“super5250”通过精心收集,向本站投稿了8篇《减字木兰花·楼台向晓》诗词译文及赏析,以下是小编整理后的《减字木兰花·楼台向晓》诗词译文及赏析,欢迎阅读分享。
- 目录
篇1:《减字木兰花·楼台向晓》诗词译文及赏析
楼台向晓。淡月低云天气好。翠幕风微。宛转梁州入破时。
香生舞袂。楚女腰肢天与细。汗粉重匀。酒后轻寒不著人。
【前言】
《减字木兰花·楼台向晓》是北宋文学家欧阳修创作的一首词。此词内容上主要表现了歌女的才情与美貌。上片突出音乐旋律之婉转动听;下片重点写舞女,直接描写歌女丽质天成之美。全词艳而不俗,侧面反应出了欧阳修少年时期洛阳生活的情景。
【注释】
⑴减字木兰花:唐教坊曲,后用为词牌名,又名减兰。
⑵向晓:指拂晓时分。
⑶梁州:唐宋时有管理音乐的官署为教坊,《梁州》为唐代教坊曲名。破:唐宋大曲的第三部分。大曲每套都有十余遍,归入散序、中序、破三大段。又《新唐书·五行志二》:“至其曲遍繁声,皆谓之‘入破’……破者,盖破碎云。”吴熊和《唐宋词通论·词调》:“中序多慢拍,入破以后则节奏加快,转为快拍。”所以“入破”即指音乐节奏由缓慢而转入快拍,通常打击乐与丝竹乐合奏,声繁拍急。
⑷楚女:楚国女子。《墨子·兼爱中》:“昔者楚灵王好细腰。”杜牧《遣怀》:“楚腰纤细掌中轻”,后多以楚女泛指细腰女子。天与:上天赐予,此处指丽质天成之意。
⑸著:附黏着。
【翻译】
拂晓时分的楼台,在淡月、低云这么美好的环境里,翠幕里微风传出婉转动听的《梁州》曲,音乐节奏由缓慢而转入快拍。舞袖翩翩,一阵阵暗香随风而来,丽质天成的`舞女有着楚女般纤细的腰肢,她们擦去香汗,重匀脂粉,而喝酒祛寒后,显得更加妩媚动人。
【赏析】
此词主要写歌女的才情与美貌。
上片写在淡月、低云、微风的惬意环境中的动人歌声。这是一个天气不错的夜晚,云低月淡,轻风吹拂着楼台翠幕,一场夜宴进行到了拂晓时分,就在夜色将阑的时候,《梁州》曲的节拍由慢而繁,美丽歌女的歌声变得婉转动听。起句点明地点、时间,暗示宴会持续时间之长、与宴者之欢快。次两句点明节候之美好、环境之高贵雅致。上片结句由自然而人声,突出音乐旋律之婉转动听。
下片重点写舞女,直接描写歌女丽质天成之美。她随着乐曲翩翩而舞,长袖生香,天生纤腰显得更加婀娜,这是舞女给人的感官享受。末两句写歌舞之后,她擦去香汗,重匀脂粉,而喝酒祛寒后,她显得更加妩媚动人,是写舞女跳舞之投入及带给人们的美的享受。
这首词就题材而言,在欧词中属于侧艳类,但艳而不俗,亦真实地展现了年轻的欧阳修洛阳生活的一个侧面。
篇2:减字木兰花·楼台向晓
宋代 欧阳修
楼台向晓。淡月低云天气好。翠幕风微。宛转梁州入破时。
香生舞袂。楚女腰肢天与细。汗粉重匀。酒后轻寒不著人。
译文
拂晓时分的楼台,在淡月、低云这么美好的环境里,翠幕里微风传出婉转动听的《梁州》曲,音乐节奏由缓慢而转入快拍。
舞袖翩翩,一阵阵暗香随风而来,丽质天成的舞女有着楚女般纤细的腰肢,她们擦去香汗,重匀脂粉,而喝酒祛寒后,显得更加妩媚动人。
注释
减字木兰花:唐教坊曲,后用为词牌名,又名减兰。
向晓:指拂晓时分。
梁州:唐宋时有管理音乐的官署为教坊,《梁州》为唐代教坊曲名。破:唐宋大曲的第三部分。大曲每套都有十余遍,归入散序、中序、破三大段。又《新唐书·五行志二》:“至其曲遍繁声,皆谓之‘入破’……破者,盖破碎云。”吴熊和《唐宋词通论·词调》:“中序多慢拍,入破以后则节奏加快,转为快拍。”所以“入破”即指音乐节奏由缓慢而转入快拍,通常打击乐与丝竹乐合奏,声繁拍急。
楚女:楚国女子。后多以楚女泛指细腰女子。天与:上天赐予,此处指丽质天成之意。
著(zhuó):附黏着。
创作背景
此词是欧阳修的早期居洛时作品,应当作于天圣(1023年-1032年)末年西京留守推官任上。
赏析
此词主要写歌女的才情与美貌。
上片写在淡月、低云、微风的惬意环境中的动人歌声。这是一个天气不错的夜晚,云低月淡,轻风吹拂着楼台翠幕,一场夜宴进行到了拂晓时分,就在夜色将阑的时候,《梁州》曲的节拍由慢而繁,美丽歌女的`歌声变得婉转动听。起句点明地点、时间,暗示宴会持续时间之长、与宴者之欢快。次两句点明节候之美好、环境之高贵雅致。上片结句由自然而人声,突出音乐旋律之婉转动听。
下片重点写舞女,直接描写歌女丽质天成之美。她随着乐曲翩翩而舞,长袖生香,天生纤腰显得更加婀娜,这是舞女给人的感官享受。末两句写歌舞之后,她擦去香汗,重匀脂粉,而喝酒祛寒后,她显得更加妩媚动人,是写舞女跳舞之投入及带给人们的美的享受。
这首词就题材而言,在欧词中属于侧艳类,但艳而不俗,亦真实地展现了年轻的欧阳修洛阳生活的一个侧面。
篇3:减字木兰花,减字木兰花向,减字木兰花的意思,减字木兰花赏析
减字木兰花
作者:向 朝代:宋 体裁:词 多情被恼。枉了东君无限巧。真个愁人。一片轻飞减却春。阑干凭暖。目断彩云肠也断。两岸青山。隐隐孤舟浪接天。
篇4:减字木兰花秦观译文
减字木兰花秦观译文
减字木兰花
秦观
天涯旧恨,独自凄凉人不问。欲见回肠,断尽金炉小篆香。
黛蛾长敛,任是春风吹不展。困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。
【注】篆香:盘香,因其形状回环如篆,故称。
注释
⑴减字木兰花:词牌名。此调将《偷声木兰花》上下阕起句各减三字,故名。
⑵篆(zhuàn)香:比喻盘香和缭绕的香烟。
⑶黛蛾:指眉毛。
译文
远隔天涯旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。要想知道我是如何愁肠百结,就像金炉中燃尽的篆香。
长眉总是紧锁,任凭春风劲吹也不舒展。困倦地倚靠高楼栏杆,看那高飞的雁行,字字都是愁。
英译
QIN Guan – Magnolia Lyrics with reduced words
I rove among distant corners bearing regrets from bygone days,
Feeling miserable in loneliness as no one cares to ask how I've been.
I've always hoped to see you again yet disappointed I've always been,
Much like curls of smoke from a gilded incense burner that twirl to nothing in vain.
My shapely eyebrows often in a deep frown engage,
That not even the spring breeze could relieve.
Weary and tired on a high-rise, against which I lean,
Across fly wild geese in a flight that appear like words and words of grief.
鉴赏
这是写一个独处女子,在困人的春天思念远方情人的离愁别恨至深的词。词的上片“天涯”二句,首句“天涯”就距离写游子之远、彼此分离天各一方,“旧恨”就时间写分手之后,别愁离恨之长。次句,“人不问”,写无人对语,独居高楼,本够凄凉,有谁关心慰问,即连同情的人都没有,故“独自凄凉”,即分外感觉到凄凉难堪了。这里“人不问”之人,当指为其朝思暮想远在“天涯”之人。其人“不问”,可知音信不通,相思难寄,这就必然加重了她对远方情人的思念更加迫切,相见的欲望更加强烈。“欲见”两句,写女子在百无聊赖愁苦之极,只好用燃香数刻来耗费时间。“欲见”写怀情人之切,“回肠”写内心之痛,用形状回环如篆的盘香,形容恰如人的回肠百转。“断尽”,指炷一根根断尽。这里用以突出女子柔肠寸断,即“一寸相思一寸灰”的强烈感受。香断烟消,也是形容时间流逝、愁闷未散,女子的愿望终于烟雾一样虚幻。总之,这两句极写其相思怀人的`愁苦。
过片从一年四季写愁。“黛蛾”两句写这位女子从冬到春愁眉难展的情状。由于别恨难消,故存于心头而现于眉梢,以致常是愁眉紧锁,尽管春天来临,“东风”劲吹,具有神奇伟大的东风,吹绿了大地江岸,吹开了百花吐艳。但无论怎样吹拂,也吹不展她的一双愁眉,这就深刻地揭示出在“长敛”、“不展”背后其愁恨的深重。此句构思特妙,它和辛词《鹧鸪天》“春风不染白发须”同一机杼,都可说是文艺美学上无理而妙的写法。
即通过这种似乎无理的描写,却更深刻地表达了人的情思,给人以无穷的韵味。歇拍“困倚”二句,写她从夏到秋守傍高楼,默默无语地目视一群群大雁消失在遥远的天边,渴望着有远人锦书的到来,但她凭着自己有多少次失望的经验,明知那毕竟是缥缈无凭的幻想,即使倚遍危楼,也依然是天涯离恨。因此在她眼里,那远去飞鸿组成的“人”字飞翔,实际上都可说是一个个“愁”字而已。这就是俗话说的“情人眼里出西施”。因为她思念情人,见雁字倍增愁思,“人”字也就变成了“愁”字。因为人在激情强烈情况下,客观景物在人的眼里会改变情调色彩的。所以,王国维说:“以我观物,故物我皆著我之色彩。”这话是言之有理的。
练习题:
1.请简要分析诗歌中的抒情主人公形象。(5分)
2.“困倚危楼,过尽飞鸿字字愁”与温庭筠《望江南》中“过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白蘋洲”的意蕴相似。请从表现手法和情感表达两方面做以简要分析。(6分)
3.词中有四个单音形容词用得很妙,它们分别是 ,它们传神地表现出 (感情)。(3分)
4.有人认为,“‘天涯旧恨’四字已将一篇本事(指故事的基本内容)全部揭出。”你同意此看法吗? 为什么?(4分)
答案:
1.诗歌中描绘了一位春天登楼远眺思念归人,心中满怀离愁别恨的女子形象。“天涯旧恨”、“独自凄凉”写出了女子的离愁别恨,而回肠寸断,春风吹不展黛娥写出愁苦之深,故“困倚危楼”。
2.情感上,两诗都表现的是思妇登楼远眺,盼望思念之人归来,却迟迟未归的失望之深;表现手法上,都是以景衬情,将情感融入所写景物中,“飞鸿”和“千帆”都是能令她高兴的消息,但是缺让她深深失望。
3.四个词是:旧、尽、长、困。(1分)独处女子怀人的苦闷(或“离愁别恨”、“愁苦”)(2分)
4.同意。“天涯旧恨”四字总起了全词,下文都是围绕它来展开。“天涯”写出彼此分隔之远,“旧”写出离别时间之长,“恨”道出离愁之深。(3分)。女子相思,故燃香排遣;愁思难遣,依旧愁眉不展;身心交瘁,倚楼远望,渴盼鸿雁传来音书,但鸿雁过尽,音书全无,一次次失望,一层层将独处怀人的苦闷推上极致。(1分)
篇5:《减字木兰花·春情》古诗译文及赏析
《减字木兰花·春情》古诗译文及赏析
原文:
画桥流水。雨湿落红飞不起。月破黄昏。帘里馀香马上闻。
徘徊不语。今夜梦魂何处去。不似垂杨。犹解飞花入洞房。
译文
美丽的小桥下,流水潺潺,花瓣被雨淋湿,沾在地上。黄昏过去,月亮升起来了,在马上还闻到帘里的余香。
独个儿默默地徘徊在堂前院里,今夜我的梦魂将追到什么地方?他呵,怎够不上垂杨那样多情?垂杨还懂得让花絮飞入我洞房。
注释
1、画桥:饰有花纹、图案的小桥。
2、落红:落花。
3、月破黄昏:谓月光穿透黄昏时的雾霭。
4、余香:指女子使用的脂粉香味,这里代指人。
5、徘徊:来回走动。
6、犹解:还能懂得。解,能够,会。
7、洞房:幽深的居室。
赏析
以“春情”为题的词作,大抵写闺中女子当春怀人的思绪,王安国这首小令却是写一个男子在暮春时节对一位女子的思而不见、爱而不得的愁情,内容与贺铸的《青玉案》相仿。贺作另有寄托,此词有无别的`寓意尚难确定。
首句点女子居处建筑的精致华美、环境的清静幽雅。居处如此令人神往,则伊人芳姿倩影之使人倾慕难忘自不待言。这一句借物写人,是男主人公情感变化的基点。
次句交代气候、时令。春尽花残,惜花人情已不堪,更何况急雨劲风又摧花!“飞不起”三字暗写雨势的猛恶,展现残红“零落成泥碾作尘”的凄凉景象,暗喻主人公的心境也如落红沾雨般沉重暗淡。这种心境源于伊人倩影的悄然杳去。
第三句写时间。从黄昏到月出,主人公在一片迷濛的景象里长时间伫留不去,足见他对女子的痴情。
第四句依照情感变化的规律采用顺延笔法,写主人公由痴情向迷离恍惚深化的情态,揭示他内心由极度爱慕而升华的思而不见的惆怅之情。“余香”二字饶有韵味,既含蓄地画出伊人“芳窬散麝、色茂开莲”的风致容颜,又绰约地显露池中明镜悬倩影、屋里衣香胜如花的境界。这一句完满地收结了上片,又为下片的状态抒情蓄势张本。换头言近旨远,写人物情态,现主人公形象。“徘徊”是痴情的延续,“不语”是惆怅的外露。两者相辅相成,愈显得人物形象鲜明生动。
下片第二句用设问句申足上句,并从反面展示主人公的内心世界。“何处去”不是无处可去,恰恰是去向杳若黄鹤的伊人处。采用反面运笔的方法,用得好时,能深化作品的层次。这里的反面运笔,很成功地突出了主人公魂牵梦绕的焦点。然而,梦魂飞近伊人身,只是主人公的主观想象和美好企望,现实却是香歇人去,光沉响绝,只有自身踯躅路旁,吊影惭魂。歇拍两句以杨花有幸反衬人物的无缘,正是主人公在这种现实处境中的自怨自叹。
以上的简析,只是按照词语的措置顺序作出的。其实,如按照主人公感情变化的脉络去寻求端倪,很难分清事由的前因后果,时间的迟早先后。因为词中写景抒情逞回旋吞吐的态势,前后句、上下片往往是相辅相成,互为因果,或相反相成,引发难分。所有这一切,都基于主人公目睹伊人之后由爱慕而兴起的思而不见、爱而不得的愁情。
创作背景
此词为作者羁旅在外,思念家乡及亲人而作。
篇6:减字木兰花的诗词
(一)天涯
横舟棹海,没入苍烟云水外。
目断天涯,远陌孤尘可泊家?
揽风长舞,孑影飘萍言不苦。
望尽归鸿,泪寄相思楚尾东。
(二)春
梅馨褪净,梅笛横吹春骤醒。
远岁无痕,独见千花万树芬。
时光静舞,花落花开花几度?
江水潮平,春逝清波伴月明。
(三)飘零
西风堪恨,吹远流云浑不问。
泪滴天涯,淡望明月淡笼花。
飘零千里,梦醒不知身客异,
一曲哀筝,静绕明霞望楚城。
(四)春雨
半窗骤雨,急扣帘栊惊又走。
谁种芭蕉?尽舞风前魂也潇。
庭前淡伫,水静长空清几许。
远黛苍茫,一笼春风一笼香。
(五)逝红
春魂欲去,梦碎枝头花不语。
清泪盈眸,望断花魂东水流。
落红遍地,风也哀怜风也涕。
蝶恋成伤,百转枝头逐清江。
篇7:《减字木兰花》诗词鉴赏
《减字木兰花》诗词鉴赏
减字木兰花·竞渡
黄裳
红旗高举,飞出深深杨柳渚。鼓击春雷,直破烟波远远回。
欢声震地,惊退万人争战气。金碧楼西,衔得锦标第一归。
【注释】
减字木兰花:词牌名,简称《减兰》。《张子野词》入“林钟商”,《乐章集》入“仙吕调”。双调四十四字,即就《木兰花》的前后片第一、三句各减三字,改为平仄韵互换格,每片两仄韵转两平韵。
1、竞渡:划船比赛。每年端午节(农历五月初五)为表达对伟大的爱国诗人屈原的尊敬和怀念,在民间形成的一种传统风俗。
2、红旗高举,飞出深深杨柳渚:长者茂密杨柳的小州处,一群龙舟上纤旗高高飘扬,飞驶而出。
3、春雷:形容鼓声想春雷一样响个不停。 直破烟波远远回:条条龙舟,勇往直前冲破宁静的水面,形成一片烟雾,再从远处折回。
4、惊退万人争战气:龙舟竞争之激烈气势,就像打仗一样,把观众都惊呆了。
5、金碧楼西:领奖处(也是主席台)装饰得金碧辉煌。
6、衔得锦标第一归:夺得冠军的船,把获得的锦标放到那昂首张口的龙嘴里,第一个归来。
【赏析】
黄裳的这首词以龙舟竞渡为题材,颇具历史价值。龙舟竞渡,即赛龙船。相传伟大诗人屈原农历五月初五这一天投汨罗江自杀,人民为了纪念他,每逢端午节,常举行竞渡,象征抢救屈原生命,以表达对爱国诗人的尊敬和怀念。这一活动,后来成为民间的一种风俗。当地居民准备轻便快船,选拔优秀船员,到节日,在附近江河举行竞赛活动。男女老幼,官员百姓,纷纷集聚赛区观赏助兴。南朝宗懔的《荆楚岁时记》,已有关于竞渡的记载。宋耐得翁《都城纪胜》一书,专门记载南宋京城杭州的各种情况,其“舟船”条有云:“西湖春中,浙江秋中,皆有龙舟争标,轻捷可观。”龙舟竞渡时,船上有人高举红旗,还有人擂鼓,鼓舞划船人的士气,以增加竞渡的热烈气氛。这种万众欢腾的场面吸引了历代的诗词作者。黄裳很喜欢写自然景色,赛龙舟的场面也吸引了他,他的这首《竞渡》,就是描写龙舟竞渡夺标的实况。
上片写竞渡。“红旗高举,飞出深深杨柳渚”。竞赛开始了。一群红旗高举的龙舟,从柳阴深处的小洲边飞驶而出。“飞出”二字用得生动形象,令人仿佛可以看到群舟竞发的实况,赛船上迎风招展的红旗,耀眼夺目,首先映入眼帘。由于沙洲上浓密的柳荫遮蔽视线,赛船就象从柳荫中飞驶而出。“渚”,水中间的小洲。点出杨柳渚,既是以景色相衬托,也为了表明节候。作者这里用“飞出”来形容那急划而来的赛船,真实地反映了参观者的感受。
“鼓击春雷,直破烟波远远回”。竞渡时,每艘船上不仅有人高举红旗,还有鼓手击鼓以统一划船的节奏。一艘赛船里有好多名划桨手。他们之间,全靠鼓点来协同动作。所以作者说,赛船上的击鼓声,像春雷一样震响,它们冲破笼罩着江面的水气,远远地传向四面八方,在空中回荡。“直破”二字写出了船的凌厉前进的气势。这样,就渲染了竞赛的紧张气氛。
下片写夺标。竞赛,以先到达目的地的获得锦标。竞渡的.高潮出现在赛船驶近锦标,胜负将见分晓的时刻:“欢声震地,惊退万人争战气”。人山人海的观众为优胜者发出了惊天动地的喝彩声。在这种震耳欲聋的助兴声中,一马当先的龙舟上的竞渡者,正在拼命地划动船桨,向终点猛冲,表现出不顾一切、勇往直前的决胜精神。健儿们争战夺标的英雄气概(争战气),简直使千万人为之惊骇退避。看来,有成千上万的观众看得惊心动魄。这里,作者只用了十一个字,就把竞渡中最壮观的场面连同它的紧张激烈的气氛和惊心动魄的声势和盘托出来了。
“金碧楼西,衔得锦标第一归”。古时的锦标,也就是一面彩缎的奖旗,一般都悬挂在终点岸边的一根竹竿上,是给予竞渡优胜者的赏物,从龙舟上就可以摘取到。在作者描绘的这场竞渡中,“金碧楼西”的岸边,就是挂锦标的位置。如金似碧(碧玉),形容这座楼阁的富丽。优胜者终于抢先到达终点,从那里“衔得锦标第一归”,胜利返航。为什么用一个“衔”字呢?“衔”,用嘴含住的意思。古时的龙舟,船头上雕有象征性的龙头装饰。看来,优胜者夺得锦标以后,就将它悬挂在船头的“龙头”上,活像一条真龙将锦标上端含在嘴里似的。“衔”是龙舟的龙形生发出来的字眼。用这个“衔”字,饶有情趣,是传神之笔。
此词采取白描手法,注意通过色彩、声音来刻画竞渡夺标的热烈紧张气氛。同时,词还反映了人们热烈紧张的精神状态。龙舟飞驶,鼓击春雷,这是写参与竞渡者的紧张行动和英雄气概。欢声震地,是写群众的热烈情绪。衔标而归,是写胜利健儿充满喜悦的形象与心情。如此以来真实地再现了当日龙舟竞渡、观者如云的情景。词写得这样生动,如果作者没有亲临现场的实感,是写不出来的;如果作者虽有实感,但在艺术上,缺乏剪裁的匠心、捕捉印象的功夫和渲染气氛的笔力,那么也是难以写得这样有声色、有层次、有气势,使人读来有身临其境之感的。
【作者简介】
黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。
篇8:减字木兰花秦观诗词
天涯旧恨,独自凄凉人不问。欲见回肠,断尽金炉小篆香。
黛蛾长敛,任是春风吹不展。困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。
【注释】:
①回肠:形容心中忧愁不安,仿佛肠子初牵转一样。
②小篆:比喻盘香或 绕的香烟。此处指香烟。
③黛娥:黛画的蛾眉,指美眉。
【译文】:
天涯阻隔,我充满过去的旧恨,独自一个人,生活再孤单也无人来关怀。想知道我现在是怎样的惨淡,就像金炉里的篆香。黛色的蛾眉紧锁着,春风温柔地吹,也不能使它舒展。因为愁情太深太浓,她的心里无比忧愁。她困倦地依靠在高楼,眼看着一队队排成一字形飞过长空的鸿雁,似乎象一个一个的愁字。
【赏析】:
本词写闺中女子的离貌别恨。词人别出心意,赋无形以有形,变抽象为具体。宋代婉约派词人善于写愁情,秦观是代表人物之一。这首词就是较典型的篇章,一“愁”字贯穿全篇。上片前两句址抒怨悱;后两句相物寓意,揭示女子内心的愁苦,下片采用以外显内的.手法写女子愁不展倚楼盼归的情形,人秀形象鲜明生动。“困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。”这两句写出了女子的万般忧愁,见雁群也觉字字是愁,写景抒情,极为深刻。词的上片“天涯”二句,写愁人。“欲见”二句,写愁肠。词的下片接写“愁”。“黛蛾”二句,写愁眉。牵入春风,无理而妙。“困倚”二句,音书不至,“愁”之本原。困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。这两句写出了女子的万般忧愁,见雁群也觉字字是愁,写景抒情,极为深刻。本词写闺中女子的离貌别恨。采用以外显内的手法写女子愁不展倚楼盼归的情形,人秀形象鲜明生动。全词首尾相应,一意贯穿,抒情回环往复,缠绵悱恻。
★ 减字木兰花,减字木兰花周紫芝,减字木兰花的意思,减字木兰花赏析
★ 减字木兰花,减字木兰花韩元吉,减字木兰花的意思,减字木兰花赏析
★ 减字木兰花,减字木兰花韩?W,减字木兰花的意思,减字木兰花赏析
★ 减字木兰花,减字木兰花徐鹿卿,减字木兰花的意思,减字木兰花赏析
★ 减字木兰花,减字木兰花王之望,减字木兰花的意思,减字木兰花赏析
《减字木兰花·楼台向晓》诗词译文及赏析(精选8篇)




