可烧而走也翻译

时间:2022-11-25 13:32:39 作者:圆圆麻麻 综合材料 收藏本文 下载本文

“圆圆麻麻”通过精心收集,向本站投稿了3篇可烧而走也翻译,以下是小编为大家准备的可烧而走也翻译,欢迎大家前来参阅。

篇1:可烧而走也翻译

1、原文节选

进,与操遇于赤壁。

时操军众已有疾疫,初一交战,操军不利,引次江北。瑜等在南岸,瑜部将黄盖曰:今寇众我寡,难与持久。操军方连船舰,首尾相接,可烧而走也。

2、翻译

(孙、刘联军)进军,与曹操(的军队)在赤壁相遇。

这时曹操军中的士兵们已经有流行病,刚一交战,曹操的军队(就)失利,(曹操)率军退到江北驻扎。周瑜的.军队驻扎在南岸,周瑜部下的将领黄盖说:现在敌多我少,很难同(他们)持久对峙。曹操的军队正好把战船连接起来,首尾相接,可用火烧来打退他们。

篇2:释车而走文言文翻译

齐景公游少海,传骑从中来谒曰:“婴疾甚且死,恐公后之.”景公遽起,传骑又至.景公曰:“趋驾烦且之乘,使驺子韩枢御之.”行数百步,以驺为不疾,夺辔代之;御可数百步,以马不进,尽释车而走.以烦且之良而驺子韩枢之巧,而以为不如下走也.

译文:

齐景公到东海去游玩,传递公文的骑士从国都之中赶来拜见说:“晏婴病得很厉害,即将死去,恐怕您在他死前赶不上见他.”齐景公立刻起身,传递公文的骑士又赶到了.齐景公说:“赶快坐上骏马拉着的马车,让马夫韩枢来驾车.”行走了几百步,齐景公认为马夫赶得不快,就夺过缰绳代替他驾车;大约驾车走了几百步,又认为是马不向前跑,就把车马丢下而徒步奔跑.凭着烦且这样的好马和马夫韩枢的技巧,齐景公还认为不如自己下车徒步奔跑.

字词解释

1.烦且:良马名.

2 传骑:骑马传递公文的人.

3 谒:进见.

4 婴:齐国大夫晏婴.

5 疾甚:病重.

6 遽:急忙.

7 趋:疾走,这里是快走.

8 乘:马拉的车.

9 驺子:古代管车马的官.

10 辔:缰绳.

11 御:驾车.

12 尽:终于.

13 释:放弃.

14 遽:急忙

15 使:让

教育意义

我们每个人在遇到一些临时的`棘手的事情时,要冷静,即使在着急,也要镇静地去看待问题和分析问题,而不是一味的着急.

作者资料:

韩非(约公元前280年--公元前233年),战国时期韩国都城新郑(今河南省郑州市新郑市)人[1],杰出的思想家、哲学家和散文家。韩王之子,荀子学生,李斯同学。被誉为最得荀子思想精髓的两个人之一,他创立的法家学说,为中国第一个统一专制的中央集权制国家的诞生提供了理论依据。[2]

韩非深爱自己的祖国,但他并不被韩王所重视,而秦王却为了得到韩非而出兵攻打韩国。韩非入秦后陈书秦王弱秦保韩之策,终不能为秦王所用。韩非因弹劾上卿姚贾,而招致姚贾报复,遂入狱。后李斯入狱毒之。韩非人虽死,但是其法家思想却被秦王嬴政所重用,奉《韩非子》为秦国治国经要。帮助秦国富国强兵,最终统一六国。韩非的思想深邃而又超前,对后世影响深远,是毛主席最佩服的中国古代思想家。毛主席曾经说过:中国古代有作为的政治家,基本都是法家。

韩非将商鞅的“法”,申不害的“术”和慎到的“势”集于一身,是法家思想的集大成者;韩非将老子的辩证法、朴素唯物主义与法融为一体。著有《韩非子》,共五十五篇,十万余字。在先秦诸子散文中独树一帜,呈现韩非极为重视唯物主义与效益主义思想,积极倡导君主专制主义理论,目的是为专制君主提供富国强兵的思想。

《史记》载:秦王见《孤愤》、《五蠹》之书,曰:“嗟乎,寡人得见此人与之游,死不得恨矣!”可知当时秦王的重视。《韩非子》也是间接补遗史书对中国先秦时期史料不足的参考重要来源之一,著作中许多当代民间传说和寓言故事也成为成语典故的出处。

篇3:《吕氏春秋石可破也》原文赏析及翻译

《吕氏春秋石可破也》原文赏析及翻译

【原作】

《吕氏春秋·石可破也》——[战国] 吕不韦

石可破也,而不可夺坚;丹可磨也,而不可夺赤。坚与赤,性*之有也。性*也者,所受于天也,非择取而为之也。豪士之自好者,其不可漫以污也,亦犹此也。

【注释】

石可破也,而不可夺坚;石头可以被击破,但是不能消磨其坚一硬的品质。

丹可磨也,而不可夺赤:丹砂可以被磨损,但是不能使其红色*的质地消失。

坚与赤,性*之有也:坚一硬与红色*,是他本性*所有。

性*也者,所受于天也:物质的本性*,是天然具备的。

非择取而為之也:不能通过选择而使其成就。择取,选择。

豪士之自好者:豪杰之士所自爱的。之,主谓之间,无实在意义。者,相当于现代汉语的“……的*”。

其不可漫以污也:他不能被玷污改变。漫,玷污。

亦犹此也:也像石和丹这样。犹,像,如同。

【古诗今译】

石头可以被击破,但是却不能消磨掉它坚一硬的品质。丹砂可以被磨损,但是却不能把他红色*的质地弄没了;因为这坚一硬与红色*,是它们本性*。物质的本性*,是天生所固有的,不能因为人的选择而使其改变。豪杰之士所固守的某种品质,不能被玷污改变,也如同这石头和红颜色*一样。

【简析】

吕不韦,战国末卫国人。是著名的思想家、政治家。吕不韦世为富商,因资助秦始皇的父亲子楚立为太子,后登上王位而备受信任,被任为相国,封文信侯。他成为国相后,决策和指挥了一系列军事活动,并取得了胜利,为秦朝统一中国奠定了坚实的'基础。在秦王政继位后,即秦始皇十年,被罢相,归居封地河南。一年后迁往蜀,途中服毒自一杀。他在为相期间,在门客的帮助下,编成了《吕氏春秋》一书。

《吕氏春秋》,又名《吕览》。共二十六卷,分八览、六论、十二记,共一百六十篇。《吕氏春秋》以道家的无为作为最高纲领,将百家学说统一于这一原则予以编排,目的是为建立统一的封建国家服务,因此《吕氏春秋》保留了大量的先秦史料。《吕氏春秋》于秦始皇八年(前239年)成书。全书以建立统一的帝国为目标。书中保留了许多先秦时代的资料,以及各种科学知识。

本文阐述了一个道理,那就是,世上万物都有它固守的天然本性*,这种本性*是不会因为外物的力量和人的选择和喜好所改变的,豪杰之士所以固守的某种本质也一样,是不允许被玷污和改变的。同时告诫人们,做人,应该保持自身固有的良好本性*,要洁身自爱。

大道之行也翻译

假如流水可倒流,请你带我走

我也可以为题作文赏析

错误也可以是一种美作文

屈而不信文言文翻译

寡人之于国也翻译

大道之行也课文翻译

激励格言:三军可夺帅也,匹夫不可夺志也

孩子也可以是我们的老师作文

忆秦娥·烧灯节

可烧而走也翻译(锦集3篇)

欢迎下载DOC格式的可烧而走也翻译,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档