。右贤:即右贤王,汉时匈奴族对其贵族的封号。匈奴贵族有左贤王、右贤王之号,右贤王亦省称为“右贤”。

沙场:平沙旷野。后多指战场。走马:骑马疾走;驰逐。居延:古边塞名。汉初,居延为匈奴南下凉州的要道。太初三年(前102年),派遣路博德于此筑塞,以防匈奴入侵,故名遮卤(虏)障。遗址在今内蒙古额济纳旗东南。

遥知:谓在远处知晓情况。汉使:此指韦评事。萧关:古关名。故址在今宁夏固原东南,为自关中通向塞北的交通要冲。

孤城:边远的孤立城寨或城镇。

赏析

这首《送韦评事》载于《民国固原县志》,是王维在送别友人到边塞从军时所创作的.,具体创作时间不详。

创作背景

此诗前两句“欲逐将军取右贤,沙场走马向居延”,热情鼓励友人从军,杀敌立功,写得很有气势,表现了昂扬向上的情调。这些豪迈激昂、慷慨雄壮的诗句,极具浪漫色彩,颇为震撼人心,既是对边塞将士的高度赞颂,也是诗人进取精神的生动体现。后两句“遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边”则把笔锋一转,写塞外萧索悲凉的景象所引起的思乡愁情。其中“孤城”“落日”两个意象形象生动地展示出一片雄阔的景象,同时也描绘出边地的荒凉。其意境与“大漠孤烟直,长河落日圆”(《使至塞上》)甚为相似,充分体现了王维诗歌“诗中有画”的特点。

全诗这种突转笔锋的写法看似突兀,但作者把从军者立功边塞和思乡怀归这两种特有的心理统一在这首小诗里,用笔凝练,因而具有一定的代表性,并给人以一种悲壮的美感。

王维

王维(7-761年,一说6—761年),字摩诘,号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(7)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

篇3:送韦评事,送韦评事王维,送韦评事的意思,送韦评事赏析

送韦评事,送韦评事王维,送韦评事的意思,送韦评事赏析 -诗词大全

送韦评事

作者:王维  朝代:唐  体裁:七绝   欲逐将军取右贤,沙场走马向居延。

遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边。

篇4:送范评事入关,送范评事入关韦庄,送范评事入关的意思,送范评事入关赏析

送范评事入关,送范评事入关韦庄,送范评事入关的意思,送范评事入关赏析 -诗词大全

送范评事入关

作者:韦庄  朝代:唐  体裁:七律   寂寥门户寡相亲,日日频来只有君。正喜琴尊长作伴,

忽携书剑远辞群。伤心柳色离亭见,目舌耳蝉声故国闻。

为报明年杏园客,与留绝艳待终军。

篇5:送刘评事,送刘评事韦应物,送刘评事的意思,送刘评事赏析

送刘评事,送刘评事韦应物,送刘评事的意思,送刘评事赏析 -诗词大全

送刘评事

作者:韦应物  朝代:唐  体裁:五排   声华满京洛,藻翰发阳春。未遂g鸿举,尚为江海宾。

吴中高宴罢,西上一游秦。已想函关道,游子冒风尘。

丈夫岂恨别,一酌且欢忻。

篇6:送苏评事,送苏评事韦应物,送苏评事的意思,送苏评事赏析

送苏评事,送苏评事韦应物,送苏评事的意思,送苏评事赏析 -诗词大全

送苏评事

作者:韦应物  朝代:唐  体裁:五律   季弟仕谯都,元兄坐兰省。言访始忻忻,念离当耿耿。

嵯峨夏云起,迢递山川永。登高望去尘,纷思终难整。

篇7:《送韦十六评事充同谷郡防御判官》古诗全诗赏析

《送韦十六评事充同谷郡防御判官》古诗全诗赏析

昔没贼中时,潜与子同游。今归行在所,王事有去留。

逼侧兵马间,主忧急良筹。子虽躯干小,老气横九州。

挺身艰难际,张目视寇雠。朝廷壮其节,奉诏令参谋。

銮舆驻凤翔,同谷为咽喉。西扼弱水道,南镇枹罕陬。

此邦承平日,剽劫吏所羞。况乃胡未灭,控带莽悠悠。

府中韦使君,道足示怀柔。令侄才俊茂,二美又何求。

受词太白脚,走马仇池头。古色沙土裂,积阴雪云稠。

羌父豪猪靴,羌儿青兕裘。吹角向月窟,苍山旌旆愁。

鸟惊出死树,龙怒拔老湫。古来无人境,今代横戈矛。

伤哉文儒士,愤激驰林丘。中原正格斗,后会何缘由。

百年赋命定,岂料沉与浮。且复恋良友,握手步道周。

论兵远壑净,亦可纵冥搜。题诗得秀句,札翰时相投。

作品赏析

此至德二载作,故诗中有行在凤翔等句。鲍曰:旧注以为韦宙。宙乃宣宗时人,误矣。《旧唐书》:成州同谷郡,属山南西道,秦置陇西郡。天宝元年,改为同谷郡。乾元元年,复为成州。《通鉴》:天宝十四载冬,安禄山反,郡当贼冲者始置防御使。

昔没贼中时,潜与予同游①。今归行在所,王事有去留②。

(从交情聚散叙起。去,指韦留自谓。)

①《庄子》:“庄子与惠子同游濠梁之上。”②《诗》:“王事靡盬。”顾欢诗:“达生任去留。”

逼侧兵马间①,主忧急良筹②。子虽躯干小③,老气横九州④。挺身艰难际⑤,张自视寇雠⑥。朝廷壮其节,特诏令参谋⑦。

(此言评事忠勇,故朝廷命判边方。)

①《西京赋》:“骈阗逼侧。”《后汉·冯异传》:“夜勒兵马。”②《范睢传》:“主忧臣辱。”③《晋·载记》:刘曜讨陈安于陇城,安死,人歌曰:“陇上健儿有陈安,躯干虽小腹中宽,爱养将士同心肝。”④《北山移文》:“霜气横秋。”⑤《杜臆》:挺身张目句,读之令人发指。《谷永传》:“挺身晨夜,与群小为随。”颜注:“挺,引也。”⑥曹植《冬猎篇》:“张目决皆。”杜修可曰:视寇雠,借用孟子语。⑦壮其节,令参谋,皆就朝廷言。奉诏二字,当作特诏,语气方顺,且与下文受辞不犯重。

銮舆驻凤翔①,同谷为咽喉②。西扼弱水道③,南镇袍罕陬④。此邦承平日⑤,剽劫吏所羞。况乃胡未灭,控带莽悠悠⑥

(此言同谷重地,故控驭必须得人。)

①《西都赋》:“乘銮舆。”《晋书》刘暾表:“人想銮舆之声。”②三国杨洪曰:汉中,益州咽喉。③《禹贡》:“弱水既西。”《寰宇记》:弱水自甘州删丹县界,流入张掖县北。④《汉书》:金城郡有枹罕县。《唐书》:河州治枹罕县。《唐志》:安昌郡,本枹罕郡,又有枹罕县,在陇右道,与弱水同道。⑤《诗》:“此邦之人。”《汉·食货志》:“时据承平之世。”⑥周崔猷书:“控带京洛。”

府中韦使君①,道足示怀柔②。令侄才俊茂③,二美又何求?

(此言幕府同事之贤。韦使君,盖指防御使,必评事之叔也。)

①《前出师表》:“宫中府中,俱为一体。”府中,幕府之中也。《前汉·王?传》:“使君颛生杀之柄。”颜师古注:“为使者故谓之使君。”②《汉书·段会宗传》:“总领百蛮,怀柔殊俗。”③扬雄《蜀都赋》:“宗生族攒,俊茂丰美。”

受词太白脚①,走马仇池头②。古色沙土裂③,积阴云雪稠④。羌父豪猪靴⑤,羌儿青兕裘⑥。吹角向月窟⑦,苍山施筛愁⑧。鸟惊出死树⑨,龙怒拔老揪⑩。古来无人境(11),今代横戈矛(12)。

(此言同谷凄凉之景。上六记风土,下六记屯兵。旌旆愁,谓带愁惨之容。鸟惊龙怒,兵马震动故也。)

①太白,注见前。②曹植诗:“走马长楸间。”《旧唐书》:成州上禄县,白马羌所处,州南八十里有仇池山。《辛氏三秦记》:仇池山上广百顷,地平如砥。其南北有山路,东西绝壁万切,上有数万家。一人守道,万夫莫向。山势自然有楼橹却敌之状。东西二门,盘道可七里,上多冈阜泉源。③《前汉书音义》:“沙土曰漠,即今碛也。”④陆机《苦寒行》:“凝冰结重涧,积雪披长峦。阴云兴岩侧,悲风鸣树端。”⑤《长杨赋》:“搤熊罴,拖豪猪。”《山海经》:“豪彘,状如豚而白毛。”注:“能以脊上豪射物,江东呼为豪猪。”⑥宋玉《招魂》:“君王亲发兮惮青兕。”《说文》:“兕如野牛,青色,皮厚,可为铠。”⑦吹角,注见《遣兴诗》。月窟,西极之地。《长杨赋》:“西压月崛。”⑧扬雄《蜀都赋》:“苍山隐天。”⑨后汉唐羌疏:“鸟惊风发。”何逊诗:“百年积死树。”赵曰:吴平为句章州,门前忽生一侏青桐树,上有歌谣之声,平恶而斫之。平随军三年,死树欻自还立于故根上,树头空中歌曰:“死树今更青,吴平寻当归。”⑩《水经注》:龙怒当时大雨。洙曰:湫水在泾州界,兴云雨土俗亢旱,每于此求之,相传云龙之所居,天下山川限曲有之。(11)《天台赋》:“卒践无人之境。”(12)《诗》:“修我戈矛。”

伤哉文儒士①,愤激驰林丘②。中原正格斗③,后会何缘由④。百年赋命定⑤,岂料沉与浮⑥。且复恋良友,握手步道周⑦。论兵远壑静⑧,亦可纵冥搜。题诗得秀句⑨,札翰时相投⑩。

(未叙临别缱绪之情。上八送韦,下四望韦。文士驰林,公未受职也,故云浮沉难料。吴论:论兵既定,使远壑清静,亦可冥搜得句,投寄相慰也。此章,起首中腰皆四句,前二段各八句,后二段各十二句。)

①《论衡》:“上书白记者,文儒也。”《晋·儒林传》:“迄于考武,蔚为文儒。”②谢安诗:“寄傲林丘。”③《汉书·武五子传》:“主人遂格斗死。”注:“相抱而杀之曰格。”④《孔丛子》:“后会何期。”⑤王粲《伤夭赋》:“惟皇天之赋命。”《抱朴子》:“赋命宜均。”⑥浮沉,谓此后遭际难知。司马迁书:“从俗浮沉,与时俯仰。”⑦《诗》:“有杕之杜,生于道周。”师氏曰:道,边也。⑧《吴越春秋》:孙子一旦与吴王论兵。江淹诗:“夙龄爱远壑。”⑨钟嵘《诗品》:“奇章秀句,往往遒警。”⑩刘桢诗:“投翰长叹息。

篇8:送韦评事

作者:王维

欲逐将军取右贤,沙场走马向居延。

遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边。

送韦评事翻译:

将要追随将军去攻取右贤,战场上纵马飞驰奔向居延。悬想汉家使者在萧关之外,定愁见孤城独立落日旁边。

送韦评事字词解释:

⑴韦评事:不详其人。评事,官名。《隋书・百官志下》:“大理寺丞改为勾检官,增正员为六人,分判狱事。置司直十六人,降为从六品,后加至二十人。又置评事四十八人,掌颇同司直,正九品。”

⑵逐:追随。取:俘获。右贤:即右贤王,汉时匈奴族对其贵族的封号。匈奴贵族有左贤王、右贤王之号,右贤王亦省称为“右贤”。《史记・匈奴列传》记载,汉遣贰师将军李广利以三万骑出酒泉,击右贤王于天山(指祁连山)。

⑶沙场:平沙旷野。后多指战场。唐祖咏《望蓟门》诗:“沙场烽火连胡月,海畔云山拥蓟城。”走马:骑马疾走;驰逐。唐杜甫《去秋行》:“去秋涪江木落时,臂枪走马谁家儿?”居延:古边塞名。汉初,居延为匈奴南下凉州的要道。太初三年(前102年),派遣路博德于此筑塞,以防匈奴入侵,故名遮卤(虏)障。遗址在今内蒙古额济纳旗东南。

⑷遥知:谓在远处知晓情况。唐王维《九月九日忆山东兄弟》诗:“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。”汉使:此指韦评事。萧关:古关名。故址在今宁夏固原东南,为自关中通向塞北的交通要冲。《汉书・武帝纪》:“(元封四年冬十月)通回中道,遂北出萧关。”

⑸孤城:边远的孤立城寨或城镇。唐王昌龄《从军行》之四:“青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。”

送韦评事背景:

这首《送韦评事》载于《民国固原县志》,是王维在送别友人到边塞从军时所创作的,具体创作时间不详。

送韦评事赏析:

此诗前两句“欲逐将军取右贤,沙场走马向居延”,热情鼓励友人从军,杀敌立功,写得很有气势,表现了昂扬向上的情调。这些豪迈激昂、慷慨雄壮的诗句,极具浪漫色彩,颇为震撼人心,既是对边塞将士的高度赞颂,也是诗人进取精神的生动体现。后两句“遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边”则把笔锋一转,写塞外萧索悲凉的景象所引起的思乡愁情。其中“孤城”“落日”两个意象形象生动地展示出一片雄阔的景象,同时也描绘出边地的荒凉。其意境与“大漠孤烟直,长河落日圆”(《使至塞上》)甚为相似,充分体现了王维诗歌“诗中有画”的特点。

全诗这种突转笔锋的写法看似突兀,但作者把从军者立功边塞和思乡怀归这两种特有的心理统一在这首小诗里,用笔凝练,因而具有一定的代表性,并给人以一种悲壮的美感。

后世评价:

《唐诗直解》:两种情思,结作一堆。

《唐诗镜》:意外含情。

《唐诗选脉会通评林》:周敬曰:右丞“遥知汉使萧关外”、“遥知兄弟登高处”,与王龙标“忆君遥在湘山月”、皇甫冉“归舟明口毗陵道”,俱以第三句想出远道情景,亦唐绝一体。

《历代诗法》:右丞善用“遥”字,俱是代人设想,莫不佳绝。

《唐贤三昧集笺注》:深远雅正。

作者资料:

王维(701年-761年),字摩诘(mó jié) ,人称诗佛 ,名字合之为维摩诘,维摩诘乃是佛教中一个在家的大乘佛教的'居士,是著名的在家菩萨,意译以洁净、没有染污而著称的人。可见王维的名字中已与佛教结下了不解之缘。

王维在诗歌上的成就是多方面的,无论边塞、山水诗、律诗还是绝句等都有流传人口的佳篇。他的诗句被苏轼称为“味摩诘之诗,诗中有画,观摩诘之画,画中有诗”。他确实在描写自然景物方面,有其独到的造诣。无论是名山大川的壮丽宏伟,或者是边疆关塞的壮阔荒寒,小桥流水的恬静,都能准确、精炼地塑造出完美无比的鲜活形象,着墨无多,意境高远,诗情与画意完全融合成为一个整体。 更多古诗欣赏文章敬请关注“习古堂国学网”的王维的诗全集栏目。

山水田园诗派是盛唐时期的两大诗派之一,其主要作家是孟浩然、王维、常健、祖咏、裴迪等人,其中成就最高、影响最大的是王维和孟浩然,也称为“王孟”。

村居书事,村居书事韦庄,村居书事的意思,村居书事赏析

上韦左相二十韵翻译赏析

送韦十二兵曹,送韦十二兵曹王昌龄,送韦十二兵曹的意思,送韦十二兵曹赏析

蝶恋花·送春原文翻译及赏析

鄂州南楼书事其一翻译赏析

送韦秀才赴举,送韦秀才赴举顾况,送韦秀才赴举的意思,送韦秀才赴举赏析

送方外上人 / 送上人原文、翻译注释及赏析

《送梓州李使君》翻译赏析

《送天台陈庭学序》翻译及赏析

杜甫《送远》全诗翻译赏析

送韦评事翻译赏析(精选8篇)

欢迎下载DOC格式的送韦评事翻译赏析,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档