“友好的幽灵”通过精心收集,向本站投稿了2篇杨洁篪在加中贸易理事会午餐会英语演讲稿,下面是小编为大家推荐的杨洁篪在加中贸易理事会午餐会英语演讲稿,欢迎大家分享。
篇1:杨洁篪在加中贸易理事会午餐会英语演讲稿
杨洁篪在加中贸易理事会午餐会英语演讲稿
Work Together for a Better Future of China-Canada Relations
Address by H.E. Yang Jiechi, Minister of Foreign Affairs
At Luncheon Hosted by Canada China Business Council
Ottawa, 23 June 2009
尊敬的德马雷名誉主席、克鲁伊特主席、哈德会长, 尊敬的克拉克前总理、弗莱厄蒂部长、贝尔德部长, 女士们、先生们、朋友们:
Honorary Chairman Andre Desmarais, Chairman Peter Kruyt, President Peter Harder, Former Prime Minister Right Honorable Joe Clark, The Honorable Minister Flaherty, The Honorable Minister Baird, Ladies and Gentlemen, Dear Friends,
非常高兴出席今天的午餐会,首先,我要感谢加中贸易理事会的热情邀请和周到安排,使我有机会同各位新老朋友见面。长期以来,在座各位为增进中加两国人民相互了解和友谊、推动两国关系改善和发展作出了积极努力。我对此表示衷心感谢。
I am delighted to join you at this luncheon. I want to thank the Canada China Business Council (CCBC) for its kind invitation and warm hospitality. It is a real pleasure to meet all of you, friends both old and new. For years, you have worked hard to enhance mutual understanding and friendship between our two peoples and promote bilateral relations between our two countries. Let me take this opportunity to express sincere thanks for what you have done.
我首次访问加拿大是在30多年前。当时,我从事外交工作不久,作为一个中方代表团的工作人员访问贵国。加拿大热情的人民、广袤的土地、优美的环境给我留下了深刻印象。后来由于工作关系,我多次来访。此次是我担任中国外长以来首次访加,故地重游,倍感亲切。我这次来访是为了与加方就中加关系和共同关心的问题深入交换意见,增加了解,扩大共识,深化合作,推动两国关系进一步改善和发展。昨天,我同坎农外长举行了会谈,并会见了金塞拉参议长。今天上午,我分别会见了哈珀总理和自由党领袖伊格纳蒂夫先生。我们谈得很好,访问取得了积极成果。
I first visited Canada more than 30 years ago. That was shortly after I joined the foreign service and I came here as a staff member of a Chinese delegation. I was deeply impressed by your warm people, vast land mass and beautiful scenery. Later on, my work brought me here several times. Yet this is my first visit to Canada as the Chinese Foreign Minister and it is nice to be back again. The purpose of my visit is to continue our in-depth discussions on bilateral relations and other issues of mutual interest, increase understanding, build consensus, deepen cooperation, and push for continued improvement and growth of our bilateral ties. Yesterday, I had talks with Minister Cannon, and met with the Honorable Noël A. Kinsella, Speaker of the Senate. And this morning, I had separate meetings with the Right Honorable Prime Minister Stephen Harper and the Honorable Michael Ignatieff, Leader of the Liberal Party. The talks and meetings went very well, making my visit a very productive one.
女士们、先生们、朋友们:
Ladies and Gentlemen,
Dear Friends,
中加关系源远流长,
一百多年前,中国劳工来到加拿大,为修筑横贯这个国家东西部的“太平洋铁路”作出了不可磨灭的贡献。第二次世界大战期间,中加两国人民并肩抗击法西斯。白求恩大夫的英雄事迹在中国家喻户晓,他毫不利己、专门利人的国际主义精神永远激励着世界上爱好和平的`人们。上世纪60年代初,加拿大在西方国家中率先开展对华贸易,出口小麦到中国,向中国人民提供了宝贵支持。1970年,中加实现建交,加拿大成为最早与新中国建交的西方国家之一,两国关系由此揭开了新篇章。
Relations between China and Canada have a long history. More than 100 years ago, Chinese workers came to Canada and made indelible contribution to the building of the Pacific Railway that extends from the east to the west of Canada. During World War II, people of our two countries fought side by side against the fascists. The heroic deeds of Dr. Norman Bethune are remembered by all the Chinese people. His internationalist spirit, his dedication to the service of others, has always been a source of inspiration to the peace-loving people of the world. In the early 1960s, Canada became the first Western country to conduct trade with China, exporting wheat to my country. That was a valuable support to the Chinese people. In 1970, the two countries established diplomatic relations and Canada became one of the first Western countries to establish diplomatic ties with the People's Republic of China, opening a new chapter in China-Canada relations.
中加建交 39年来,两国关系虽经历风雨波折,但总的方向是向前发展的。在两国几代领导人亲自推动和各界人士共同努力下,双方交流领域不断拓宽,合作水平持续提高。两国高层及各级别交往日益增多。双方在经贸、司法执法、能源、环保、科教文卫等广泛领域建立起40余个交流合作机制,在联合国、世界贸易组织、20国集团、亚太经合组织等多边机制中的合作日趋密切。
篇2:在加中贸易理事会午餐会上的讲话
2016在加中贸易理事会午餐会上的讲话
尊敬的方惠兰部长,女士们、先生们:
大家中午好!
非常高兴出席今天的午餐会。首先,我谨代表中国驻多伦多总领馆对本次活动成功举办表示热烈祝贺,对加中贸易理事会为午餐会所做的筹备工作表示诚挚谢意!
大地回春,万象更新!此刻,自然界万物重焕生机,欣欣向荣。同样,在春天来临之际,中加两国关系发展也面临着新的机遇。加中贸易理事会今天举办午餐会,邀请方惠兰部长代表加拿大政府对中加双边经贸关系做出展望,进行规划,恰逢其时,非常重要。在此,我愿意利用这个机会与大家分享中国当前的经济发展情况和未来发展前景,并愿与在座各位一道共同努力,不断推动双边经贸关系向前发展。
近期有许多关于中国经济的议论,我的观察是中国经济发展总体平稳,前景十分光明。回顾2015年,中国经济增长的数量上全球领先,质量上显著提高。在全球经济持续复苏乏力的大背景下,中国GDP仍增长6.9%,增量超过5000亿美元,相当于瑞典或阿根廷的.GDP总量。中国GDP增速,排在全球主要经济体首位,对全球经济增长的贡献率超过25%。中国政府大幅减少行政干预,淘汰落后产能。消费和服务业对经济增长率的贡献显著提升,消费支出对GDP贡献达到66.4%。经济结构和效益稳步改善。
2016年,中国经济增长预期目标是6.5%至7%。为此,第一,中国将适度扩大财政赤字,减税超过5000亿元人民币(约760亿美元),同时保持稳健的货币政策,保持流动性合理充裕。目前,中国政府负债率不足40%,中央政府负债率只有17%,居民储蓄率高,有能力和工具防范住系统性区域性风险,稳定经济运行。第二,中国将继续坚持改革开放,有序扩大服务业、金融等领域的开放,把中国进一步打造成范围更广、环境更优的外商投资最佳目的地。第三,中国将着力加强供给侧结构性改革,加快培育新的发展动能,实施创新驱动发展战略,推动大众创业、万众创新,进一步发展服务业、高新技术产业、中小微企业,提高实体经济竞争力。第四,中国通过改善民生进一步调结构。通过支持发展养老、健康、家政、教育培训、文化体育等服务消费,壮大网络信息、智能家居、个性时尚等新兴消费,增强消费拉动经济增长的基础作用。深入推进新型城镇化,加快农业转移人口市民化,推进城镇保障性安居工程建设和房地产市场平稳健康发展,加强城市规划建设管理。
女士们,先生们,
展望未来五年,中国进口商品会超过10万亿美元,对外投资将超过6000亿美元,将实施数百项重大工程和重大项目。中国经济升级发展,自身提高的过程,也是包括加拿大在内世界所有国家的机遇。中加两国应携手合作,培育各自经济发展的新动能,打造双边合作的新愿景。为此,我愿提出以下建议:
一、尽快启动中加自贸区谈判,为双边经贸关系发展创造良好环境。
近年来,中加两国关系发展良好,但双边贸易的规模与各自的经济总量仍不成比例,双边贸易潜力巨大。目前,中国已经同22个贸易伙伴签署了自贸协定,涵盖了中国对外贸易总额的38%。下一步,中国将加快构筑高标准的自由贸易区网络,推进中日韩自贸区、中国-海合会自贸区、亚太自贸区、区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)。在此背景下,若中加自贸区谈判迟迟不能启动,加拿大输华产品和服务势必会受“贸易转移”效应影响,逐渐边际化。中加两国政府应以战略眼光看待自贸区建设,尽快启动自贸区谈判,实现双赢,为两国人民带来实实在在的利益。
二、欢迎加拿大加入亚洲基础设施投资银行,共同推进“一带一路”建设。
“一带一路”是中国向国际社会提供的公共产品。2015年,中国发布《推动共建“一带一路”的愿景与行动》,同沿线20多个国家签署相关合作协议,中国企业对相关国家直接投资超过150亿美元,亚洲基础设施投资银行正式成立,丝路基金投入运营,“一带一路”建设取得重要早期收获,为沿线国家的发展振兴注入强劲动力。加拿大虽在地理位置上不位于“一带一路”沿线,但在基础设施工程设计、承包,项目融资和政府企业三方合作等方面与“一带一路”国家具有广泛的合作基础。我们欢迎加拿大通过加入亚洲基础设施投资银行,发挥其在基础设施投资方面的成熟经验,分享其在投资风险控制方面的有效做法,按照共商、共建、共享的原则,共同建设好“一带一路”。
三、合作办好二十国集团峰会和系列会议,推动完善国际治理体系。
今年9月,中国将在杭州举办G20峰会。中国将积极探索振兴世界经济的新思路,联合G20其他成员制定创新增长新蓝图,通过新工业革命、数字经济等新元素,解决增长动力不足问题。我们将大力促进贸易投资合作,让这两大增长引擎转动得更加强劲。我们将制定落实2030年可持续发展议程的行动计划,把发展问题放在宏观政策协调的突出位置,带动世界各国实现共同发展。加拿大是G20重要成员,中国将同加拿大就杭州峰会筹备加强沟通和协调,共同推动峰会取得积极成果。我们期待特鲁多总理赴华出席峰会。
女士们、先生们,
一年之计在于春。在春天即将带来的时候,我希望中加双方抓住机遇,共同努力,推动两国关系更上一层楼。
最后,预祝本次午餐会取得圆满成功。谢谢。
杨洁篪在加中贸易理事会午餐会英语演讲稿(合集2篇)




