【导语】“暴暴鲸”通过精心收集,向本站投稿了6篇英语相似词语辨析:alive和living,下面是小编帮大家整理后的英语相似词语辨析:alive和living,希望对大家有所帮助。
- 目录
篇1:英语相似词语辨析:alive和living
英语相似词语辨析:alive和living
alive,living
这两个词都表示“活着的”、“有生命的”(having life)意思,词义相同,但用法有所不同。
Alive是表语形容词,放在verb“to be”之后,不能放在它所说明的名词之前。例如我们只可以说 The old man is still alive。
Living既可用作表语形容词,又可用作定语形容词,故可放在它所修饰的名词之前。
我们既可以说:
English is a living language.
也可以说:
Is his father still living?
就使用场合而言,alive大都用于人,有时用作比喻或强调时也用于物。例如:
Given the chance to sing on stage,he is very much alive.
有机会在台上唱歌,他显得很活跃。
The bazaar was all alive by the time we arrived.
我们到达时,墟市非常热闹。
Living则人物共用(请参阅上面两例)。
就词性而言,alive只能用作形容词,不能作名词;living既可作形容词,又可作名词。例:
Many people were burnt alive in the conflagration that happened in a multi-storeyed building.
在一幢多层大厦内发生的大火中,很多人被活活烧死。
Our living standards are rising steadily.
我们的生活水平在不断提高。
Those who enjoy a good living seldom understand the suffering of the poor.
过着美好生活的人一般都不明白穷人所受之苦。
在某些场合下,living和alive表示的涵义并不相同,尽管它们都用作表语。例如:
At last we found him in a trap in the forest,still living but not alive.
通过对比,可以看出,living之意是“活的”;alive 之意是“有气息的.”。这里的not alive表示人虽然还活着,但已“气息奄奄”、“没有生气”了。
Alive有时尚可表示“alert”“感觉到的”、“敏感的”涵义。如:
He is alive to the imminent danger.
他感觉到那迫在眉睫的危险。
篇2:英语中相似词语辨析八:alive和living
英语中相似词语辨析八:alive和living
alive,living
这两个词都表示活着的、有生命的'(having life)意思,词义相同,但用法有所不同。
Alive是表语形容词,放在verbto be之后,不能放在它所说明的名词之前。例如我们只可以说 The old man is still alive.
Living既可用作表语形容词,又可用作定语形容词,故可放在它所修饰的名词之前。
我们既可以说:
English is a living language.
也可以说:
Is his father still living?
就使用场合而言,alive大都用于人,有时用作比喻或强调时也用于物。例如:
Given the chance to sing on stage,he is very much alive.
有机会在台上唱歌,他显得很活跃。
The bazaar was all alive by the time we arrived.
我们到达时,墟市非常热闹。
Living则人物共用(请参阅上面两例)。
就词性而言,alive只能用作形容词,不能作名词;living既可作形容词,又可作名词。例:
Many people were burnt alive in the conflagration that happened in a multi-storeyed building.
在一幢多层大厦内发生的大火中,很多人被活活烧死。
Our living standards are rising steadily.
篇3:中考英语词语辨析:alive/ living/ the living/
中考英语词语辨析:alive/ living/ the living/ live/ dead
alive/ living/ the living/ live/ dead
Ⅰ. alive adj活着的在世的,它既可修饰人也可修饰物。可作表语,定语。作定语时,应放在被修饰的名词之后。如:
① They were alive and as happy as ever.
他们都还活着,并跟以前一样快活。
② All the other comrades were killed in the battle. He was the only man alive.
所有的同志都还活着亡了,他是唯一的幸存者。
Ⅱ.living adj,活着的主要用着定语,常置于名词前,有时也可置于名词后。也可作表语。如:
① Every living person has a name. 每个活着的人都有一个名字。
② No man living could do better. 当代人没有一个能做得比这更好。
Ⅲ. the living 活着的人如:
The living are more important to us than the dead.
对我们来说活着的.人比死了的人更重要。
Ⅳ. live adj. 活着的读着[laiv],反义词为 dead, 可作定语,放在所修饰的名词之前,一般不用来修饰人。 还可以作动词,读着[liv], 意为生活、生存如:
① The cat was playing with a live mouse.
这只猫在玩弄一只活老鼠。
② Pandas usually live in the south and the southeast of China.
篇4:高考英语词语辨析:alive, living, live的区别
高考英语词语辨析:alive, living, live的区别
三者均可表示活着的,区别如下:
1. alive 主要用作表语(有时可用作后置定语,但不用作前置定语),可用于人或动物。如:
He must be still alive. 他一定还活着。
Hes the happiest man alive. 他世上最幸福的人。
注:若 alive 本身有修饰语,则也可用作前置定语。如:
He is a really alive student. 他的确是一个十分活跃的学生。
2. living 可用作表语或定语,可用于人或物。如:
Are your grandparents still living? 你的祖父母还健在吗?
Both plants and animals are living things. 动物和植物都是生物。
alive 和 living 表示活着的',两者含义很接近,只要句法适合,有时可互换。如:
谁是当代最伟大的诗人?
正:Who is the greatest living poet?
正:Who is the greatest poet alive?
若需严格区分,两者仍有差别:living 通常是客观描述某人尚在人间或健在,而 alive 则主要指生与死的界限。如:
He was still alive when I reached the hospital. 当我赶到医院时他还活着。
3. live 通常只用作定语(前置),可用于动物或植物,但一般不用于人。如:
篇5:英语相似词语辨析
英语相似词语辨析
able,capable
这一对词都是形容词,又都含有能够、能干之意,但涵义和使用场合有所不同,大致有如下几点区别:
(一)
在用作定语表示能干的意味时,able所描述的.范围较概括,capable所描述的范围较专注,因为前者指某人聪明能干,有多才多艺的概括涵义;后者仅指具有应付某一特指工作要求的能力。例:
She is an able teacher
她是个能干的教师。
She is a capable teacher.
她是个能胜任工作的教师。
(二)
able指能够,是一时之现象;capable常用以指能力,是经常的现象。如:
I shall not be able to come to the office tomorrow.
明天我不能到办公室来(指由于某种原因而暂时不能来)。
She is incapable of manual labour.
她不能从事体力劳动(指由于某种长期或经常的原因,例如患病而不能劳动)。
(三)
指某人能作某事时,able之后接动词不定式,capable之后接介词of.例如:
We are able to get back to town before dark.
我们能够天黑之前赶回市区。
They are not capable of doing the work.
他们没有能力做这件工作。
篇6:相似词语辨析
关于相似词语辨析
关于相似词语辨析
fifty dollars in notes,a fifty-dollar note
Fifty dollars in notes的意思是钞票数张,共计五十元。dollars是可数名词,故在词尾加-s.a fifty-dollar note 是一张五十元的钞票,这里的dollar作定语用,故其后不加-s.
通过下列句子的比较,可以进一步看出它们的差别:
I gave him a twenty-dollar note.
我给他一张二十元的钞票。
I gave him twenty dollars in notes.
我给他钞票若干张,共计二十元。
There are ten fifty-dollar notes on the desk.
桌上有十张五十元的钞票。
There are five hundred dollars in notes on the desk.
桌上有共值五百元的`钞票若干张。
请注意,He has changed his note.的意思是他已改变语调,不是他已换了钞票,如要表达此意,应该说:
He has changed the banknotes.
在change ones note中,note作态度或口气解;在change ones banknotes中,note作钞票解。在下面一语中,我们也要注意note的涵义:to compare notes是交换意见,不是对比钞票或核对笔记。
★ 辨析和修改语病
★ 英语语法词语辨析
★ 四级考试词语辨析
★ 英语近义词的辨析
英语相似词语辨析:alive和living(精选6篇)




