荒诞剧《白头吟》越剧

时间:2022-11-25 15:29:56 作者:luna 综合材料 收藏本文 下载本文

“luna”通过精心收集,向本站投稿了6篇荒诞剧《白头吟》越剧,以下是小编为大家准备的荒诞剧《白头吟》越剧,欢迎大家前来参阅。

篇1:荒诞剧《白头吟》越剧

荒诞剧《白头吟》(越剧)

白头吟

时间―上下五千年

空间―纵横十万里

人物:

生―寻梦者,年龄、身份、性格均模糊

旦―始终二八妙龄,含蓄稳重

丑―插科打诨者,身份随生之变换而异

[仿佛私塾之内,刻板、机械吟诵,声声入耳,窗外蝉声悠扬,益显烦躁。丑扮老学究沉醉于斯,摇头晃脑,闭目不觉。生随吟诵节奏而动,始铿锵,继而疲乏,终至懈怠,伏案沉沉睡去。师生两个,梦中犹自对句

丑:书中自有千钟禄――

生:(仍在梦中)草色遥看近却无。

稻花香里说丰年,枵腹如鼓,

梦蝶去,怎生的折翅犹舞?

丑:(不觉)书中自有黄金屋――

生:梦粱有期,超拔无路。

擎他劈破重峦凌霄斧,

问一声,愁城困锁,毕竟是何故?

丑:书中自有颜如玉――(已自陶醉)

生:纵玉带临风,娇艳如许,

七分丹青,只在册间抹涂,

便把万种风情、两处相思,生隔阻。

丑:唇焦口燥呼不得――

生:扶摇千仞,向何处,可举跬步?

伴唱:冥思默想推不开,

杳杳琴音入梦来。

[虚无缥缈境地,似梦非梦,亦真亦幻。隐隐有抚琴低唱声传来,曲词难以辨别。生离魂入梦。朦胧间,有旦抚琴,只在咫尺之间,群仙舞婆娑,将旦拥在其间,不得辨其真容

生:映雪囊萤伴更漏,

五经妙义自搜求。

一朝得遂凌云志,

翰墨径把蟾门叩。

丑:(追上)迟一步,他倒先入梦了,待我赶上去者。那边影影幢幢,敢是书里走出颜如玉了,一同梦着,岂有落在人后之理?(思忖)有了,我不免扬起风沙,阻他一程,我却径去,岂不美哉?(扬沙,遮住日头,使生迷路)

伴唱:一刹时天昏地暗-----

生:神迷目眩,

进退无路徒惘然。

丑:可笑这书呆子,不知身在梦中,兀自乱撞,料抢不着先机。待我圆梦去也!(欲下,未料自己也陷在当中)咦,连我也走不得了,怎么处?

[生、丑摸索着探路,旦于仙女中飞升起,薄纱遮住面庞,不可见其容貌

旦:冰弦三弄慰寂寥,

千载难闻总无缘。

只为他,痴情真意一声唤,

吹皱止水化甘泉。

不思量,缘深缘浅,

情到真处人团圆。

[抚琴,众仙女起舞,这琴声化作数盏明灯,引着生走出迷阵。丑充耳不闻,亦不见生行止

生:循仙乐,渡迷航,崎岖道上,

莺声远,芳踪无,犹在梦乡。

欲相酬,解语人不知去何方,

空对月,孤影相随添惆怅!

(白)适才间天昏地暗,难辨东西,幸得明灯指引,才得脱身。待我对天一拜,以表谢忱!(虔诚地向着琴声消失处一拜)仙子!

虽则是,仙凡殊途难相望,

你深情铭刻在胸膛。

驱阴霾,指迷途,

重生之恩难报偿。

心香一柱谨呈上,

旦:扶危济难理应当。(隐隐现身,依然薄纱覆面)

荒山险径野莽长,

问君子因何到此厢?

生:唉。

堪怜寒门读书郎,

困锁蓬窗赋诗章,

韶光如矢整十载,

青云路阻愁断肠。

幸蒙仙子渡迷航,

敢问莲台在何方?

但等捷报飞传时,

衣锦荣归谢娇娘。

旦:青云阻断仙凡路,

道是咫尺总迷途。

莲台本自无埃尘,

雾锁心田岂堪渡?

愿君子,早驱阴霾自珍爱,

到那时,陌路重逢仙缘续。

[云雾渐浓,旦声远而人杳

生:仙子,仙子!唉,尚未问得芳名,怎么竟去了呢?(犹不肯放弃,四下寻找)

丑:美人,美人!(由雾中钻出,撞着生,装束已变为天神)咳,咳。嘟,你是何人,敢来冲撞本仙?

生:小生乃是赶考的举子,蒙仙子引路到此,正欲拜谢……

丑:我说云间哪来的穷酸气,原来是个穷秀才!你想见仙子吗?

生:正是。烦请大仙引荐则个。

丑:嘿嘿,做梦吧你?我堂堂魁星门官、财神爱将,尚且难睹仙颜,一个穷措大,还想吃天鹅肉,也不怕闪了舌头!快些让开,不要误了本仙好事!(推开生,追下)

生:你,你休门缝里小觑了咱。

虽不比,李谪仙退蛮醉书,

也亚赛,那相如《长门》歌赋。

偏不信,荆棘遍布登龙路,

折桂枝,仙山重续《求凰》谱。

伴唱:十载寒窗,一愿竟酬,

仙影飘渺梦难留。

纶音萦绕在心头,

重会无期使人愁。

[场景转换为状元府。堂上挂《仙姝弄曲》图,生拈香祝告。丑扮媒婆上

丑:我说状元老爷哎,你的好事到了!

生:(一惊,转身)怎么又是你?

丑:此一时,彼一时也。

不怪老身曾错待,

只怨时乖运不来。

如今你,天子门生人人爱,

就是那,当朝一品,也要央我说媒来。

生:小生山村寒士,高攀不起。

丑:只有贵人嫌贫贱,

哪有女婿挑泰山?

仙女虽好总无缘,

违拗尊命为哪番?

生:她为我拨散迷雾天籁一曲,

重诺如金,长守此身重相聚。

[旦感动,欲移步出画相见,见生抬眼,忙回画中

当初是,关山隔阻,荆棘塞途,

如今我,鲜花铺就青云路。

谁道仙凡终殊途?

凭功名,浮厝来去得飞渡。

仙子啊,那日你一番话语指迷途,

才有这,状元及第黄金屋。

君子一诺重千钧,

我与你凤凰台上前缘续。

旦:(失望)雾锁桃李,尘埋珠玉,

将童稚纯真都抛去。

谁道是解得开言中三昧,

梦到痴处,前缘更误。

退身回,忧思独赋――

[琴声又起,比前次更为虚幻飘渺。生不禁出神

生:是何处,春风又度?

丑:状元老爷,想什么呐?丞相千金,可不容错过哟。

生:是她的琴声!

丑:(茫然)哪里有什么琴声哦。状元公,这婚事,你若不答应,可是要吃苦头的!

生:多不过归隐山林,何必再劝。

丑:钦命媒人到此来,

姻缘大事做主裁。

少年心气莫太傲,

抗旨不遵要遭祸害。

生:待我前去面君,圣上必定会收回成命。(欲出)

丑:慢着!丞相大人驾到,还不快迎接?

生:丞相?

丑:就是老夫。(咳嗽一声,变作年迈的`丞相)

生:原来是恩师大人,学生有礼了。

丑:罢了。贤契,老夫爱你才高学富,已然请下旨意,择日与小女完婚,你竟然要抗旨么?

生:多蒙恩师垂爱,怎奈学生已有心上人了,实难从命。

丑:心上人,在哪里呀?她乡贯何处,媒证何在?

生:萍水相逢结奇缘,

尺幅丹青立志坚。

纵使无计可登仙,

也要唤得仙姝露娇颜。

许人之诺当信守――

[旦抬起身,再度欲出,踌躇,姿势稍有改变

丑:可笑你痴迷不悟要欺天。

图容岂足为媒证,

愚弄朝堂罪非浅。

生:我将此图来珍藏,

重生恩德永不忘。

不信痴情付东流,

唤得璧人两成双。

(白)我与仙子有重会之约,岂可贪慕豪门自毁誓言?大人,请回吧。

丑:口口声声有约在先,这一纸图儿,你唤得动它与你作证么?荒谬!

生:学生只知人而无信,期期不可。图在,誓言在!(看图,发觉不对)仙子毕竟是应了!

丑:什么应了?

生:你看她抚琴之态,分明已有眷顾之意……妙啊

丑:哆,一派胡言,我看你不仅是痴,更是疯了!待我上得殿去――

一道本章将你弹,

定要你,功名前程化云烟。

(白)哼!

[丑拂袖下。四周满是“疯子”“狂生”嘲笑怒骂声。一道霹雳,状元府化为乌有,生落拓栖身于茅屋之中,衣食不周。耳边犹有武士们驱逐之声

生:九重天跌落尘埃地,

龙困浅滩遭人欺。

冷雨凄风常侵袭,

满腹经纶难充饥。

回首前尘恍如梦,

三更梦醒尽灰无。

十载寒窗图破壁,

破壁更入牢笼里。

宦海畏途浑相似,

悲欢轮回只一夕。

到如今,穷途末路未足惜,

叹只叹,异路重逢在梦里。

(将图取出,珍视地一望再望)唉,仙子啊,

我不悔,一诺相守把世情遍历,

恨只恨,辜负你曲中深意。

天籁之音犹在耳,

却教功名把身系。

仙缘未成本自误,

尘掩莲台痛悔莫及!

丑:(追踪而至,出家人装束)阿弥陀佛,施主何必为一幅图儿自苦若是,不如舍下,随贫僧去吧!(伸手去拉生)

生:不,这图儿教小生看清了世态,参透了此生。便舍了性命,图也是不能舍的。

丑:(化作丞相,威逼)当真不舍?

生:不舍。

丑:(又变作媒婆)舍了它,富贵重现,良缘再结,你也不舍?

生:金砌的富贵,势结的“良缘”,无情无义,要它何用?不舍。

丑:(变作天神)纸描的仙姝,遇火即化,难道不是虚空?留它何益?

生:你们都错了。不独是你们,前时小生也错了。

丑:(变成老学究)难道先人教诲也错了不成!

生:先人教人明理,后人以功利求之,自然错了。仙姝本纯情率性所化,觅之无影,念之有声,岂为虚空?

丑:心性是虚,功名是实,如此取舍,你不后悔?

生:但能守心,何悔之有?往日里唤不出画中人而深恨无缘,今日便是一梦不醒,只得她常在我心,亦无憾了。

旦:迷途未远须自警,

历尽浮沉见真情。

他一番话明心迹,

不枉我梦中走一程。

[翩然由画中走出,与生相依

丑:(几种身份急剧变换,俱是惊讶的神态)梦里的事,原来果然是能当真的,既如此,还回去做什么?

旦:有缘同入梦,须到醒时莫强留。前路珍重,后会有期。(飞去)

生、丑:仙子,仙子!

[云雾又起,渐隐没生与丑。琴声起,伴着吟唱声

旦:皑如山上雪,

皎若云间月。

闻君有两意,

故来相决绝。

今日斗酒会,

明旦沟水头,

躞蹀御河上,

沟水东西流。

凄凄复凄凄,

嫁娶不须啼。

愿得一心人,

白头不相离。

[吟唱声中云雾散去,生,丑依旧伏案眠着。一曲终了时,同时醒来

生、丑:仙子,仙子!(对望着,不禁会意一笑)

生:先生,还读书么?

丑:读书?好,就读书。

书中本无黄金屋,

书中亦无千钟禄,

书中更有颜如玉,

生:(和入)寻梦觅真不虚度。

[旦由空中飘然而下,再抚琴。琴声中,生、丑、旦渐渐融为一体

伴唱:愿得一心人,

白头不相离。

[剧终

篇2:情诗——《白头吟》

《白头吟》原文

皑如山上雪,皎若云间月。

闻君有两意,故来相决绝。

今日斗酒会,明旦沟水头。

躞蹀御沟上,沟水东西流。

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。

愿得一心人,白头不相离。

竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!

男儿重意气,何用钱刀为!

《白头吟》作者简介

卓文君,汉代才女,西汉临邛(属今四川邛崃)人,与汉代著名文人司马相如的一段爱情佳话至今还被人津津乐道。也有不少佳作流传后世。

《白头吟》简介

晋人葛洪《西京杂记》载:“司马相如将聘茂陵人女为妾,卓文君作《白头吟》以自绝,相如乃止。”但《宋书·乐志》言《白头吟》等“并汉世街陌谣讴”,即民歌。《玉台新咏》载此诗,题作《皑如山上雪》,则连题目亦与卓氏无关了。《西京杂记》乃小说家言,且相如、文君关系亦未尝至此,故云文君作,显系附会。此诗当属民歌,以女子口吻写其因见弃于用情不专的丈夫而表示出的决绝之辞。 首二句是一篇起兴,言男女爱情应该是纯洁无瑕的,犹如高山的白雪那样一尘不染;应该是光明永恒的,好似云间的月亮皎皎长在。这不仅是一般人情物理的美好象征,也当是女主人公与其丈夫当初信誓旦旦的见证吧。诚如清人王尧衢云:“如雪之洁,如月之明,喻昔日信誓之明也。”(《古诗合解》)但也有解为“以‘山上雪’,‘云间月’之易消易蔽,比起有两意人。”(张玉谷《古诗赏析》)意亦可通。细玩诗意,解为反面起兴,欲抑先扬,似更觉有味。故“闻君”二句突转:既然你对我的爱情已掺上杂质,既然你已心怀二心而不专一持恒,所以我特来同你告别分手,永远断绝我们的关系。“有两意”,既与首二句“雪”“月”相乖,构成转折,又与下文“一心人”相反,形成对比,前后照应自然,而谴责之意亦彰,揭示出全诗的决绝之旨。“今日”四句,承上正面写决绝之辞:今天喝杯诀别酒,是我们最后一次聚会,明晨就将在御沟(环绕宫墙的水渠)旁边徘徊(躞蹀)分手,就像御沟中的流水一样分道扬镳了。“东西流”以渠水分岔而流喻各奔东西;或解作偏义复词,形容爱情如沟水东流,一去不复返了,义亦可通。

“凄凄”四句忽一笔宕开,言一般女子出嫁,总是悲伤而又悲伤地啼哭,其实这是大可不必的;只要嫁得一个情意专一的男子,白头偕老,永不分离,就算很幸福了。言外之意,自己今日遭到遗弃才最堪凄惨悲伤,这是初嫁女子无法体会到的滋味。作者泛言他人而暗含自己,辞意婉约而又见顿挫;已临决绝而犹望男方转变,感情沉痛而不失温厚。诚如清人张玉谷所评:“凄凄四句,脱节暗转,盖终冀其变两意为一心而白头相守也。妙在从人家嫁娶时凄凄啼哭,凭空指点一妇人同有之愿,不着已身说,而己身在里许。用笔能于占身分中,留得勾留之意,最为灵警。”(《古诗赏析》)堪称深得诗旨。

结尾四句,复用两喻,说明爱情应以双方意气相投为基础,若靠金钱关系,则终难持久,点破前文忽有“两意”的原故。“竹竿”,指钓鱼竿;“嫋嫋”,形容柔长而轻轻摆动的样子;“簁簁”(shāi)即“漇漇”的假借字,形容鱼尾像沾湿的羽毛。“钱刀”,即古代刀形钱币,此处泛指金钱。以鱼竿的柔长轻盈摆动和鱼尾的滋润鲜活,比喻男女求偶,两情欢洽。《诗经》这类比兴较多,如《卫风·竹竿》:“籊籊竹竿,以钓于淇;岂不尔思,远莫致之。”《毛传》:“钓以得鱼,如妇人待礼以成为室家。”但此处联下文之意,似又隐含爱情若不以意气(义)相知,仅以香饵诱鱼上钩,恰似只靠金钱引诱,那爱情是靠不住的。故清人朱嘉微评曰:“何以得鱼?须芳其饵。若一心人意气自合,何须芳饵为!”(《乐府广序》)结句点破男子“有两意”是因为金钱关系。但究竟是他利用金钱为诱饵去另图新欢呢?还是那位“新欢”家资颇富,致使这位男子贪图富贵而厌弃糟糠呢?这只有留给读者去猜想了。

这首诗塑造了一位个性鲜明的弃妇形象,不仅反映了封建社会妇女的婚姻悲剧,而且着力歌颂了女主人公对于爱情的高尚态度和她的美好情操。她重视情义,鄙夷金钱;要求专一,反对“两意”。当她了解到丈夫感情不专之后,既没有丝毫的委曲求全,也没有疯狂的诅咒和软弱的悲哀,表现出了妇女自身的人格尊严。她是把痛苦埋在心底,冷静而温和地和负心丈夫置酒告别,气度何等闲静,胸襟何等开阔!虽然她对旧情不无留念和幻想,但更多的却是深沉的人生反思。因此,她较之古诗中一般的弃妇形象又迥然不同,显示出“这一个”的个性。

全诗多用比兴和对偶,雪、月、沟水、竹竿、鱼尾等喻象鲜明生动而又耐人寻味。一、二、五、六、十三、十四等句皆工对而又自然。此外四句一解,每解换韵,而诗意亦随之顿挫,声情与辞情达到完美的统一。

篇3:代白头吟

,此诗较长,是一首五言古体诗,这首诗议论了古代帝王抒发了作者的感慨,此诗的作者是南北朝的诗人鲍照,下面是这首诗的原文,欢迎大家阅读~!

代白头吟原文:

直如朱丝绳。

清如玉壶冰。

何惭宿昔意。

猜恨坐相仍。

人情贱恩旧。

世议逐衰兴。

毫发一为瑕。

丘山不可胜。

食苗实硕鼠。

点白信苍蝇。

凫鹄远成美。

薪刍前见陵。

申黜褒女进。

班去赵姬升。

周王日沦惑。

汉帝益嗟称。

心赏犹难恃。

貌恭岂易凭。

古来共如此。

非君独抚膺。

翻译:无

赏析:无

作者资料:

鲍照(约4~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(今山东省临沂市兰陵县南桥镇),久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的`作用。有《鲍参军集》。

鲍照的青少年时代,大约是在京口(今江苏镇江)一带度过的。元嘉期间(424―453年)被宋文帝刘义隆聘为国侍郎。孝武帝即位后,为大学博士兼中书舍人,出任魏陵(今南京市)令,转永嘉(今温州市)令,后任朐海王刘于顼的前军参军、迁军刑狱参军,人称鲍参军。宋文帝元嘉十六年(439年),鲍照26岁,据史载,曾谒见临川王刘义庆,毛遂自荐,但没有得到重视。他不死心,准备献诗言志。有人劝阻他说:“郎位尚卑,不可轻忤大王。”鲍照大怒:“千载上有英才异士沉没而不可闻者,岂可数哉!大丈夫岂可遂蕴智能,使兰艾不辨,终日碌碌与燕雀相随乎?”之后,他终得赏识,获封临川国侍郎。元嘉二十一年(444年),刘义庆病逝,他也随之失职,在家闲居了一段时间。后来,又做过一个时期始兴王刘浚的侍郎。宋孝武帝刘骏起兵平定刘劭之乱后,他任海虞令,迁太学博士兼中书舍人,出为秣陵令,转永嘉令。孝武帝大明五年(461年),做了临海王刘子顼的幕僚,次年,子顼任荆州刺史,他随同前往江陵,为前军参军,刑狱参军等职,掌书记之任。孝武帝死后,太始二年(466年),文帝十一子刘杀前废帝刘子业自立,是为明帝。子顼响应了晋安王刘子勋反对刘的斗争。子勋战败,子顼被赐死,鲍照亦为乱兵所害。鲍照有一妹鲍令晖,也善文学。

篇4:《白头吟》唐诗

汉代 · 两汉乐府

皑如山上雪,

皎若云间月。

闻君有两意,

故来相决绝。

今日斗酒会,

明旦沟水头。

躞蹀御沟上,

沟水东西流。

凄凄复凄凄,

嫁娶不须啼。

愿得一心人,

白头不相离。

竹竿何袅袅,

鱼尾何簁簁。

男儿重意气,

何用钱刀为!

诗人通过女主人公的言行,表达她对爱情的执著和向往,以及一个女子独特的坚韧。《白头吟》多认为是西汉才女卓文君所作,但作者及创作背景仍有争议。

篇5:情诗——《白头吟》

皑如山上雪,皎若云间月。

闻君有两意,故来相决绝。

今日斗酒会,明旦沟水头。

躞蹀御沟上,沟水东西流。

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。

愿得一心人,白头不相离。

竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!

男儿重意气,何用钱刀为!

译文

爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。听说你怀有二心,所以来与你决裂。 今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱。男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。

注释

①皑、皎:都是白。

②两意:就是二心(和下文“一心”相对),指情变。

③决:别。④斗:盛酒的器具。这两句是说今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手。

⑤躞蹀:(xiè dié)小步行走貌。御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。东西流,即东流。“东西”是偏义复词。这里偏用东字的意义。以上二句是设想别后在沟边独行,过去的爱情生活将如沟水东流,一去不返。

⑥这句话连下两句是说嫁女不须啼哭,只要嫁得“一心人”,白头到老,别和我一样,那就好了。

⑦竹竿:指钓竿。袅袅:动摇貌。

⑧簁簁(音筛):形容鱼尾象濡湿的羽毛。在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象征隐语。这里用隐语表示男女相爱的幸福。

⑨意气:这里指感情、恩义。钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。所以钱又称为钱刀。

作者简介:

卓文君,汉代才女,西汉临邛(属今四川邛崃)人,与汉代著名文人司马相如的一段爱情佳话至今还被人津津乐道。她也有不少佳作流传后世。以“愿得一心人白首不相离”为著名。

篇6:白头吟 卓文君

白头吟 卓文君

导读:

有一种说法,说这首诗其实不是卓文君的作品,理由是当时五言诗还达不到这种精美的程度。其原文如下:

白头吟

卓文君

皑如山上雪,皎若云间月。

闻君有两意,故来相决绝。

今日斗酒会,明旦沟水头。

躞蹀御沟上,沟水东西流。

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。

愿得一心人,白头不相离。

竹竿何袅袅,鱼尾何kk!

男儿重意气,何用钱刀为!

白头吟翻译:

爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。听说你怀有二心,所以来与你决裂。 今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱。男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。

白头吟字词解释:

①皑、皎:都是白。

②两意:就是二心(和下文“一心”相对),指情变。

③决:别。④斗:盛酒的器具。这两句是说今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手。

⑤躞蹀:(xiè dié)小步行走貌。御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。东西流,即东流。“东西”是偏义复词。这里偏用东字的意义。以上二句是设想别后在沟边独行,过去的爱情生活将如沟水东流,一去不返。

⑥这句话连下两句是说嫁女不须啼哭,只要嫁得“一心人”,白头到老,别和我一样,那就好了。

⑦竹竿:指钓竿。袅袅:动摇貌。

⑧kk(音筛):形容鱼尾象濡湿的羽毛。在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象征隐语。这里用隐语表示男女相爱的幸福。

⑨意气:这里指感情、恩义。钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。所以钱又称为钱刀。

白头吟简析:

这是一首汉乐府民歌,它巧妙地通过抒情主人公的言行,塑造了一个个性爽朗、感情强烈的女性形象。既真实的刻画了女主人公心倾意烦、思虑万千的神情状态,同时也显示了她思想的冷静和周密。

白头吟赏析:

原诗中的“皑如山上雪,皎若云间月”:这两句是卓文君自喻其人格纯洁如白玉。皑:白色,通常用来形容雪的洁白。皎:皎洁,通常用以形容月光,洁白光明的意思,但也不专指月光,如《诗经・小雅》有“皎如白驹”之句。“闻君有两意”:两意,指两条心。说的是司马相如另有所爱――欲纳茂陵女为妾。“竹竿何,鱼尾何kk”:诗人用竹竿尾的摇动和鱼尾的摇动来形容意志、爱情不坚定。钱刀:古时使用的铜钱形状似刀,故叫做钱刀。这里指爱情不是金钱能买到的。

文君的《白头吟》,一首民歌式的轻浅明亮,像一把匕首爽亮地亮在她和司马相如之间。她指责他的负心移情,戳破他虚伪尴尬的面具――“朱弦断,明镜缺,朝露,芳时歇。”她连用四个排比来追拟彼此之间行将断绝的恩情。

她不悲啼;连指责,亦心思清明;而又说“努力加餐勿念妾”,既表明态度,又为彼此留了回旋余地。她明白自己仍爱他,其实不想失去他,所以不忘表白自己的深情。这是聪明女子聪明做法。

我心底还是关爱着你的,希望你离开我之后依然可以衣食无忧,不要有怀念的意思。只是“闻君有两意,故来相决绝。”你若要分手,我绝不纠缠。斩断情丝的截决不是没有。甚至可以男婚女嫁两不相干。

她并不是一味隐忍、只懂得哭泣的女人。像和一个人白头到老的愿望简单质朴,并不是过分的奢望。所以如果你做不到,就请离开。

女子少有的决绝之美,毫无顾忌地从她的身体内迸发出来。这种美为世所稀。自她之后,女子的决绝竟也成了一种壮烈的美。

锦水汤汤,与君长诀!

这是最后的一搏,如果他不回头,她就放手。

他回来了,白头安老,再离不开。

文君,他用尽最后的声音唤他,轻谧的好象当年,进入她心房时。

那一年,春草重生。

长卿,她看见他闭了眼睛。知道他,永远不能再回来。

可以,从你的身上看透生死,因你的死获得重生的安宁,可是,我确认,不能与你相绝。

长卿,请等待我。

汉朝卓文君和司马相如的恋爱故事是很动人的。据说,司马相如穷困时在临邛富豪卓王孙家作客,在饮宴中偶然见到卓王孙新守寡的女儿文君很美貌,于是弹奏《凤求凰》表达自己的爱慕之情,挑逗文君。文君果为所动,当夜与相如私奔成都。相如是个贫苦文人,生计无着,过了一阵只好同文君回到临邛开个小酒店。就开在卓府对面。卓文君当垆卖酒,卓王孙大为恼怒,不忍爱女抛头露面为人取笑,只好分一部分财产给她。司马相如后来到京城向皇帝献赋,为汉武帝赏识,给他官做。司马相如在京城想娶茂陵女为妾,卓文君听到此消息,写了这首白头吟表示恩情断绝之意。

历史传说故事:

据传说,司马相如发迹后,渐渐耽于逸乐、日日周旋在脂粉堆里,直至欲纳茂陵女子为妾。卓文君忍无可忍,因之作了这首《白头吟》,呈递相如。随诗并附书曰:“春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!锦水有鸳,汉宫有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟! 朱弦断,明镜缺,朝露,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!

据传司马相如阅毕这一诗一书后,忆及当年恩爱,遂绝纳妾之念,夫妇和好如初。

司马相如给妻子送出了一封十三字的信:一二三四五六七八九十百千万。聪明的卓文君读后,泪流满面。一行数字中唯独少了一个“亿”,无亿岂不是表示夫君对自己“无意”的暗示,已毫无留念?怀着十分悲痛的心情,回了一封《怨郎诗》。

“一别之后,二地相悬。只说三四月,谁知五六年。七弦琴无心弹,八行字无可传(八行书无可传),九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。百思念,千系念,万般无奈把郎怨(万般无奈把君怨)。万语千言说不完,百无聊赖十依栏。九重九登高看孤雁,八月仲秋月圆人不圆。七月半,秉烛烧香问苍天,六月伏天人人摇扇我心寒。五月石榴似火红,偏遇阵阵冷雨浇花端。四月枇杷未黄,我欲对镜心意乱。急匆匆,三月桃花随水转,飘零零,二月风筝线儿断。噫,郎呀郎,巴不得下一世,你为女来我做男。”

司马相如看完妻子的信,不禁惊叹妻子之才华横溢。遥想昔日夫妻恩爱之情,羞愧万分,从此不再提遗妻纳妾之事。但值得注意的是,司马相如的`一切财产均来自卓文君。若是文君要和他离婚,只怕是他又要过贫穷的生活。当初的琴挑文君,动机也很值得怀疑,也许是司马相如与好友策划的。

但也有另一说,十三字信与《怨郎诗》并非司马相如与卓文君之间真实的事情,只是一种民间的“司马相如现象”(哈尔滨教授 王立群 《百家讲坛-汉武帝》)。

白头吟究竟是不是文君写的,并没有十分确切的记载,关于他的出处只是葛洪的西京杂记上有记载,西京杂记类似现在的小说。当时的乐府诗没有把白头吟的作者写成卓文君,后来编录及整理的也没有。

作者简介:

卓文君,汉代才女,原名文后,西汉临邛(属今四川邛崃)人。卓文君与汉代著名文人司马相如的一段爱情佳话至今还被人津津乐道。她也有不少佳作流传后世。以“愿得一心人,白首不相离”一句是佳句。

卓文君貌美有才气,善鼓琴,家中富贵。她是汉临邛大富商卓王孙之女,好音律,新寡家居。丧夫后许多名流向她求婚,她却看中了穷书生司马相如。司马相如能弹琴作诗,长得又帅(《史记》曰:甚都),卓文君从中领会到他的才华和情感,一心相爱。司马相如家里一无所有,卓文君随他私奔后,就开了个酒铺,亲自当掌柜,文君当垆卖酒,相如则作打杂,不怕人讥笑。后卓王孙碍于面子,接济二人,从此二人生活富足。后来司马相如终于成名天下。而文君夜奔相如的故事,则流行民间,并为后世小说、戏曲所取材。

以上这篇白头吟 卓文君就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,不妨分享给您的好友吧。更多古诗词尽在:诗句大全 !

搞笑谜语,脑筋急转弯,祝福语,每日惊喜不断,尽在unjs.com!可通过扫描本站微信二维码或者添加微信号:miyu_88,即可进行体验!

白头吟卓文君原文翻译

《白头吟·皑如山上雪》翻译赏析

雪满楼,雪白头作文

化石吟教学计划

《化石吟》全文分析

化石吟课堂实录

石灰吟 古诗

唐诗夏吟

葬花吟赏析

化石吟教案

荒诞剧《白头吟》越剧(精选6篇)

欢迎下载DOC格式的荒诞剧《白头吟》越剧,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档