【导语】“素悯然”通过精心收集,向本站投稿了6篇特洛伊的故事:大埃阿斯之死,以下是小编帮大家整理后的特洛伊的故事:大埃阿斯之死,供大家参考借鉴,希望可以帮助到您。
- 目录
篇1:特洛伊的故事:大埃阿斯之死
为纪念阿喀琉斯,希腊人举行了隆重的殡葬赛会。首先进行角力竞赛。埃阿斯和狄俄墨得斯两个英雄参加了竞赛,他们势均力敌,不分胜负。其次进行了拳术比赛,后来又进行了跑步、射箭、掷铁饼、跳远、战车竞赛等。竞赛紧张激烈,动人心魄。获胜者都各自得到了奖品。
忒提斯准备把她儿子的铠甲和武器作为奖品奖给有功的英雄。她蒙着黑色的面纱,无限悲痛地对丹内阿人说:“现在,请最勇敢的希腊英雄,即那个救出了我儿子的尸体的英雄站出来,我愿把儿子用过的武器奖给他。这些都是神衹的赠礼,而且神衹自己也很喜欢这些宝贵的礼品。”
即刻从队伍中跳出两位英雄:拉厄耳忒斯的儿子奥德修斯和忒拉蒙的儿子埃阿斯。埃阿斯伸手拿过武器,并请伊多墨纽斯、涅斯托耳和阿伽门农为他作证。奥德修斯也同样请他们为自己作证,因为他们是全军中最明智,而且最受尊重的人。涅斯托耳把另外两位证人拉到一旁,为难地说:“如果两位英雄为争夺阿喀琉斯的武器而反目,那么我们就会面临一场巨大的灾难!他们中间无论谁受到了冷落,就会退出战场,我们就会因此受到损失,后果不堪设想。因此,你们还是按照我的建议去做:在我们的营地有许多特洛伊的俘虏,还是让他们当仲裁,解决埃阿斯和奥德修斯的争端。因为他们对谁都没有偏爱,不会偏袒任何一方!”两人都点头赞成他的建议。他们在俘虏群中挑选了几个高贵而正直的特洛伊人为裁判。
埃阿斯首先走出来。“哪个妖魔迷住了你的眼睛,奥德修斯,”他生气地叫道,“你竟敢和我相争?你和我比,就像一条狗和狮子比一样。你难道忘了,在远征特洛伊前,你是怎样不情愿离开家庭啊,要是你当时索性不来该多好啊!还有,劝我们把不幸的菲罗克忒忒斯遗弃在雷姆诺斯海岛上的也是你!帕拉墨得斯比你高强,比你聪明,你却挟私仇诬陷他,置他于死地。现在,你竟忘了我对你的救命之恩,忘了你在战场上无法逃脱时是我救了你。当争夺阿喀琉斯的尸体时,把尸体和武器扛回来的不是我吗?你根本没有力量扛动这些武器,更不用说扛起他的尸体了!你赶快知趣一点退下去,我不仅比你高强,而且出身也比你高贵,并且还跟阿喀琉斯有亲属关系!”埃阿斯越说越激动。但奥德修斯讥笑地回答说:“埃阿斯,你何必说这么多废话呢?你骂我胆怯、软弱,却不知道智慧才是真正强大的力量。正是智慧和聪明,教会水手穿过惊涛骇浪,教会人类驯服野兽、雄狮和猛豹,并使牛马为人类服务。因此,无论在危难时,还是在会议上,一个有智谋的人总是比有体力的蠢人更有价值。狄俄墨得斯认为我比任何人都聪明,所以在远征时他一定要我参加。是啊,正是因为我的智慧,珀琉斯的儿子才被说服前来征伐特洛伊。而现在,我们却为得到他的武器争论不休。假如丹内阿人真的想得到一位新的英雄,那么请相信我,埃阿斯,那不是靠你的粗大的胳膊,也不是靠军中任何人的诡计可以做到的,而要靠我的婉转动人的言语才能把他争取过来。再说,神衹除了赋予我智慧外,还赋予我一身力量。你说你把我从敌人手中救出来时,我正在逃跑,这是不真实的。相反,我常常迎着敌人冲去,杀死一切敢于抵抗我的敌人,而你却远远地站在一旁,如同一棵庄稼一样,只注意自己的安全!”
两个人就这样语言激烈地争吵了好一阵,互不相让。最后,担任裁判的特洛伊人被奥德修斯的语言所打动,一致同意把珀琉斯儿子的灿烂的武器判给奥德修斯。
埃阿斯听到这个裁决,顿时怒火中烧,血液在血管里沸腾,身上每条筋肉都在颤动。他像根石柱似的呆呆地站在那里,垂着头注视着地面。最后,他的朋友们好言相劝,才把他拖回战船上。
夜色笼罩着大海。埃阿斯坐在营帐内,不吃不喝,也不睡。最后,他穿上铠甲,手执利剑,想着是去把奥德修斯砍成碎片,还是去烧毁战船,或者把希腊人全杀死。
这时,保护奥德修斯、反对埃阿斯的雅典娜使他发狂,否则,他在三者中必然择一去行动。
埃阿斯苦恼得不能控制自己,他奔出营房,冲进羊群中。女神蒙蔽了他的双眼,使他以为那是希腊人的军队。牧羊人看到对面冲来一个狂人,马上躲进斯卡曼德洛斯河旁的灌木林中。埃阿斯在羊群中,挥舞利剑,左砍右杀,同时他嘲弄地说:“你们这些猪狗,快去死吧!你们再也不会为不公正的裁判作证了!还有你,”他继续说,“你这躲在角落里,昧着良心的坏家伙,从我手里夺去了阿喀琉斯的武器,现在这也帮不上你的忙了。一件铠甲能给懦夫帮什么忙呢?”说着,他抓住一头大绵羊,把它拖到营房里,绑在门柱上,并挥起皮鞭,用尽全力朝它抽打起来。
这时,雅典娜走到他身后,抚摸着他的头,顿时他又从疯狂中清醒了。可怜的英雄这才看清自己站在一头被打得皮开肉绽的公羊面前,他马上明白过来,双手无力地垂下来,鞭子从他手中滑落。他精疲力竭地瘫倒在地上,知道是一个神衹在恼恨他,使他发了疯。当他终于从地上站起来时,他无法移动脚步,只是木然地站着。最后他发出一声叹息说:“天哪,永生的神衹为什么如此恨我呢?他们为什么这样侮辱我,而厚爱狡猾的奥德修斯呢?现在,我站在这里,双手沾满了绵羊的鲜血,这会成为全军的笑柄的,也会被敌人嘲讽的!”
他从夫利基阿掳来并作了他妻子的公主忒克墨萨抱着幼儿,正在营地里到处找他。忒克墨萨对丈夫十分温顺、体贴,她看到她的丈夫闷闷不乐,却不知道为了什么事,因为他拒绝回答她的问题。等他离开营房后,她怀着一种不祥的预感跟着出来找他。后来,她亲眼看到丈夫在羊群中的所作作为,便赶紧回到营房里,发现他满面羞愧地站在那里。他绝望了,呼喊着兄弟透克洛斯和儿子欧律萨克斯的名字,并祈求一种壮烈的死。忒克墨萨抱住他的膝盖,恳求他不要丢下她留给敌人当俘虏。她让他想起年迈的父亲和在萨拉密斯的母亲,并把儿子塞在他的怀里,告诉他,如果孩子尚未成年便失去了父亲,那他的命运该是如何凄惨。
埃阿斯十分感动地抱过孩子,吻着他,说:“孩子,希望你像父亲一样,但不要像父亲一样不幸。希望你更幸福,并成为一个真正的人。我的兄弟透克洛斯将会把你抚养成人。现在,我的随从要把你送到萨拉密斯我的父母那儿,他们会照顾你,你在那里一定会享受童年的欢乐。”说着,他把孩子交给仆人,并留下遗言托他的同父异母兄弟照应他的妻子忒克墨萨,然后他从她的拥抱中挣脱出来,抽出他从赫克托耳那儿缴来的利剑,将它插在营房的地上。接着,他向苍天举起双手作祈祷:“万神之父宙斯啊,我求你为我做一件好事:在我死后,让我的兄弟透克洛斯即刻赶到我的身边,免得敌人将我抢去喂狗。我也请求你,复仇女神,如同我的惨死一样,让阿特柔斯的儿子也不得好死!来吧,请不要慈悲,请随心所欲地施行报复吧!还有你,太阳神,你在灿烂的天空飞越而过,当你的金车经过我的故乡萨拉密斯上空时,请你稍待一下,把我的不幸的命运告诉我的年迈的父亲和可怜的母亲。再见了,神圣的阳光!再见了,萨拉密斯!再见了,家乡的原野!再见了,雅典城和故乡的山水!再见了,特洛伊的广阔的原野,我在这里生活了多年,经历了多年激烈的战斗!死神,请你降临吧,请给我投来同情的目光!”说着,他拔剑自刎,倒在地上。
丹内阿人听到埃阿斯自刎而死的消息,成群结队地跑来,扑倒在地上痛哭,并无限悲伤地捧起泥土撒在自己的头上。他的兄弟透克洛斯记住他的父亲的嘱咐,如果没有埃阿斯他也不准从特洛伊回来,如今他也要自杀,幸亏他的朋友们及时夺走了他手中的利剑,不然他也跟着埃阿斯一起去了。透克洛斯伏在兄长的尸体上放声痛哭。过了一会儿,他重新镇定下来,转过头来,看到绝望的忒克墨萨僵直地坐在死者身旁,怀里抱着仆人们交给她的孩子。透克洛斯上前安慰她,向她保证一定保护她,并像父亲一样抚育她的孩子。他吩咐将母子两人送回萨拉密斯去,而他因害怕父亲忒拉蒙会迁怒于他,所以仍然留在营中。
接着,他准备安葬亲爱的兄长的遗体。可是,墨涅拉俄斯却出来阻止他。“他的行为比我们的敌人,比特洛伊人更为恶劣!一个自杀的人不值得隆重安葬。”阿伽门农也支持兄弟的意见,并在激烈的争执中骂透克洛斯是奴隶的儿子。透克洛斯提醒他们不要忘掉埃阿斯的功劳,当特洛伊人放火烧船时,是埃阿斯拯救了全军,他说希腊人应该感谢埃阿斯。可是,这一切解释都不能说服在场的人。“你们应该明白,”他叫道,“你们亏待了这个死去的英雄,就等于侮辱了他的妻子忒克墨萨和他的儿子,以及他的兄弟!你们想过没有,你们这种行为会使你们获得人间的荣誉和神衹的保护吗?”
正在争执中,狡黠的奥德修斯来了,他向阿伽门农问道:
“你能容许一位忠诚的朋友冒昧地说句真话吗?”“请说吧!”阿伽门农惊奇看着他,“的确,我把你看作军中最忠诚的朋友!”
“好,那么请听我的话,”奥德修斯说,“看在诸神的份上,请你们不要使他得不到安葬!你们不能因为权力在手,就恩怨不分!你想,如果你们这样侮慢一个英雄,这不是亏待他,而是践踏了神衹的法律,违背了神衹的意志!”
阿特柔斯的儿子听到这话,惊讶得说不出话来。终于阿伽门农大声问道:“奥德修斯,你愿意为这个人违背我的意志吗?你难道没有想到,你现在为他求情,而他却是你的死敌吗?”“他的确是我的仇敌,”奥德修斯回答说,“他活着时我恨过他。现在,他已经死了,我们应该为失掉一位高贵的英雄而感到悲哀。这时,我不能也不允许再把他当作自己的仇敌。我同意安葬他,并帮助他的兄弟完成这一神圣的义务。”
透克洛斯看到奥德修斯走来时本已厌恶地走开,现在听到他这番话时,便连忙走上去,谅解地伸出了双手。“高贵的英雄,”他大声说,“你是他的最大的仇敌,现在却只有你为他说话!可是我仍然不想让你触摸他的尸体,因为他的灵魂还是不愿意与你和解的。我为得到你的帮助而高兴,你可以在其他方面帮助我,因为还有许多事情等着做呢!”说完,他指了指始终悲愁地默默地坐在一旁的忒克墨萨。奥德修斯转身朝她走去,坚定地对她说:“任何人都不得占有你,把你当作他的奴隶。只要透克洛斯和我还活着,你和你的孩子便会得到安全,就好像埃阿斯仍活在你的身旁一样。”
阿特柔斯的两个儿子听到这话感到惭愧,不敢再持反对意见。埃阿斯的巨大身体由几个人用力抬起,他们把他送上战船,洗去他身上的泥土和血迹。最后,又把他放在巨大的柴堆上火化。
篇2:特洛伊的故事 阿喀琉斯和埃阿斯
希腊人驻扎在特洛伊城前,并未松懈。城内的居民因为养精蓄锐,所以很少出击。于是,希腊人组织兵力转而袭击特洛伊附近的地区。阿喀琉斯率领船队从海上攻破了十二个城市,还从陆上攻击了十一座城池。在讨伐密西埃的战争中,他劫持了祭司克律塞斯的美丽的女儿克律塞伊斯。攻占吕耳纳索斯时,他攻占了王宫,逼得国王兼祭司勃里塞斯走投无路,自杀身亡。国王的女儿勃里撒厄斯,又叫布洛达弥亚成了他的战利品,被他带回,成为他宠爱的奴隶。阿喀琉斯还带兵攻击列斯堡岛和位于西埃的普拉科斯山麓的底比斯城。底比斯国王厄厄提翁是普里阿摩斯的亲家,他的女儿安德洛玛刻嫁给了特洛伊著名的英雄赫克托耳。阿喀琉斯攻进王宫时,他杀掉了厄厄提翁和他的七个儿子。厄厄提翁身材高大,相貌威严,年轻的阿喀琉斯在他的尸体前感到恐惧,不敢摘下死者的武器作为战利品。于是,他派人把国王穿戴闪亮盔甲的尸体火化,并造了一座巨坟将他埋葬,四周是高大繁茂的榆树。国王厄厄提翁的妻子,即安德洛玛刻的母亲,被他掳走为奴。后来他得到一大笔赎金,才将她释放回国。她回国后,坐在纺车前纺纱,却被女神阿耳忒弥斯的神箭射中而死。
国王的骏马佩达索斯也被阿喀琉斯夺走,这匹马强健有力,奔跑飞快,能与他的神马媲美。他还从国王的武器库中带走了许多珍贵的战利品,其中有一只巨大的铁饼,它的铁如果制成一个农民的农具,那么足够他用五年。
除了阿喀琉斯以外,希腊人中另一个勇猛的英雄是忒拉蒙的儿子埃阿斯。他以掠夺城市而闻名。他率领战船一直到达色雷斯半岛。这里有国王波林涅斯托耳的王宫。特洛伊国王普里阿摩斯把自己宠爱的小儿子波吕多洛斯送到这里,以免他遭到战祸。为报答色雷斯国王对自己儿子的抚育,普里阿摩斯送给国王许多黄金和珠宝。然而色雷斯国王是个不讲信义的人。当埃阿斯打到城下时,他用这些黄金珠宝和波吕多洛斯向埃阿斯求和。他不仅出卖了同普里阿摩斯国王的友谊,而且把收到的抚育波吕多洛斯的钱和谷物散发给希腊士兵。
埃阿斯并没有带着战利品马上驶回希腊,他又向夫利基阿海岸进发。他猛烈攻击忒耳特拉斯的王国,并在对阵中杀死了国王,抢走了他的女儿忒克墨萨。她是个尊贵而美丽的女子。埃阿斯仰慕她的美貌和气质,便将她留在身边,待她如同妻子一般。如果不是希腊人的习俗不允许和野蛮人结婚,他会正式娶她为妻的。
阿喀琉斯和忒拉蒙的儿子从征战中满载而归。他们率领战船同时到达特洛伊城外的军营。希腊人热烈地欢迎他们,并围住了两位英雄,把橄榄枝的花冠戴在他们的头上,以此嘉奖他们取得的胜利。然后,英雄们聚在一起,商量如何分配他们带回的战利品。希腊人把战利品看成是他们的财产。现在女俘虏们被推到面前,她们的美貌令人称赞。阿喀琉斯理所当然地分到了勃里塞斯的女儿;埃阿斯也有权得到忒耳特拉斯国王的女儿忒克墨萨。阿喀琉斯还被允许留下勃里撒厄斯的使女狄俄墨得,因为她不愿离开从小在一起长大的国王的女儿,所以跪倒在阿喀琉斯的面前,含着眼泪苦苦哀求,不要让她离开她的女主人,终于得到了允许。祭司克律塞斯的女儿克律塞伊斯被赠给阿伽门农,这样才能表示对他的王权的尊重。阿喀琉斯自然也同意割爱。其他的一些战利品,无论是女俘还是抢来的财产,都在士兵中平均分配。由于奥德修斯和狄俄墨得斯的提议,从埃阿斯船上卸下的国王波林涅斯托耳的财产归埃阿斯,但阿伽门农自然也从中分到大量的金银。
篇3:特洛伊的故事:赫克托耳和埃阿斯决战
女神雅典娜从奥林匹斯圣山上看到赫克托耳兄弟两人正向战场走去,她随即降到特洛伊城。在宙斯的山毛榉树下,她遇到阿波罗。“狠毒的女人,什么风把你从奥林匹斯圣山上吹下来了?”阿波罗问她,“你还坚持让特洛伊人失败吗?我劝你不要在今天让他们决战吧。如果你们,我是说你和赫拉不甘心,一定要让巍峨的特洛伊城变成废墟,那就让他们下次再打吧!”
雅典娜回答说:“好的,我正是怀着这种想法从奥林匹斯圣山上赶来的。可是,你告诉我,怎样才能让他们不打呢?”“我们要使强有力的赫克托耳更有勇气,”阿波罗说,“让他向丹内阿人单独挑战。”
预言家赫勒诺斯听到两位神衹的谈话,他急忙找到赫克托耳,对他说:“智慧的普里阿摩斯的儿子,你愿意这一次听从我的建议吗?我劝你去要求特洛伊人和希腊人停战,但你自己则要求和亚各斯人中最勇敢的一个英雄决战。你这样做毫无危险,因为你命中注定还不会死。”
赫克托耳听了很高兴。他叫特洛伊士兵停止前进,然后手执长矛,走到阵前。双方士兵看到他这举动,果然停止战斗,阿伽门农也命令希腊人停止前进。雅典娜和阿波罗变作两头苍鹰,栖息在宙斯的圣树上看着这里纷乱的场面。最后大家都安静下来,赫克托耳开始说话:“特洛伊和希腊的士兵们,你们听听我的发自内心的建议!我们不久前缔结的和约没有获得宙斯的赞同,他使我们两个民族兵戎相见,其结果非常明显,或是征服特洛伊,或是让你们连同战船在我们的打击下彻底毁灭。全希腊最勇敢的英雄们就在你们的兵营里。谁有胆量跟我单独作战,请他站出来。我的条件很简单,我请宙斯在这里作证:如果我的对手用长矛将我杀死,他可以剥取我的武器作为战利品,可是应该把我的尸体归还特洛伊,让它在家乡得到隆重的安葬;如果阿波罗赋予我荣誉,让对手死在我的矛下,我将把他的盔甲剥下来挂在特洛伊的雅典娜神庙里。当然,你们可以把死者运回战船,隆重安葬,在赫勒持滂海湾给他建墓,让后来的人可以凭吊:瞧吧,这里是一位英雄,他是被神衹一般的赫克托耳杀死的!”
丹内阿人保持沉默,因为拒绝挑战是耻辱,可是接受挑战又有生命危险。他们正在为难时,墨涅拉俄斯站了起来,并斥责自己的同胞说:“你们这些怯懦的人哪,都像妇女似的,根本不是男子汉。如果没有一个人敢跟赫克托耳作战,那真使我们羞得无地自容!我愿意迎战,让诸神决定命运吧!”
说着他紧束铠甲,但如果不是希腊的几个王子及时把他拖回的话,这次他必死无疑。阿伽门农握住他的手,说:“兄弟,你怎么想起来要跟这位强有力的对手作战?你疯了吗?你要知道,连阿喀琉斯在战场上见到他也不敢鲁莽从事。我们请你三思而行。”
墨涅拉俄斯听从了他的话,然后涅斯托耳向他的军队说了一番斥责的话,告诉他们当年他和亚加狄亚人厄洛宇特哈利翁决战的故事。“如果我还年轻,”他在结束时说,“还跟当年一样强壮,赫克托耳马上就会找到自己的对手的!”
他的话刚说完,军队中同时跳出来九个王子。第一个是阿伽门农,其次是狄俄墨得斯,然后是两位埃阿斯,接下去是伊多墨纽斯,以及他的伙伴迈里俄纳斯、欧律皮罗斯、托阿斯和奥德修斯。他们纷纷表示要和赫克托耳作战。“抽签决定吧,”涅斯托耳说,“无论谁,抽到签,他如果决斗胜利,全希腊人都会为他感到自豪和高兴。”于是,每一个人都做了一份签,将它投入阿伽门农的头盔里。士兵们一起祈祷。涅斯托耳摇了摇头盔,从中跳出了忒拉蒙的儿子埃阿斯的签。一个传令官把签拿给各位英雄看。埃阿斯高兴地大喊起来:“朋友们,这是我的。我很高兴,因为我希望战胜赫克托耳。趁着我准备的时候,为我祈祷吧!”
希腊人遵从他的意志。于是,埃阿斯束紧金光闪闪的铠甲,大步走向战场。他挥舞着粗大的长矛,好像战神一样,严肃的脸上泛起一丝微笑。丹内阿人看到他威武的形象都很高兴,而特洛伊的士兵却感到恐惧,连威风凛凛的赫克托耳也感到心跳加速。但他不能后退,因为这场决斗是他挑起来的。埃阿斯走到赫克托耳面前,威胁地对他说:“赫克托耳,这下你该知道,丹内阿人中除了珀琉斯的狮心儿子外还有别的英雄。好吧,让我们开始作战!”
赫克托耳回答说:“威武的忒拉蒙的儿子,你别把我当一个弱小的孩子进行挑逗。我身经百战,有丰富的作战经验。你是一位勇敢的好汉,我不会使用诡计,我要当着你的面投出我的长矛,看它能否击中你。”
说着,他急速地投出他的长矛,击中埃阿斯的盾牌,矛尖穿透了六层牛皮,只是没有穿透第七层。现在轮到忒拉蒙的儿子投矛,它飞过空中,穿透赫克托耳的盾牌,刺破了他的铠甲。要不是赫克托耳及时躲闪,它一定会刺穿他的腹部。现在双方持矛对刺。赫克托耳瞄准埃阿斯的盾牌中心刺去,但枪尖折弯,不能刺穿青铜盾面。相反,埃阿斯则刺透了对方的盾牌,划破了他的脖子,即刻流出了血。赫克托耳往后退了两步,他的右手稳健地抓起一块石头,击中埃阿斯的盾牌,发出当的一声巨响。埃阿斯从地上捡起一块更大的石头,用力朝赫克托耳掷去,打穿了赫克托耳的盾牌,砸伤了他的膝盖。赫克托耳不由得往后踉跄了几步,可是他仍然抓住盾牌。隐身在他旁边的阿波罗伸出手来,把他扶住。两个人又拔出剑来,冲向对方,进行最后的决战。这时,双方的使者匆忙走上前来。特洛伊人的使者是伊特俄斯,希腊人的使者是塔耳堤皮奥斯。他们举起棍棒隔开了两位激烈交战的英雄。“别再斗了,”伊特俄斯大喊一声,“你们两个都是勇敢的人,都是宙斯喜爱的人,这是我们大家都看到的!现在天时已晚,请听从黑夜的命令停战吧!”“跟你的同胞去说吧!”埃阿斯回答他,“正是他向最勇敢的希腊人进行挑战!如果他同意停战,那么我也同意!”赫克托耳向对方说:“埃阿斯,是神衹给了你强壮的身体、力量和投矛的本领。我们今天暂且停战,以后我们再决斗,直到神衹把胜利交给我们两个民族中的任何一方为止!现在让我们互换礼物作纪念,让特洛伊人和希腊人将来有理由说:'你们瞧,他们在战斗时想拼个你死我活,然而在分手时却是友情深厚!'”说着,赫克托耳把银柄宝剑,还有剑鞘和漂亮的剑相赠给对方,埃阿斯解下他的紫金腰带送给赫克托耳。最后双方各自分手。
篇4:特洛伊的故事 帕里斯之死
希腊人盼望已久的载着菲罗克忒忒斯的船驶进赫勒持滂的港口。他们欢呼着朝海边奔去。菲罗克忒忒斯伸出他虚弱的双臂,他的两个同伴将他高举着抬到岸边。他十分费力地趿着腿走近迎接他的丹内阿人。这时候,人群中跳出来一个人,他朝英雄的伤口看了一眼,就满怀信心地保证说,凭借神衹的帮助,他有办法很快地将他治好。他就是医生帕达里律奥斯,是菲罗克忒忒斯的父亲帕阿斯的老朋友。他随即拿来药物。神衹们给这位老英雄降福去灾,伤口果然愈合,他又恢复了健康。阿特柔斯的儿子们看到这奇迹,也惊讶不已。菲罗克忒忒斯吃饱喝足后,精神抖擞。阿伽门农走近他,握着他的手,内疚地说:“亲爱的朋友,由于我们一时糊涂,将你遗弃在雷姆诺斯岛,但这也是神衹的愿望。不要再生我们的气了,为这些事我们已尝够了神衹的惩罚!请接受我们的礼物吧,这里是七个特洛伊女人,二十匹骏马,十二只三足鼎。但愿你能喜欢,并请你和我一起住在我的营帐里。”
“朋友们,”菲罗克忒忒斯友好地回答说,“我不再生你们的气了。包括你,阿伽门农,也包括其他的任何人!”
第二天,特洛伊人正在城外埋葬他们的死者,这时他们看到希腊人涌来向他们挑战。已故的赫克托耳的朋友波吕达玛斯是个明智的人,他建议大家迅速撤到城里去固守。可是特洛伊人不听他的劝告,他们在埃涅阿斯的激励下,宁愿战死在战场。
双方又激战起来。涅俄普托斯摩斯挥舞着父亲的长矛,一连杀死十二个特洛伊人。可是埃涅阿斯和他的勇猛的战友欧律墨涅斯也在希腊人的队伍中冲开了几个大缺口。帕里斯杀死了墨涅拉俄斯的战友、斯巴达的特摩莱翁。而菲罗克忒忒斯也在特洛伊人的队伍中来回冲杀,如同不可战胜的战神阿瑞斯一样。最后,帕里斯大胆地朝他扑了过去。他射出一箭,但箭镞从菲罗克忒忒斯的身旁穿过,射中了他身旁的克勒俄多洛斯的肩膀。克勒俄多洛斯稍稍后退,并用长矛保护自己。可是帕里斯的第二支箭又射来,把他射死了。
菲罗克忒忒斯把这一切看在眼里,怒不可遏。他执弓在手,指着帕里斯声震如雷地喊道:“你这个特洛伊的草贼,你是我们一切灾难的祸根,现在到了你该灭亡的时候了!”说着,他拉弓搭箭,张满弓弦,嗖的一声,那箭呼啸着飞了出去,击中目标。不过只在帕里斯身上划开一道小口子。帕里斯急忙张弓待射,但第二箭又飞了过来,射中他的腰部。他浑身战栗,忍着剧痛,转身逃走了。
医生们围着帕里斯检视伤口,但战斗仍在继续。
夜幕降临,特洛伊人才退回城内,丹内阿人也回到战船上。夜里,帕里斯呻吟不已,彻夜难眠,因为箭镞一直深入到骨髓。那是赫拉克勒斯浸透剧毒的飞箭,中箭后的伤口腐烂发黑,任何医生都无法治愈。受伤的帕里斯突然想起一则神谕,它说只有被遗弃的妻子俄诺涅才能使他免于死亡。从前,当帕里斯还在爱达山上放牧时,他曾和妻子俄诺涅过了一段美好的时日。那时他从妻子的口中亲耳听到了这个神谕。他虽然很不情愿去找她,可是由于疼痛难熬,不得不由仆人抬着前往爱达山。他的前妻还一直住在那里。
仆人们抬着他爬上山坡,树上传来不祥的凶鸟的鸣叫,这鸟鸣声使他不寒而栗。他终于到了俄诺涅的住地。女佣和俄诺涅对他突然前来感到惊讶。他扑倒在妻子的脚前,大声叫道:“尊贵的妻子,我在痛苦中,请不要怨恨我!残酷的命运女神把海伦引到我的面前,使我离开了你。现在,我指着神衹,指着我们过去的爱情哀求你,请你同情我,用药物医治我的伤口,免除我难熬的疼痛,因为你过去曾经预言,只有你一人才能救我生命!”
可是,他的苦苦哀求丝毫也不能让遭受遗弃的妻子回心转意。“你有什么脸来见我,”她愤恨地说,“我是被你遗弃的人,去吧,还是去找年轻美貌的海伦吧,求她救治你。你的眼泪和哭诉决不能换取我的同情!”说着,她将帕里斯送出门外,她没有想到她的命运跟她丈夫的命运是紧密相连的。珀里斯由仆人们搀扶着走开,他们将他抬下山。在半路上,他因箭毒发作而咽下最后一口气。他死了,海伦再也见不到他了。
一位牧人把他惨死的消息告诉了她的母亲赫卡柏,她顿时晕倒在地。普里阿摩斯还不知道这件事。他坐在儿子赫克托耳的坟旁,沉浸在悲愁中,不知道外面发生了什么事,与之相反,海伦在痛哭,与其说她为丈夫悲泣,还不如说她为自己悲泣。
俄诺涅独自呆在家里,心里感到深深的后悔。她想起年轻时的帕里斯和他们往日的情意。她感到心痛欲裂,止不住泪流满面。她从床上跃起,奔了出去,经过一座座山岩,穿过山谷和溪流,整整地奔跑了一夜。月亮女神塞勒涅在暗蓝的天上同情地看着她,用月光照着她的路。最后她来到了她的丈夫的火葬堆那里。牧人们对他们的朋友和王子表示了最后的敬意。俄诺涅看到丈夫的遗体,悲痛得说不出话来,她用衣袖蒙着美丽的脸,飞快地跳进熊熊燃烧的柴堆里。站在一旁的人还没有来得及拉她,她已经被火焰吞噬,和她的丈夫一起烧为灰烬。
篇5:特洛伊的故事 阿喀琉斯之死
第二天清晨,皮罗斯人把他们国王的儿子安提罗科斯的尸体抬回战船,将他安葬在赫勒持滂海湾的海岸上。年迈的涅斯托耳强忍着悲痛,但阿喀琉斯的心情却难以平静,他对朋友的死感到悲愤。天刚破晓,他就扑向特洛伊。特洛伊人虽然害怕阿喀琉斯,但仍渴求战斗,他们从城垣后冲了出来。不久,双方又开始了激烈的战斗。阿喀琉斯杀死了无数的敌人,把特洛伊人一直赶到城门前。他深信自己的力量超人,正准备推倒城门,撞断门柱,让希腊人涌进普里阿摩斯的城门。
福玻斯·阿波罗在奥林匹斯圣山上看到特洛伊城前尸横遍野,血流成河,十分恼怒。他猛地从神座上站起来,背上背着盛满百发百中的神箭的箭袋,向珀琉斯的儿子走去。他用雷鸣般的声音威吓他说:“珀琉斯的儿子!快快放掉特洛伊人!你要当心,否则一个神衹会要你的命!”
阿喀琉斯听出这是神衹的声音,但他毫不畏惧。他不顾警告,大声地回答说:“为什么你总是保护特洛伊人,难道你要迫使我同神衹作战吗?上一次你帮赫克托耳逃脱死亡,为此我很愤怒。现在,我劝你还是回到神衹中去,否则,哪怕你是神衹,我的长矛也一定会刺中你!”
说着,他转身离开了阿波罗,仍去追赶敌人。愤怒的福玻斯隐身在云雾里,拉弓搭箭,朝着珀琉斯的儿子容易伤害的脚踵射去一箭,阿喀琉斯感到了一阵钻心的疼痛,像座塌倒的巨塔一样栽倒在地上。他愤怒地叫骂起来:“谁敢在暗处向我卑鄙地放冷箭?如果他胆敢面对面地和我作战,我将叫他鲜血流尽,直到他的灵魂逃到地府里去!懦夫总是在暗中杀害勇士!我可以对他明确地说这些话,即使他是一个神衹!我想,这是阿波罗干的事。我的母亲忒提斯曾经对我预言,我将在中央城门死于阿波罗的神箭。恐怕这话要应验了。”
阿喀琉斯一面说,一面呻吟着从不可治愈的伤口里拔出箭矢,愤怒地把它摔开。他看到一般污黑的血从伤口涌出来。阿波罗将箭拾起,由一片云雾遮掩着,又回到奥林匹斯圣山。到了山上,他钻出云雾,又混入奥林匹斯的神衹中。赫拉看到他,责备地说:“福玻斯,这是一种罪过!你也参加了珀琉斯的婚礼,像其他神衹一样也祝福他的未来的儿子。现在你却袒护特洛伊人,想杀死珀琉斯的唯一的爱子。你这样做是出于嫉妒!今后你怎样去见涅柔斯的女儿呢?”
阿波罗沉默着,他坐在神衹们的一侧,低垂着头。有些神衹对他的行为感到恼怒,有些则心里感谢他!但在下界,阿喀琉斯的肢体里热血沸腾,他抑制不住战斗的欲望,没有一个特洛伊人敢靠近这个受伤的人。阿喀琉斯从地上跳起来,挥舞着长矛,扑向敌人。他刺中了赫克托耳的朋友俄律塔翁,矛尖从太阳穴一直刺入脑子。接着又刺中希波诺斯的眼睛,刺中阿尔卡托斯的面颊,并杀死许多逃跑的特洛伊人,可是他感到肢体在逐渐变冷。阿喀琉斯不得不停住脚步,用长矛支撑着身体。他虽然不能追击敌人,但发出了如雷的吼声,特洛伊人听了仍吓得拼命逃跑。“你们去逃吧!即使我死了,你们也逃不了我的投枪。复仇女神仍会惩罚你们!”
特洛伊人听到他的吼声,浑身打颤,以为他并没有负伤。突然,他的肢体僵硬起来。他倒在其他尸体的中间。他的盔甲和武器掉在地上,大地发出沉闷的轰响。
阿喀琉斯的死敌帕里斯第一个看见他倒了下去。他喜出望外,不由得欢呼起来,即刻激励特洛伊人去抢夺尸体。许多原来见了阿喀琉斯的长矛都赶快逃避的人都围拢过来,想剥取他的铠甲。但埃阿斯挥舞长矛守护着尸体,逐退逼近的人。他还主动地朝特洛伊人进攻,吕喀亚人格劳库斯死在他的长矛下,特洛伊的英雄埃涅阿斯也受了伤。
和埃阿斯一起战斗的还有奥德修斯和其他的丹内阿人。可是特洛伊人也在顽强地抵抗。帕里斯大胆地举起长矛,瞄准埃阿斯投去。但埃阿斯躲过了,顺手抓起一块石头猛地砸了过去,打在帕里斯的头盔上,使他倒在地上,他的箭袋里的箭散落一地。他的朋友们赶快把他抬上战车。帕里斯仍在呼吸,但很微弱,由赫克托耳的骏马拖着战车朝特洛伊飞奔而去。埃阿斯把所有的特洛伊人都赶进了城里,然后,踩着尸体和满地散落的武器,大步走向战船。
趁着战斗的空隙,丹内阿的王子们把阿喀琉斯的尸体抬回战船。他们围着他,放声痛哭。
年迈的涅斯托耳终于劝他们停止了哭泣。他提醒他们为英雄的尸体洗浴,将他放进营帐,并举行葬礼为他安葬。他们照他的吩咐行事,用温水给珀琉斯的儿子洗浴,给他穿上他的母亲忒提斯特意送给他的出征战袍。当他停放在营帐内准备火葬时,雅典娜从奥林匹斯圣山上俯视着他,心中充满同情。同时她在他的额上洒落了几滴香膏,防止尸体腐烂或变形。得到神衹的这种香膏后,阿喀琉斯的身体顿时改观,看上去像活着时一样。亚各斯人看到大英雄面容安详,神采奕奕地躺在尸床上,好像在平静地安睡,并且过会儿可以醒过来似的,他们都感到惊异。
希腊人哀悼他们的伟大英雄的悲哭声传到了海底,阿喀琉斯的母亲忒提斯和涅柔斯的女儿们听到了也放声痛哭。赫勒持滂海岸回荡着她们的悲戚的哭声。夜里,忒提斯和女儿们分开巨浪来到希腊人的战船所在的海岸上,在在她们的后面,海怪们也同情她们,发出凄惨的吼声,她们悲戚地来到尸体旁边。忒提斯抱住儿子,吻着他的嘴唇,眼泪扑簌簌地涌出来,一会儿就把地面沾湿了。丹内阿人敬畏女神暂时退到外面。直到第二天凌晨,女神们离去后,他们才回到阿喀琉斯的尸体旁边。
于是他们从爱达山上砍伐树木,高高地垒成一堆。柴堆上放着许多被杀死的人的盔甲和武器,还有许多祭奠的牲口,祭供的黄金和其他名贵的金属。希腊的英雄们各从头上割下一绺头发,阿喀琉斯生前最宠爱的女佣勃里撒厄斯也剪下自己的一束秀发,送给主人作为最后的礼物。他们还在柴堆上浇上各种香膏,并供上大碗的蜂蜜、美酒和香料。英雄的尸体放在柴堆的顶上。然后,他们全副武装,有的骑马,有的步行,围着巨大的柴堆绕圈而行。礼毕,他们将柴堆点燃。火苗熊熊燃烧起来。遵照宙斯的旨意,风神埃洛斯送出了急风,呼啸着煽起冲天的火焰,木柴堆烧得劈啪作响。尸体化为灰烬。英雄们用酒浇熄了余烬。在灰烬中阿喀琉斯的骸骨清晰可辩,如同一位巨人的骨架。他的朋友们捡起他的遗骸,装进一只镶金嵌银的盒子中,并安葬在海岸的最高处,和他的朋友帕特洛克罗斯的尸骨并排。然后他们建起了一座坟墓。
阿喀琉斯的两匹神马大概感觉到主人已死,便挣脱了轭具,不愿接受别人的驾驭,现在谁也难以驯服它们。
篇6:特洛伊的故事:帕拉墨得斯之死
帕拉墨得斯是希腊军队中最有见识的英雄。他勤恳、聪明、正直、坚定,而且长得俊美,能唱善弹。正是由于他的辩才才使全希腊的大多数王子赞同远征特洛伊。正是由于才智过人,他才识破了拉厄耳忒斯的儿子奥德修斯的诡计,因此他得罪了希腊军队中的那位英雄。奥德修斯对他怀有敌意,想对他报复。
现在,阿波罗的神谕又启示希腊人,要他们向阿波罗,即斯明透斯献祭一百头牲口。斯明透斯是特洛伊地区尊称阿波罗所用的别名,祭品就放在他的神庙和神像前。帕拉墨得斯被神衹选中为押送祭品的人。阿波罗的祭司克律塞斯将在那里接受祭品,并主持隆重的献祭仪式。这个地区对太阳神阿波罗特别敬重,还有一段奇特的来历:在远古时,国王透克洛斯率领古老的透克洛斯人从克里特来到小亚细亚海湾,一个神谕命令他们驻扎在从地下钻出敌人来的地方。后来,他们来到本地的哈马克西托斯城,地底下钻出许多老鼠,在夜间把他们的盾牌全都咬坏。他们以为神谕应验了,于是便驻扎在那里,并为阿波罗建了神像,脚边伏着一只老鼠。斯明透斯便是当地伊俄利斯方言老鼠的意思。
祭司接受了一百只圣羊向太阳神献祭。其实,阿波罗选定帕拉墨得斯操办祭品,并给他特殊的荣誉,这反而加速了他的毁灭,因为奥德修斯更加妒嫉,并设计谋害他。他悄悄地把一笔黄金埋在帕拉墨得斯的营帐内,然后,他又以普里阿摩斯国王的名义写了一封信给帕拉墨得斯。信中谈到赏赐黄金一事,并感谢帕拉墨得斯出卖了希腊人的军事秘密。他把信落到一个夫利基阿的俘虏手上,然后假装被他发现了。他即刻下令杀死这个转信人。最后他在希腊王子们的会议上公布了这封信。
帕拉墨得斯立即被愤怒的希腊英雄们召进来。阿伽门农委任地位显赫的王子为审判官。奥德修斯担任主审。奥德修斯下令搜查帕拉墨得斯的住处,结果被狡猾的奥德修斯预先埋在床下的黄金给挖出来了。审判官们不问清事情的真相,一致同意判处帕拉墨得斯死刑。帕拉墨得斯不想为自己申辩,他看出了其中的阴谋,但他无法提出自己无罪以及有人陷害的有力证据。当他听到他们要用乱石打死他时,他只是说:“啊,希腊人啊,你们将杀死一个博学、无辜、歌声最优美的夜莺!”在场的王子们无不嘲笑这种奇特的辩护方法。他们带着这位希腊军队中最高尚的人去执行残酷的死刑。
帕拉墨得斯从容而勇敢地接受了它。一阵乱石雨点般地朝他砸来,他大声呼喊:“真理啊,你欢呼吧,因为你终于死在我的前面!”当他呼喊时,奥德修斯用全力朝他的头上砸去一块大石头,他倒在地上,死了。但正义女神涅墨西斯从天上看到了这一切。她决定惩罚希腊人以及骗他们犯罪的奥德修斯,使他们遭到灾难。
★ 儿童故事阿布
★ 杜甫之死
★ 李白之死
★ 阿廖沙的童年故事
★ 李白之死探秘
特洛伊的故事:大埃阿斯之死(精选6篇)




