删繁就简的意思是什么

时间:2022-11-28 12:56:37 作者:胡萝卜加大棒 综合材料 收藏本文 下载本文

“胡萝卜加大棒”通过精心收集,向本站投稿了9篇删繁就简的意思是什么,下面就是小编给大家带来的删繁就简的意思是什么,希望大家喜欢阅读!

篇1:删繁就简的意思是什么

删繁就简的意思:

删除繁杂部分,使其趋于简明。

英文解释

simplify sth. by cutting out the superfluous;simplify complicated material;simplify by weeding out superfluities;condense ;

【出自】:《尚书·纬》:“删夷繁乱。”宋·严羽《历代诗话·诗法家数》:“绝句之法,要婉曲回环,删芜就简。”

【示例】:~三秋树,领异标新二月花。

◎清·郑燮《楹联》

【语法】:连动式;作谓语;含褒义

【结构】“删繁”为动宾结构,“就简”为动宾结构;“删繁”和“就简”构成连谓结构。

【用法】常作谓语。

【事例】本文内容很好,如果再~就更好了。

【近义词】简明扼要、言简意赅

【反义词】拖泥带水、连篇累牍

感情色彩:褒义词

语法用法:作谓语;含褒义

成语结构:连动式

产生年代:古代

成语正音:删,不能读作“cè”。

成语辨形:删,不能写作“姗”。

中英双语例句

一站式服务的目的是删繁就简,实现服务流程和内容的集成、整合。

The aim of One-stop Service is to simplify and integrate the service flow and contents.

随着社会的进步,人生礼仪逐渐褪去了宗教色彩,并删繁就简,出现了世俗化倾向。

With the development of the society, the life rites are gradually taking off the religious characters and being simplified turning to be secular.

篇2:删繁就简-删繁就简的故事-删繁就简的寓意-删繁就简的意思

【成语】删繁就简

【拼音】shān fán jiù jiǎn

【简拼】sfjj

【近义词】简明扼要、言简意赅

【反义词】拖泥带水、连篇累牍

【感情色彩】褒义词

【成语结构】连动式

【成语解释】删:除去;就:趋向。去掉繁杂部分,使它趋于简明。

【成语出处】明・王守仁《传习录》上卷:“如孔子退修六籍,删繁就简,开示来学,亦大段不费。”

【成语用法】连动式;作谓语;含褒义

【例子】本文内容很好,如果再删繁就简就更好了。

【英文翻译】simplify complicated material

【谜语】文字改革

【成语正音】删,不能读作“cè”。

【成语辩形】删,不能写作“姗”。

【产生年代】古代

【常用程度】常用

篇3:删繁就简近义词

【读音】:shān fán jiù jiǎn

【正音】:繁;不能读成“fáng”。

【辨形】:简;不能写成“间”。

【删繁就简的意思】:删:除去;就:从,趋向。删除繁杂的,使之趋于简明,精炼。

【出处】:南朝梁·裴子野《宋略总论》:“因宋之新史,为《宋略》二十卷,剪截繁文,删撮事要,即其简寡,志以为名。”

【近义词】:言简意赅、简明扼要

【反义词】:拖泥带水

【用法】:连动式;作谓语;含褒义

【删繁就简造句】

1、世事繁杂,扰人心性,删繁就简,方可快活。

2、我以为将你的回忆删繁就简就能够忘记 当我闭上眼睛时灵魂尽头还是你。

3、智者的简单,不是因为缺乏内容,而是达到极点后的一种明悟,是一种删繁就简的境界

4、漫漫人生路,我不求一路戎马,我只想删繁就简,只渡此生,一世清欢。

5、珍惜每一次花开,笑对每一次花落,删繁就简,安然生活,浅望幸福,不写忧伤。

6、花开莫问,花落莫悲,依着阳光前行,与日月对酌,与光阴谈禅,删繁就简,修一颗菩提心。——性淡如菊

7、新的时光里,让我们删繁就简,听心慢下脚步,去慢慢适应当下所属的一种状态。

8、如果有选择,那就选择最好的';如果没有选择,那就努力做到最好。原谅时光,记住美好,删繁就简,定格岁月的片段,任生命的潮水涌动,我心自安然。

9、简单生活就是幸福生活。不要背负太多包袱,学会删繁就简,去除烦躁与复杂,返璞归真,才能让我们的生命绽放出最美丽的光芒。

篇4:删繁就简成语如何造句

一、删繁就简成语解析

删:除去;就:趋向。去掉繁杂部分,使它趋于简明。 《尚书·纬》:“删夷繁乱。”宋·严羽《历代诗话·诗法家数》:“绝句之法,要婉曲回环,删芜就简。”

二、删繁就简成语近义词

言简意赅 [ yán jiǎn yì gāi ]

语言简练而意思完备。赅(gāi):完备。

简明扼要 [ jiǎn míng è yào ]

指说话、写文章简单明了,能抓住要点。

芟繁就简 [ shān fán jiù jiǎn ]

芟:除去;就:趋向。去掉繁杂部分,使它趋于简明。

删芜就简 [ shān wú jiù jiǎn ]

去掉繁杂部分,使它趋于简明。

三、删繁就简成语造句

1、开始删繁就简不喜欢关系复杂或是和让我自己感觉老不对劲的人。

2、发现冗余度太高,删繁就简后,再不断的与自己和解。

3、他做了几十年的侦破工作,经验丰富,是个删繁就简。

4、学会删繁就简,去除烦躁与复杂。

5、这本教材过于冗长,必须删繁就简。

6、公式化的流程明明可以删繁就简,何必狠狠掘出。

7、战略家删繁就简抓重心迁移,战术家标新立异抓核心爆破!

8、看人生,很多时候你需要删繁就简,滤去杂质,把握要义。

9、这篇作文经过老师这么删繁就简,主题突出了,语言也通顺了。

10、文章写好后,要删繁就简,多加修改。

11、这部小说经过一番删繁就简的加工整理,情节显得更加精练了。

12、返璞归真,删繁就简。简单生活,就从今天开始。

13、删繁就简,亲吻心灵,保留人之初最简单的温柔。

14、大道至简,小说也应该一样,删繁就简三秋树,领异标新二月花。

15、因这种字笔画反复,后人删繁就简改成这个样子。

16、删繁就简,就是说他这个人其实很简单;领异标新,就是不走正路。

17、海子忍无可忍,删繁就简,省略了所有俗套,直奔主题。

18、人到中年,渐渐学会了减法人生,删繁就简,崇尚简约。

19、但与二段不同者,就必须删繁就简,而最后图穷匕见,巧发奇中。

20、那时她以为人生是可以删繁就简,摒弃芜杂,就此尘埃落定的。

21、当此之时,则须循其脉络,删繁就简,去芜存菁。

22、活得简单才活得潇洒,这家伙什么都能删繁就简。

篇5:生命需要删繁就简经典美文

生命需要删繁就简经典美文

约瑟夫·熊彼特是上个世纪全球最负盛名的经济学家,青年时代的他曾经立下宏愿,要成为全欧洲最有名的骑士、最令人羡慕的恋人和最优秀的经济学家。随着时间的推移,熊彼特发现,这三个目标要全部完成几乎是不可能的,于是他放弃前面两个愿望,专攻经济学研究,终于成为经济学界的一代名家。熊彼特的成功启示我们,人生不能熊掌与鱼兼得,生命需要删繁就简。

生命是有限的旅程,要想使生命过得充实而有意义,必须学会删繁就简,锁定目标,活出精彩。历史的长河中,现实的生活里,因为没有目标而致一事无成者固然很多,而因目标过多,还事事要争第一而致“出师未捷身先死,长使英雄泪沽襟”的遗憾事也不少。

成功从确立目标开始,目标明确者,往往能取得更大成功,目标不明确,成功就要大打折扣。美国有一位大学教授,曾经对即将毕业的同一届学生进行问卷调查,结果发现这些即将走上人生旅途的同学中,超过百分之二十几的.人没有人生目标,百分之六十的人目标模糊,百分之十的人只有短期目标而无中长期目标,只有百分之三的人有清晰而长远的目标。二十五年后,这位教授再向这些同学进行跟踪调查,发现,那百分之三有清晰而长远目标的人,全部创下了辉煌的事业,成为社会名流;百分之十有短期目标的人,全部成为专业人士,生活在社会的中上层;其他的人因为一开始就没有目标或者目标模糊,大多默默无闻,生活在中下层。

现实生活中,很多人不是没有目标,而是不断变换目标,造成目标太多,分散了注意力,消弱了战斗力。这种人往往能力强,心气高,恨不能有千双手,同时做成千件大事,结果,由于超出了自己的能力极限,不仅难于事事如愿,还有可能因透支健康而折寿。英年早逝的陈逸飞,累倒在《理发师》的拍摄现场,其敬业精神固然可嘉,但是却不值得为他人效仿。因为,从某种程度上来说,陈逸飞就是一个成功的画家,他在其它产业上再努力,也不能做出与其在画界相比拟的业绩来。可能是旁观者清,当局者迷的缘故吧,生性好强、过于追求完美的陈先生或许自己并没有意识到这一点,或许明知道如此,还要绷紧了生命之弦与自己较劲,同时朝多个领域出击,连上医院的时间都舍不得拿出来,最后,影视界多了一部可有可无的《理发师》,中国过早地失去了一位名画家。

明确目标后,还需要删繁就简,抛开与目标不相干的杂念。人生在世,离不开金钱,但投入过多的精力去追求永不满足的物欲,就会误入歧途。越是目标明确者,越能把金钱当成干事业的物质基础和事业成功后收获的副产品,绝不会当拜金主义者,做物欲的奴隶。越是事业心强的人,越乐意过简单生活,在他们看来,活得简单,才能活得轻松,活得自由,从而有更多的时间去享受生命的乐趣。很多人之所以痛苦不堪,往往是因为失去平常心,把欲望看得太高,把追求不到的东西看得比生命还重要,无法解脱。由于在欲望上永不满足,很多自以为坐拥巨富和盛名的人,实际上他们的生命已经被财富和虚名所左右,失去了生命的灵性。所以,不管是贫是富,位卑还是显达,我们都要用平常心去看待,感谢上苍既给了我们所拥有的一切,让我们懂得什么叫珍惜,同时,也感谢上苍给我们留下了很多不能到达的空间,使我们学会放弃,懂得删繁就简的基本道理。

篇6:企业所得税管理要删繁就简

企业所得税管理要删繁就简

一、企业所得税管理存在的问题

1、税前扣除项目审批烦琐

首先,企业所得税税前扣除项目的审批,最迟要在年终申报期以前完成,是一项时效性强、责任重、量大的把关工作。企业对各种审批事项都要按税务机关要求形成报告和履行相关审批手续,工作量较大,造成企业不愿积极提供有关审批资料的局面。

同时税务机关在有限时间内,也不可能对每项需要审批的税前扣除项目进行实地检查。

其次,由于时间上的差异,企业实际上没有依据有关项目税前扣除的批文进行申报。例如,某企业在当年申报时已经将需要审批的项目进行税前扣除,申报期之后才接到准予税前扣除的批文,这样就失去了审批意义,使工作流于形式。

第三,年终所得税税前扣除项目的审批是一种被动监督企业成本费用开支的方式,不能促使企业主动去核算成本费用,也不符合国际惯例和我国入世要求。

2、征缴方式亟待改革

在企业所得税征缴管理上,目前采取的是按月(季)预缴、年终汇算清缴的方式,这也和国际上大多数国家的做法一致。但比较起来,我们的征缴方式并不实用:预缴管理太粗,按月预缴时间过于紧密,报送资料和内部审核不科学,导致税收征管人员审核时走形式,企业也能利用这一现象调节资金走向。企业所得税的汇算清缴方式本身是一项烦琐的工作,再加上人员少、时间紧,税务服务中介机构又欠完善,使基层税务机关根本达不到认真审核检查的目的`,既无法监控企业的实际情况,也给企业带来很大不便。

3、企业所得税管理观念的弱化,严重影响税收秩序

由于所得税收入不是税务机关硬性考核指标,所得税的审批、检查就成了一些单位搞违法收费的“避风港”。在企业和代理机构双方利益驱动下,减免税、列支项目的审批都成为“代理项目”,产生违法案件,从而严重影响了依法治税的严肃性,造成税收秩序的紊乱。

4、税收政策规定与企业财务制度及财务准则差异过大

在目前的环境下,这种差异对企业的经营与资金运作带来极大限制。同时,因优惠政策过多过滥,既未起到政策导向作用,又造成税负不公,影响企业积极性,更造成企业为享受优惠而挖空心思钻空子。

二、改善企业所得税管理的建议

1、合理设计管理体制,提高管理效率

逐步规范和简化企业所得税税前扣除项目的审批制度,减轻税务机关和企业的工作负担,节约税收成本和企业成本。同时,应看到我国入世之后,经济将逐步纳入世界经济体系,这就要求我们的税收制度逐步与国际接轨,税收征管必须适应开放经济的要求。将来,随着企业数量的增多和成本费用核算形式的多样化,都集中在年终对成本费用进行审批扣除是被动的。只有逐步取消审批制度,改变管理方式,才是明智和有效的选择。

2、简化预缴方式,实行按季预缴

目前企业所得税采取的是按月(季)预缴方式,且大部分企业采取的是按月预缴,而国际上大多数国家的预缴时限为一季度以上,有的为一年两次,这样做的目的主要是减少税收成本和征纳双方的工作量,而且有较集中的时间进行审核。从目前的情况看,有必要统一推行按季预缴的办法,一则符合国际惯例,使境外投资者较为适应;二则避开较为繁杂的增值税管理,腾出时间每季末专门进行所得税的审核;三则减少企业的工作量和纳税成本。

3、加快信息化建设步伐

电子化申报已在增值税管理中得到运用和推广,它减少了税收成本,严密了征管程序,既保证了税款的及时入库,也方便了纳税人,这对目前改善企业所得税管理也有很强的现实意义。要充分发挥CTAIS等征管软件的作用,将企业所得税管理融入其中,并可考虑在税企联网的情况下,实现直接对企业所得税涉税项目的监控。

篇7:企业所得税管理要删繁就简

企业所得税管理要删繁就简

一、企业所得税管理存在的问题

1、税前扣除项目审批烦琐

首先,企业所得税税前扣除项目的审批,最迟要在年终申报期以前完成,是一项时效性强、责任重、量大的把关工作。企业对各种审批事项都要按税务机关要求形成报告和履行相关审批手续,工作量较大,造成企业不愿积极提供有关审批资料的局面。

同时税务机关在有限时间内,也不可能对每项需要审批的税前扣除项目进行实地检查。

其次,由于时间上的差异,企业实际上没有依据有关项目税前扣除的批文进行申报。例如,某企业在当年申报时已经将需要审批的项目进行税前扣除,申报期之后才接到准予税前扣除的批文,这样就失去了审批意义,使工作流于形式。

第三,年终所得税税前扣除项目的审批是一种被动监督企业成本费用开支的方式,不能促使企业主动去核算成本费用,也不符合国际惯例和我国入世要求。

2、征缴方式亟待改革

在企业所得税征缴管理上,目前采取的是按月(季)预缴、年终汇算清缴的方式,这也和国际上大多数国家的做法一致。但比较起来,我们的'征缴方式并不实用:预缴管理太粗,按月预缴时间过于紧密,报送资料和内部审核不科学,导致税收征管人员审核时走形式,企业也能利用这一现象调节资金走向。企业所得税的汇算清缴方式本身是一项烦琐的工作,再加上人员少、时间紧,税务服务中介机构又欠完善,使基层税务机关根本达不到认真审核检查的目的,既无法监控企业的实际情况,也给企业带来很大不便。

3、企业所得税管理观念的弱化,严重影响税收秩序

由于所得税收入不是税务机关硬性考核指标,所得税的审批、检查就成了一些单位搞违法收费的“避风港”。在企业和代理机构双方利益驱动下,减免税、列支项目的审批都成为“代理项目”,产生违法案件,从而严重影响了依法治税的严肃性,造成税收秩序的紊乱。

4、税收政策规定与企业财务制度及财务准则差异过大

在目前的环境下,这种差异对企业的经营与资金运作带来极大限制。同时,因优惠政策过多过滥,既未起到政策导向作用,又造成税负不公,影响企业积极性,更造成企业为享受优惠而挖空心思钻空子。

二、改善企业所得税管理的建议

1、合理设计管理体制,提高管理效率

逐步规范和简化企业所得税税前扣除项目的审批制度,减轻税务机关和企业的工作负担,节约税收成本和企业成本。同时,应看到我国入世之后,经济将逐步纳入世界经济体系,这就要求我们的税收制度逐步与国际接轨,税收征管必须适应开放经济的要求。将来,随着企业数量的增多和成本费用核算形式的多样化,都集中在年终对成本费用进行审批扣除是被动的。只有逐步取消审批制度,改变管理方式,才是明智和有效的选择。

2、简化预缴方式,实行按季预缴

目前企

[1] [2]

篇8:佳作欣赏:为思想删繁就简

佳作欣赏:为思想删繁就简

盈盈星光,我掬一捧最清的;幽幽湖水,我忆一隅于最美丽的;落落晚云,我寻一片最灿烂的;茫茫人生,我要一个最精彩的。

于是,我背着厚厚的行囊,踏着温柔细浪,走向寻找我梦的远方。

一路上,我吸取小草的诫训,聆听微风的教诲,我瞻仰高山的坚毅,品味流水的灵动。

一路上,我铭记行人的失败,剪辑路人的成功,我清点昨日的思想,打理明日的'行装。

渐渐地,我放慢了脚步,不是留恋美景,而是因为装满我思想的行囊那承重的分量,我拥有着先哲的思想,在人生的路上顾虑重重,逡巡不前。

我停在了桃花叠影的木屋前,想讨碗水喝,一位白发苍苍的老者问我:孩子,你为什么满目愁云?因为我在顾虑我的人生,我说。老者笑了,额上堆起满是智慧的皱纹:孩子,人生要无畏。

是呵,一语惊心!人生需无畏,我从我的行囊里挑出顾虑,远远地抛在身后,而后,怀着一颗勇敢的心上路。

我路过一片村庄,看到一只被蒙了眼睛的马围着磨盘一圈圈地转着,远离奔驰的远方。它的主人告诉我,马是执著的捍卫者,可是当他无法看到远方时,他就会离梦想的天堂越来越远,盲目的执著是可怕的。

是呵,醍醐灌顶!我从我的行囊里挑出盲目的执著,抛在身后,而后,在茫茫大地中校对我心的方向。

我认为,人生是一个人的远征。于是,我顾不上帮助无家的小鸟,顾不上流浪的路人,我步履匆匆,寻找我所希望的终点。

终于有一天我累倒在路旁,无人问讯,忽然间,一个声音响于耳畔:人生是一个充满爱的过程,当你传播爱于大地时,你也就拥有了完美的人生。

是呵!天蓝草碧,云白风清!我从行囊中挑出漠然,抛在脑后。

为思想删繁就简,我抛弃顾虑,抛去盲目的执著,抛去漠然和步履匆忙,带着一个轻灵的思想行装上路。

身轻如燕的思想,才会打造一个精彩的人生!

篇9:考研英语翻译 忠实原文 删繁就简

考研英语翻译 忠实原文 删繁就简

考研英语 金秋十月单词巩固有妙招

2014考研英语 十月复习培养技巧

2014考研英语 强化复习有条不紊

2014年考研英语(一)大纲题型解读

纵观往年英语(一)考研翻译试题,我们发现命题者有一个非常清楚的或者非常明显的趋势和导向,就是对于比较难和复杂的句子结构和文章的考查是加大比重了。这个体现在我们各个部分的题型当中,尤其以英译汉部分最为明显。这个也反映出我们的命题者在考虑到各位同学在进入研究生学习之后需要接触大量的专业英语材料,这些材料的特点就是语言结构比较复杂,所以在考研当中考查考生对复杂语言结构和复杂长难句的理解能力就成为了最近几年考试非常明显的特点和趋势。考研 教育网

英语二在形式和句式上,要求翻译150词左右的.一个或几个段落,较英语(一)翻译五个划线句子,连贯性强,使得理解更容易;由于英语(二)的翻译部分属于段落翻译,而英语这门语言的在行文的上具有长短相间的特点,这便降低了英语(二)翻译部分整体上的难度,使得句式不像在英语(一)中那样,五句话句句长难句。在体裁上,考查考生理解所给英语材料并将其译成汉语的能力,内容上较为生活化,,涉及很多生活领域中的知识,对于考生来说,更加易于理解和把握。在分值上,满分为15分,根据文章相关部分的具体情况分配。

相对于英语(一)翻译部分考察要求,主要在于表达方面。英语表述逻辑和汉语有差别,在翻译过程中进行语言转换时,需要借助翻译技巧。常见的句子翻译技巧很多,包括长句化短,语序的调整,被动语态以及各类从句的翻译等。考生们只需要满足大纲中提供的六字翻译标准,即“准确、完整、通顺”。如果说理解是在原文中选义的过程,那么表达就是在译文中选词的过程,即在译文中寻找最恰当的表达方法。

对于历年考研英语各题型的难度,五大题型(完型、传统阅读、阅读新题型、翻译和写作)中要数翻译最难。从近年来翻译得分情况来看:理想的平均成绩徘徊在5分~5.5分之间,成绩不理想的时候分数在3分~3.5分之间,由此我们得出结论:同学们在翻译这个题上处于劣势。那么怎样才能使同学们在今后处理翻译题时转被动为主动,提高翻译成绩呢?只要做到以下几个步骤,考研翻译将会得到理想的分值。

第一,掌握历年考研翻译常考词组和短语。这就要求大家至少要把近十年的真题中出现的(包括划线句子以及上下文中的)词组都认真总结一遍,进行重复性的记忆。在平时的复习备考中,考生应该有意识的系统复习总结最常考的语法点,包括时态、语态、从句、特殊句型、结构及用法、句子的完整性及一致性等,多分析长难句,在实际运用中检查和掌握基础的语法知识,提高实际英语应用水平,以不变应万变。另外,大家还需要对考研阅读文章里面的长难句进行一个重点的突破。长难句往往由于句子结构比较复杂、句子和句子之间的逻辑关系比较复杂,所以导致我们同学在读文章的时候很多时候造成了理解障碍,甚至理解错误,从而直接影响大家对题目的选择和判断。所以训练自身对于长难句句子结构的分析和解读能力是我们提高考研阅读做题正确率的根本保证。

第二,掌握英、汉语言差异。考研的翻译是英译汉,即在一篇长度大约400个单词左右的文章中,划出五个句子,要求我们用准确的汉语翻译,即:原语言为英语,目标语言为汉语,所以我们一定要弄清楚英、汉语言差异,诸如汉语习惯用主动,英语习惯被动;汉语是动态语言善用动词词组,英语是静态语言善用介词词组和名词词组;汉语习惯用简短句子,英语习惯用复杂句等等,针对这些语言特点我们都要铭记于心,只有这样我们才能真正做到翻译的“信”、“达”、“雅”。

第三,总结历年常考句型及特殊结构,掌握翻译技巧。研究近十年真题,总结出题类型,我们发现出题频率从高到低依次为:定语从句、状语从句、被动语态、名词性从句以及一些特殊结构,像比较结构、否定结构、代词和非谓语动词的翻译。总结考点还要掌握必要的翻译技巧和翻译步骤,只有这样我们在应对翻译时才能得心应手。

第四,多做练习。俗话说“熟能生巧”,所以说做相当数量的练习是非常有必要的。那么我们选择什么材料来练习呢?首先是近十年翻译题每年的五个划线句子,其次是翻译的上下文;再就是每年传统阅读中的长难句。

意思的近义词

轻于鸿毛成语意思

同位分是什么意思

立项批复是什么意思

junior是什么意思译

蓄意的意思是什么

教学相长的意思

引狼入室的意思

乞骸骨是什么意思

喜气洋洋的意思是什么

删繁就简的意思是什么(共9篇)

欢迎下载DOC格式的删繁就简的意思是什么,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档