玉蝴蝶,玉蝴蝶温庭筠,玉蝴蝶的意思,玉蝴蝶赏析

时间:2022-12-07 07:06:03 作者:青山 综合材料 收藏本文 下载本文

“青山”通过精心收集,向本站投稿了12篇玉蝴蝶,玉蝴蝶温庭筠,玉蝴蝶的意思,玉蝴蝶赏析,下面是小编整理后的玉蝴蝶,玉蝴蝶温庭筠,玉蝴蝶的意思,玉蝴蝶赏析,欢迎阅读分享,希望对大家有所帮助。

篇1:玉蝴蝶作文

秋姑娘早已悄然而至,校园里的桂花也盛开了。树的枝头上像洒满了细碎的小金子,一股股清香沁人心脾。

中午在食堂吃过饭,正要上楼去,就看到吕纯烨急匆匆地从食堂跑过来。见我也在这里,便拉起我的手一起望楼下跑,边跑边对我说:“咱们一起去看桂花吧!我前几天也去可香哩!”

我们到了学校的小花园里。一进去,我立刻被桂花香给熏醉了。定睛一看,来赏桂的人不少呢!有的蹲在桂花树周围的草坪上拾桂花;有的用手拨弄着枝头,闭上眼睛闻着香气享受;有的干脆摇一摇树枝,沐浴在桂花雨里。而那桂花像是一个个娃娃扒开绿叶,笑眯眯地和大家打招呼。

秋天真好!我贪婪地呼吸着桂花香尽情地沉醉在桂花香里。我忽然觉得,世界上只剩下我和桂花了。

“哎呀!”我被吴申璇的叫声吓了一跳,“干什么呢?”“天,这里有虫子!你小心被它咬哦……”“哇呀!”陆一朵立刻跳到了一边,我们呵呵呵地笑了起来。这时,不知谁摇了摇桂花树,一朵朵桂花立刻像一只只蝴蝶一样“飞”了下来,我想起一篇课文《桂花雨》中的句子:“……桂花纷纷落下来,我们满头满身都是桂花。”

此时,一阵微风吹过,我似乎听到小花园里桂花那银铃般的笑声。

不是说燕子是春天的使者吗?那么,桂花就是秋天的宠物,它们都是可爱的“玉蝴蝶”,总是及时告知人们秋天的喜讯。如果你要品秋,桂花无疑是最好的选择!

“玉蝴蝶”们在我的心里划过一条优美的曲线,为我的生活添加了一抹美丽的记忆。

如果我的生活是一杯待冲的茶水,那么我会选择桂花作为我的伴侣,让我的生活变成一杯桂花茶,永远散发着淡淡的清香……

篇2:柳永:玉蝴蝶

《玉蝴蝶》

柳永

望处雨收云断,凭栏悄悄,

目送秋光。

晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。

水风轻、苹花渐老;

月露冷、梧叶飘黄。

遣情伤,故人何在?

烟水茫茫。

难忘,文期酒会,几孤风月。

屡变星霜。

海阔山遥,未知何处是潇湘?

念双燕、难凭音信;

指暮天、空识归航。

黯相望,断鸿声里,立尽斜阳。

赏析:

柳永《玉蝴蝶》一词,风格与其《八声甘州》相近,它通过描绘萧疏清幽的秋景,来抒写对朋友的思念之情。上片写景。以水风、苹花、月露、梧叶诸意象组合成一幅暮秋萧瑟景象,而借轻、老、冷、黄点染暮秋孤寂冷清气氛。下片回忆。难忘“文期酒会”,乃指词人与犯朋怪侣的秦楼欢宴之放浪生活,而辜负“风月”乃指良辰美景与佳人欢会。而今与旧日恋人“海阔山遥”,欲寻无踪:“何处是潇湘”用“潇湘”指代娥皇、女英,以隐喻词人旧日恋人,抒发别离之苦。复以“双燕”意象反衬自身劳燕分飞,难托音信;“归航”意象显现遥望江天,归舟渺渺的失落和惆怅。最后“黯相望”以景结情,用“断鸿”意象隐喻自身离群独处、哀吟凄厉;借“斜阳”寄托黄昏寂寞时怀念故人的无尽情思,给人以无穷意韵的回味。这首词俗中有雅,平中见奇,隽永有味,故能雅俗共赏。

篇3:柳永:《玉蝴蝶》

望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻、蘋花渐老,月露冷、梧叶飘黄。遣情伤。故人何在,烟水茫茫。

难忘,文期酒会,几孤风月,屡变星霜。海阔山遥,未知何处是潇汀!念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。黯相望,断鸿声里,立尽斜阳。

赏析:

此词写羁旅行役中对朋友的思念之情,“望处”二字统摄全篇。一起写雨收云断,暮色苍茫景象,自然逗起宋玉悲秋的联想。面对肃杀摇落的秋景,词人剪取其中最典型的“水风”、“蘋花”、“月露”、“梧叶”,而用“轻”、“老”、“冷”、“黄”四字加以形容,便见得秋光满纸。“遣情伤”三字转到怀念故人之思。

篇4:柳永- 玉蝴蝶

望处雨收云断,凭栏悄悄,目送秋光。

晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。

水风轻、萍花渐老,月露冷、梧叶飘黄。

遗情伤。故人何在?烟水茫茫。

难忘。文期洒会,几孤风月,屡变星霜。

海阔山遥,未知何处是潇湘?

念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。

黯相望。断鸿声里,立尽斜阳。

【注释】

①堪动宋玉悲凉:宋玉《九辩》:“悲哉秋之为气也。”

②星霜:星一年一周天,霜每年而降,因称一年为一星霜。

③潇湘:原是潇水和湘水之称,后泛指为所思之处。

【译文】

我悄悄地倚栏凝望,雨已停歇,云已散去,目送着秋色消逝于天边。秋天的傍晚,景色萧瑟凄凉,真让人兴发宋玉悲秋之叹。轻风拂过水面,白蘋花渐渐衰残,凉月使露水凝住,梧桐树也禁不住月夜寒露的侵袭,叶子已片片枯黄。此情此景,不由人寂寞感伤。我的故朋旧友,不知你们都在何方?眼前所见只有一望无际的秋水,烟雾迷茫。

文人的雅集,纵情的欢宴,如今仍历历在目,令人难忘。离别后辜负了多少风月时光,斗转星移,都只为你我相距遥远,天各一方。海是如此之遥,山是如此之遥,相逢相会不知何处何年?让人感到凄苦彷徨。想那双双飞去的燕子,难以靠它给故友传音送信;企盼故友归来,遥指天际苍茫,辨识归来航船,谁知过尽千帆皆不是,也是枉自空等企望。我默默伫立,黯然相望,只见斜阳已尽,孤雁哀鸣声仍在天际飘荡。

【赏析】

这首《玉蝴蝶》是作者为怀念湘中故人所作。这首词以抒情为主,把写景和叙事、忆旧和怀人、羁旅和离别、时间和空间 ,融汇为一个浑然的艺术整体,具有很强的艺术感染力。

“望处雨收云断”,是写即目所见之景,可以看出远处天边风云变幻的痕迹,使清秋之景,显得更加疏朗。“凭阑悄悄”四字,写出了独自倚阑远望时的忧思 。这种情怀,又落脚到 “目送秋光”上。“悄悄”,忧愁的样子。面对向晚黄昏的萧疏秋景,很自然地会引起悲秋的感慨,想起千古悲秋之祖的诗人宋玉来。“晚景萧疏,堪动宋玉悲凉”,紧接上文,概括了这种感受。宋玉的悲秋情怀和身世感慨,这时都涌向柳永的心头,引起他的共鸣。他将万千的思绪按捺住,将视线由远及近,选取了最能表现秋天景物特征的东西,作精细的描写。“水风轻、蘋花渐老,月露冷、梧叶飘黄”两句,似乎是用特写镜头摄下的一幅很有诗意的画面:只见秋风轻轻地吹拂着水面,白蘋花渐渐老了 ,秋天月寒露冷的时节 ,梧桐叶变黄了,正在一叶叶地轻轻飘下。萧疏衰飒的秋夜,自然使人产生凄清沉寂之感。“轻”、“冷”二字,正写出了清秋季节的这种感受。“蘋花渐老”,既是写眼前所见景物,也寄寓着词人寄迹江湖、华发渐增的感慨。

“梧叶飘黄”的“黄”字用得好,突出了梧叶飘落的形象。“飘”者有声,“黄”者有色,“飘黄” 二字,写得有声有色,“黄”字渲染了气氛,点缀了秋景。作者捕捉了最典型的水风、蘋花、月露、梧叶等秋日景物,用“轻”、“老”、“冷”、“黄”四字烘托,交织成一幅冷清孤寂的`秋光景物图,为下文抒情作了充分的铺垫。“遣情伤”一句,由上文的景物描写中来,由景及情,在词中是一转折。在景物描写之后,词人引出“故人何在,烟水茫茫”两句,既承上启下 ,又统摄全篇 ,为全词的主旨。“烟水茫茫”是迷蒙而不可尽见的景色,阔大而浑厚,同时也是因思念故人而产生的茫茫然的感情,在这里情与景是交织在一起的。这几句短促凝重,大笔濡染,声情跌宕,苍莽横绝,为全篇之精华。

换头“难忘”二字唤起回忆 ,写怀念故人之情,波澜起伏,错落有致。词人回忆起与朋友在一起时的“文期酒会 ”,那赏心乐事,至今难忘。分离之后,已经物换星移、秋光几度,不知有多少良辰美景因无心观赏而白白地过去了。“几孤”,“屡变”,言离别之久,旨在加强别后的怅惘。“海阔山遥”句,又从回忆转到眼前的思念。“潇湘”在这里指友人所在之地,因不知故人何在,故云“ 未知何处是潇湘”。

“念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航”,写不能与思念中人相见而产生的无可奈何的心情。眼前双双飞去的燕子是不能向故人传递消息的,以寓与友人欲通音讯 ,无人可托 。盼友人归来,却又一次次的落空,故云“指暮天、空识归航”。这句词思念友人的深沉 、诚挚的感情表现得娓娓入情 。看到天际的归舟,疑是故人归来,但到头来却是一场误会,归舟只是空惹相思 ,好像在嘲弄自己的痴情。一个“ 空”字,把急盼友人归来的心情写活了。它把思念友人之情推向了高潮和顶点。词人在这里替对方着想,从对方着笔,从而折射出自己长年羁旅、怅惘不堪的留滞之情。3lian.com

“黯相望”以下,笔锋转回自身。词人用断鸿的哀鸣 ,来衬托自己的孤独怅惘 ,人我双合,妙合无垠,声情凄婉。“立尽斜阳”四字,画出了抒情主人公的形象 ,他久久地伫立在夕阳残照之中 ,如呆如痴,感情完全沉浸在回忆与思念之中。“立尽”二字言凭栏伫立之久,念远怀人之深,从而使羁旅不堪之苦在言外自现。

篇5:玉蝴蝶作文

玉蝴蝶作文

我想,我是一只玉蝴蝶,我必须起飞,张开我的花翅去追逐生命中那绚丽而短暂的梦。

喜欢阳光停留在某一秒的感觉,直白的阳光,仿佛能穿透我那如水的心灵。

那曲《葬花吟》是黛玉残留的气息,世人铭记着她,她对残花无限的爱怜,她眉宇间散不去的忧愁;那滚落的泪是对红尘无限的眷恋,有谁知她独自葬花的凄凉,她不甘寂寞,可她那清澈眼眸深处的真情,只有心中的那个他才能读懂;她消瘦的双肩挡不住那冲天的才气,只是最终她也只是红楼中的一影过客,匆匆的来,匆匆的走,她不属于大观园。黛玉终结了凄美的一生,正如她希望的那样“质本洁来还本洁去”,只留下“花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜?”这一凄凉诗句,让人们记住了这个才华横溢的“潇湘妃”……

宛如一只玉蝴蝶,用泪水洗涤过这浮华肮脏的世界后,飞去了原本的地方

“少年不识愁滋味,爱上层楼,爱上层楼,为赋新词强说愁……”谁说少年不识愁?年少的我心中有道不尽的苦涩。不知这是否就是青春,那一幅幅画中不再是鲜艳的七彩,只残留了那忧郁的淡紫。不是因为喜欢,只是感受到她寂寞的心情,就如同悲伤的我。有人说:青春是一道明媚的忧伤。我直到现在才能理解――青春充满了无名的忧伤……

曾经的曾经,我是多么得想要蜕变,可不知几时,当我发现自己已是一只蝴蝶后,却已遗失了那个最初的梦想。青春的泪已打湿了我的花翅,却迟迟等不到温暖的阳光~~~

站在阳光下,耀眼的阳光里却含着丝丝细雨,如泣如诉。抬起头,天空似乎不再那么透明,泪终于无法遏制地涌出,打湿了宁静中吹起的`蒲公英……

黛玉的忧郁是孤雁的哀鸣,是飘落的红尘;我青春的迷茫,就如阳光中的丝丝细雨,是满堂碧叶中的枯荷,留下的只有数不尽的寂寞~~~~~

我想我真的是一只玉蝴蝶,载着我的忧伤去寻找让我遗失的春天。

篇6:玉蝴蝶,玉蝴蝶温庭筠,玉蝴蝶的意思,玉蝴蝶赏析

玉蝴蝶,玉蝴蝶温庭筠,玉蝴蝶的意思,玉蝴蝶赏析 -诗词大全

玉蝴蝶

作者:温庭筠  朝代:唐  体裁:词   秋风凄切伤离,

行客未归时。

塞外草先衰,

江南雁到迟。

芙蓉凋嫩脸,

杨柳堕新眉。

摇落使人悲,

断肠谁得知。

篇7:玉蝴蝶古诗词赏析

玉蝴蝶古诗词赏析

望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻、苹花渐老,月露冷、梧叶飘黄。遣情伤。故人何在,烟水茫茫。

难忘。文期酒会,几孤风月,屡变星霜。海阔山遥,未知何处是潇湘!念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。黯相望。断鸿声里,立尽斜阳。

【注解】

雨收云断:雨停云散。

萧疏:萧索清冷。堪:可以。

苹花:一种夏秋间开小白花的浮萍。

遣情伤:令人伤感。遣:使得。

文期酒会:文人们相约饮酒赋的聚会。

几孤风月:辜负了多少美好的风光景色。几:多少回。孤:通辜,辜负。风月:美好的风光景色。

屡变星霜:经过了好几年。

潇湘:这里指所思念的人居住的地方。

暮天:傍晚时分。

空:白白地。归航:返航的船。

立尽斜阳:在傍晚西斜的太阳下立了很久,直到太阳落山。

【赏析】

这首《玉蝴蝶》是作者为怀念湘中故人所作。这首词以抒情为主,把写景和叙事、忆旧和怀人、羁旅和离别、时间和空间,融汇为一个浑然的艺术整体,具有很强的艺术感染力。

望处雨收云断,是写即目所见之景,可以看出远处天边风云变幻的痕迹,使清秋之景,显得更加疏朗。凭阑悄悄四字,写出了独自倚阑远望时的忧思。这种情怀,又落脚到目送秋光上。悄悄,忧愁的样子。面对向晚黄昏的萧疏秋景,很自然地会引起悲秋的感慨,想起千古悲秋之祖的诗人宋玉来。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉,紧接上文,概括了这种感受。宋玉的悲秋情怀和身世感慨,这时都涌向柳永的心头,引起他的.共鸣。他将万千的思绪按捺住,将视线由远及近,选取了最能表现秋天景物特征的东西,作精细的描写。水风轻、苹花渐老,月露冷、梧叶飘黄两句,似乎是用特写镜头摄下的一幅很有诗意的画面:只见秋风轻轻地吹拂着水面,白苹花渐渐老了,秋天月寒露冷的时节,梧桐叶变黄了,正一叶叶地轻轻飘下。

萧疏衰飒的秋夜,自然使人产生凄清沉寂之感。轻、冷二字,正写出了清秋季节的这种感受。苹花渐老,既是写眼前所见景物,也寄寓着词人寄迹江湖、华发渐增的感慨。梧叶飘黄的黄字用得好,突出了梧叶飘落的形象。飘者有声,黄者有色,飘黄二字,写得有声有色,黄字渲染了气氛,点缀了秋景。作者捕捉了最典型的水风、苹花、月露、梧叶等秋日景物,用轻、老、冷、黄四字烘托,交织成一幅冷清孤寂的秋光景物图,为下文抒情作了充分的铺垫。遣情伤一句,由上文的景物描写中来,由景及情,词中是一转折。景物描写之后,词人引出故人何在,烟水茫茫两句,既承上启下,又统摄全篇,为全词的主旨。烟水茫茫是迷蒙而不可尽见的景色,阔大而浑厚,同时也是因思念故人而产生的茫茫然的感情,这里情与景是交织一起的。这几句短促凝重,大笔濡染,声情跌宕,苍莽横绝,为全篇之精华。

换头难忘二字唤起回忆,写怀念故人之情,波澜起伏,错落有致。词人回忆起与朋友一起时的文期酒会,那赏心乐事,至今难忘。分离之后,已经物换星移、秋光几度,不知有多少良辰美景因无心观赏而白白地过去了。几孤,屡变,言离别之久,旨加强别后的怅惘。海阔山遥句,又从回忆转到眼前的思念。潇湘这里指友人所之地,因不知故人何,故云未知何处是潇湘。

念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航,写不能与思念中人相见而产生的无可奈何的心情。眼前双双飞去的燕子是不能向故人传递消息的,以寓与友人欲通音讯,无人可托。盼友人归来,却又一次次的落空,故云指暮天、空识归航。这句词思念友人的深沉、诚挚的感情表现得娓娓入情。看到天际的归舟,疑是故人归来,但到头来却是一场误会,归舟只是空惹相思,好像嘲弄自己的痴情。一个空字,把急盼友人归来的心情写活了。它把思念友人之情推向了高潮和顶点。词人这里替对方着想,从对方着笔,从而折射出自己长年羁旅、怅惘不堪的留滞之情。

黯相望以下,笔锋转回自身。词人用断鸿的哀鸣,来衬托自己的孤独怅惘,可谓妙合无垠,声情凄婉。立尽斜阳四字,画出了抒情主人公的形象,他久久地伫立夕阳残照之中,如呆如痴,感情完全沉浸回忆与思念之中。立尽二字言凭栏伫立之久,念远怀人之深,从而使羁旅不堪之苦言外自现。

柳永这首词层次分明,结构完整,脉络井然,有效地传达了诗人感情的律动。同时修辞上既不雕琢,又不轻率,而是俗中有雅,平中见奇,隽永有味,故能雅俗共赏。

篇8:宋词三百首:玉蝴蝶

柳永

望处雨收云断,凭栏悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻、蘋花渐老;月露冷、梧叶飘黄。遣情伤,故人何在?烟水茫茫。

难忘,文期酒会,几孤风月。屡变星霜。海阔山遥,未知何处是潇湘?念双燕、难凭音信;指暮天、空识归航。黯相望,断鸿声里,立尽斜阳。

【赏析】

柳永《玉蝴蝶》一词,风格与其《八声甘州》相近,它通过描绘萧疏清幽的秋景,来抒写对朋友的思念之情。上片写景。以水风、蘋花、月露、梧叶诸意象组合成一幅暮秋萧瑟景象,而借轻、老、冷、黄点染暮秋孤寂冷清气氛。下片回忆。难忘“文期酒会”,乃指词人与犯朋怪侣的秦楼欢宴之放浪生活,而辜负“风月”乃指良辰美景与佳人欢会。而今与旧日恋人“海阔山遥”,欲寻无踪:“何处是潇湘”用“潇湘”指代娥皇、女英,以隐喻词人旧日恋人,抒发别离之苦。复以“双燕”意象反衬自身劳燕分飞,难托音信;“归航”意象显现遥望江天,归舟渺渺的失落和惆怅。最后“黯相望”以景结情,用“断鸿”意象隐喻自身离群独处、哀吟凄厉;借“斜阳”寄托黄昏寂寞时怀念故人的无尽情思,给人以无穷意韵的回味。这首词俗中有雅,平中见奇,隽永有味,故能雅俗共赏。

篇9:玉蝴蝶 夏逝

雨尽料峭秋寒,日光沉寂,阴霭绵绵。落晖无情,不见烟波画船。

风渐重,梧桐叶老。霜亦凝,枯荷背风。几人怜?红颜易老,繁华无往。

谁伤?云丝风片,黄昏黯月,无谓心忧。惨淡流年,红绡香断两相怜。

道寻常,往来匆匆。辗转思,无人相惜。长相望,梦也遥遥,路也迢迢。

篇10:《玉蝴蝶》诗词鉴赏

《玉蝴蝶》诗词鉴赏

原文

望处雨收云断,凭栏悄悄,目送秋光。

晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。

水风轻、萍花渐老,月露冷、梧叶飘黄。

遗情伤。故人何在?烟水茫茫。

难忘。文期洒会,几孤风月,屡变星霜。

海阔山遥,未知何处是潇湘?

念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。

黯相望。断鸿声里,立尽斜阳。

作品赏析

【注释】

①堪动宋玉悲凉:宋玉《九辩》:“悲哉秋之为气也。”

②星霜:星一年一周天,霜每年而降,因称一年为一星霜。

③潇湘:原是潇水和湘水之称,后泛指为所思之处。

【评解】

此首风格与《八声甘州》相近,为柳词名篇。词中抒写了对远方故人的怀念。上片以景为主,景中有情。诗人面对凄凉的'秋景,凭栏远望,触景生情,写出了思念故人的惆怅与哀感。下片插入回忆,以情为主,而情中有景。妙合无垠,声情凄婉。以昔日之欢会反衬长期分离之苦,从而转到眼前的思念。波澜起伏,错落有致。

篇11:柳永《玉蝴蝶》翻译赏析

柳永《玉蝴蝶》翻译赏析

《玉蝴蝶》

柳永

望处雨收云断,凭栏悄悄,

目送秋光。

晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。

水风轻、苹花渐老;

月露冷、梧叶飘黄。

遣情伤,故人何在?

烟水茫茫。

难忘,文期酒会,几孤风月。

屡变星霜。

海阔山遥,未知何处是潇湘?

念双燕、难凭音信;

指暮天、空识归航。

黯相望,断鸿声里,立尽斜阳。

赏析:

柳永《玉蝴蝶》一词,风格与其《八声甘州》相近,它通过描绘萧疏清幽的秋景,来抒写对朋友的思念之情。上片写景。以水风、苹花、月露、梧叶诸意象组合成一幅暮秋萧瑟景象,而借轻、老、冷、黄点染暮秋孤寂冷清气氛。下片回忆。难忘“文期酒会”,乃指词人与犯朋怪侣的`秦楼欢宴之放浪生活,而辜负“风月”乃指良辰美景与佳人欢会。而今与旧日恋人“海阔山遥”,欲寻无踪:“何处是潇湘”用“潇湘”指代娥皇、女英,以隐喻词人旧日恋人,抒发别离之苦。复以“双燕”意象反衬自身劳燕分飞,难托音信;“归航”意象显现遥望江天,归舟渺渺的失落和惆怅。最后“黯相望”以景结情,用“断鸿”意象隐喻自身离群独处、哀吟凄厉;借“斜阳”寄托黄昏寂寞时怀念故人的无尽情思,给人以无穷意韵的回味。这首词俗中有雅,平中见奇,隽永有味,故能雅俗共赏。

篇12:玉蝴蝶的翻译赏析

玉蝴蝶的翻译赏析

是北宋婉约派著名词人柳永的作品,玉蝴蝶是词牌名,柳永的这首玉蝴蝶全名是《玉蝴蝶·望处雨收云断》,这首词是柳永为怀念湘中故人所写的作品。

原文:

望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻、蘋花渐老,月露冷、梧叶飘黄。遣情伤。故人何在,烟水茫茫。

难忘。文期酒会,几孤风月,屡变星霜。海阔山遥,未知何处是潇湘!念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。黯相望。断鸿声里,立尽斜阳。

斗百花翻译:

我悄悄地倚栏凝望,雨已停歇,云已散去,目送着秋色消逝于天边。秋天的傍晚,景色萧瑟凄凉,真让人兴发宋玉悲秋之叹。轻风拂过水面,白蘋花渐渐衰残,凉月使露水凝住,梧桐树也禁不住月夜寒露的侵袭,叶子已片片枯黄。此情此景,不由人寂寞感伤。我的故朋旧友,不知你们都在何方?眼前所见只有一望无际的秋水,烟雾迷茫。

文人的雅集,纵情的欢宴,如今仍历历在目,令人难忘。离别后辜负了多少风月时光,斗转星移,都只为你我相距遥远,天各一方。海是如此之遥,山是如此之遥,相逢相会不知何处何年?让人感到凄苦彷徨。想那双双飞去的燕子,难以靠它给故友传音送信;企盼故友归来,遥指天际苍茫,辨识归来航船,谁知过尽千帆皆不是,也是枉自空等企望。我默默伫立,黯然相望,只见斜阳已尽,孤雁哀鸣声仍在天际飘荡。

斗百花字词解释:

⑴玉蝴蝶,词牌名。此调有小令及长调两体,小令为唐温庭筠所创,双调,上片四句,押三平韵,二十一字;下片四句,押三平韵,二十字,共四十一字。长调始于宋人柳永,又称为“玉蝴蝶慢”,双调,九十九字,平韵。亦有九十八字体。

⑵雨收云断:雨停云散。

⑶萧疏:清冷疏散,稀稀落落。堪:可以。

⑷宋玉悲凉:指宋玉《九辩》,引申为悲秋。宋玉《九辩》有“悲哉!秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰!”

⑸蘋花:一种夏秋间开小白花的浮萍。

⑹遣情伤:令人伤感。遣:使得。

⑺文期酒会:文人们相约饮酒赋诗的聚会。期:约。

⑻几孤风月:辜负了多少美好的风光景色。几:多少回。孤:通“辜”,辜负。风月:美好的风光景色。

⑼屡变星霜:经过了好几年。星霜:星一年一周天,霜每年而降,因称一年为一星霜,亦以之喻年月也。

⑽潇湘:湘江的别称。这里指所思念的人居住的地方。

⑾暮天:傍晚时分。

⑿空:白白地。归航:返航的`船。

⒀立尽斜阳:在傍晚西斜的太阳下立了很久,直到太阳落山。

斗百花背景:无

斗百花赏析:

这首《玉蝴蝶》是作者为怀念湘中故人所作。这首词以抒情为主,把写景和叙事、忆旧和怀人、羁旅和离别、时间和空间,融汇为一个浑然的艺术整体,具有很强的艺术感染力。

“望处雨收云断”,是写即目所见之景,可以看出远处天边风云变幻的痕迹,使清秋之景,显得更加疏朗。“凭阑悄悄”四字,写出了独自倚阑远望时的忧思。这种情怀,又落脚到“目送秋光”上。“悄悄”,忧愁的样子。面对向晚黄昏的萧疏秋景,很自然地会引起悲秋的感慨,想起千古悲秋之祖的诗人宋玉来。“晚景萧疏,堪动宋玉悲凉”,紧接上文,概括了这种感受。宋玉的悲秋情怀和身世感慨,这时都涌向柳永的心头,引起他的共鸣。他将万千的思绪按捺住,将视线由远及近,选取了最能表现秋天景物特征的东西,作精细的描写。“水风轻、苹花渐老,月露冷、梧叶飘黄”两句,似乎是用特写镜头摄下的一幅很有诗意的画面:只见秋风轻轻地吹拂着水面,白苹花渐渐老了,秋天月寒露冷的时节,梧桐叶变黄了,正一叶叶地轻轻飘下。萧疏衰飒的秋夜,自然使人产生凄清沉寂之感。“轻”、“冷”二字,正写出了清秋季节的这种感受。“苹花渐老”,既是写眼前所见景物,也寄寓着词人寄迹江湖、华发渐增的感慨。“梧叶飘黄”的“黄”字用得好,突出了梧叶飘落的形象。“飘”者有声,“黄”者有色,“飘黄”二字,写得有声有色,“黄”字渲染了气氛,点缀了秋景。作者捕捉了最典型的水风、苹花、月露、梧叶等秋日景物,用“轻”、“老”、“冷”、“黄”四字烘托,交织成一幅冷清孤寂的秋光景物图,为下文抒情作了充分的铺垫。“遣情伤”一句,由上文的景物描写中来,由景及情,词中是一转折。景物描写之后,词人引出“故人何在,烟水茫茫”两句,既承上启下,又统摄全篇,为全词的主旨。“烟水茫茫”是迷蒙而不可尽见的景色,阔大而浑厚,同时也是因思念故人而产生的茫茫然的感情,这里情与景是交织一起的。这几句短促凝重,大笔濡染,声情跌宕,苍莽横绝,为全篇之精华。

换头“难忘”二字唤起回忆,写怀念故人之情,波澜起伏,错落有致。词人回忆起与朋友一起时的“文期酒会”,那赏心乐事,至今难忘。分离之后,已经物换星移、秋光几度,不知有多少良辰美景因无心观赏而白白地过去了。“几孤”,“屡变”,言离别之久,旨加强别后的怅惘。“海阔山遥”句,又从回忆转到眼前的思念。“潇湘”这里指友人所之地,因不知故人何,故云“未知何处是潇湘”。

“念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航”,写不能与思念中人相见而产生的无可奈何的心情。眼前双双飞去的燕子是不能向故人传递消息的,以寓与友人欲通音讯,无人可托。盼友人归来,却又一次次的落空,故云“指暮天、空识归航”。这句词思念友人的深沉、诚挚的感情表现得娓娓入情。看到天际的归舟,疑是故人归来,但到头来却是一场误会,归舟只是空惹相思,好像嘲弄自己的痴情。一个“空”字,把急盼友人归来的心情写活了。它把思念友人之情推向了高潮和顶点。词人这里替对方着想,从对方着笔,从而折射出自己长年羁旅、怅惘不堪的留滞之情。

“黯相望”以下,笔锋转回自身。词人用断鸿的哀鸣,来衬托自己的孤独怅惘,可谓妙合无垠,声情凄婉。“立尽斜阳”四字,画出了抒情主人公的形象,他久久地伫立夕阳残照之中,如呆如痴,感情完全沉浸回忆与思念之中。“立尽”二字言凭栏伫立之久,念远怀人之深,从而使羁旅不堪之苦言外自现。

柳永这首词层次分明,结构完整,脉络井然,有效地传达了诗人感情的律动。同时修辞上既不雕琢,又不轻率,而是俗中有雅,平中见奇,隽永有味,故能雅俗共赏。

个人资料:

柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。

柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。

柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人, 也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。

玉蝴蝶,玉蝴蝶张炎,玉蝴蝶的意思,玉蝴蝶赏析

玉蝴蝶,玉蝴蝶晁补之,玉蝴蝶的意思,玉蝴蝶赏析

《玉蝴蝶·望处雨收云断》原文及译文

玉导游词

柳永《玉蝴蝶·望处雨收云断》诗词鉴赏

蝴蝶教案

蝴蝶作文

读后感蝴蝶

蝴蝶读后感

玉湖作文

玉蝴蝶,玉蝴蝶温庭筠,玉蝴蝶的意思,玉蝴蝶赏析(精选12篇)

欢迎下载DOC格式的玉蝴蝶,玉蝴蝶温庭筠,玉蝴蝶的意思,玉蝴蝶赏析,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档