《记承天寺夜游》白话译文

时间:2023-09-19 03:39:47 作者:无限大可爱 综合材料 收藏本文 下载本文

【导语】“无限大可爱”通过精心收集,向本站投稿了8篇《记承天寺夜游》白话译文,这次小编在这里给大家整理后的《记承天寺夜游》白话译文,供大家阅读参考。

篇1:《记承天寺夜游》白话译文

《记承天寺夜游》白话译文

白话译文

元丰六年十月十二日夜晚,(我)正脱下衣服准备睡觉,(恰好看到)这时月光从门户射进来,(不由得生出夜游的兴致,于是)高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,(我俩就)一起在庭院中散步。 庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草纵横交错,原来那是庭院里的竹子和松柏树枝的影子。哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。

作者的心境

赏月的欣喜,漫步的悠闲,贬谪的.悲凉,人生的感慨,失意情怀自我排遣的旷达!

——本文体现二人友情的句子:念无与乐者,遂至承天寺寻张怀民(唯张怀民可与同乐); 怀民亦未寝(两人遭遇相同,心境也相同); 相与步于中庭(两人亲密无间); 但少闲人如吾两人者耳(两人遭遇相同,心境相同,志趣也相同,是真正志同道合的朋友)。

“水中藻、荇交横”说明了当时月色之浓、清、亮。

闲人:不汲汲于名利而能从容流连光景的人(这里指苏轼本人和张怀民),并非简单的清闲之人

写作技巧

1.比喻传神:庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也.

2.正面侧面描写相结合:何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳.

3.抓住了瞬间的感受:庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也.

4.虚实(动静)结合:把竹柏(实、静)比作了水中的荇藻(虚、动)

文章结构

第一部分(第一自然段):首句点明夜游的起因与时间,为美好的月色而心动,遂起夜游之意。

第二部分(第二自然段):运用比喻的方法描绘庭院月色。

第三部分(第三自然段):两个反问句令人深思。作者抒发面对月光发生的感触。

原文

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横(héng),盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

译文

元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋内,(于是我)高兴地起床出门散步。想到没有(可以与我)共同游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。庭院中充满着月光,像积水充满院落,清澈透明,水中的水藻、荇菜交横错杂,原来是竹子和柏树的影子啊。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有松柏树呢?只是缺少像我们两个这样(不汲汲于名利而又能从容流连光景)清闲的人罢了。

注释

承天寺:故址在今湖北黄冈县城南。

元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗赵顼年号。当时作者因乌台诗案被贬黄州已经四年。 解:把系着的东西解开。

欲:想要。

户:一说指堂屋的门,又一说指窗户,这里指门。

欣然:高兴、愉快的样子。欣,高兴,愉快。然,……的样子。

行:散步。

念无与为乐者:想到没有可以共同游乐的人。念,考虑,想到。 无与乐者,没有可以共同游乐的人。者:……的人。

遂:于是,就。

至:到。

寻:寻找。

张怀民:作者的朋友。名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。元丰六年也被贬到黄州,寓居承

天寺。

寝:睡,卧。

相与步于中庭:一同走到庭院中,相与,共同,一同。步:散步。中庭,庭院里。

庭下如积水空明:意思是月色洒满庭院,如同积水充满院落,清澈透明。

空明:形容水的澄澈。在这里形容月色如水般澄净明亮的样子。

藻、荇(xìng):均为水生植物,这里是水草。藻,水草的总称。荇,一种多年生水草,叶子像心脏形,面绿背紫,夏季开黄花。

交横:交错纵横。

盖:句首语气词,这里可以译为“原来是”。

也:是。

但少闲人:只是缺少清闲的人。但,只。

闲:清闲。

闲人:这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。苏轼这时被贬为黄州团练副使,这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人”。

耳:语气词, 相当于“而已”意思是“罢了”。


篇2:记承天寺夜游白话散文

在元丰六年十月十二日晚上,我解开衣服刚想躺下入睡,看到皎洁的月光照进屋内,想着如此良辰美景岂能空度,便想到承天寺找与自己志趣相投的张怀民。

走进寺中,看到怀民的房间也未熄灯,径直朝前走去,轻轻敲门,打开门后,会心一笑,原来怀民也未寝,便相约到亭中散步。

的景色,我们不禁感叹:“如此良辰美景却无法与家人同欣赏”。脸上浮现了淡淡的伤感,悲痛。怀民定定看向夜空,叹到:“谁又不是呢”!想到家中的亲人,想到满腔热血却无用武之地,无法表达此刻的心情!都是那么无可奈何,无处诉说心中的愁闷无处发泄心中的悲情。

水里的藻、荇交横,漂浮不定,像极了我们当下。两人都黯然伤神……

篇3:记承天寺夜游白话散文

元丰六年十月十二日的晚上,正想解衣欲睡时,皎洁的月光照进了我的小屋,没想到在这番凄凉的寺庙里,竟有如此好看的美景。可又有谁能和我一同欣赏着美景呢?对,还有和我遭遇一样的怀民啊!

于是,我快步走向承天寺寻找怀民兄,他的灯还亮着,太好了,他也没有睡下。我与怀民走在院子里,聊聊亲人,聊聊朋友,并非像以前一般讨论朝廷大事。月光洒在了庭院里,如同积水一般澄澈,透明。水中的藻,荇交错纵横,大概是那竹影的影子。“怀民兄,看到这么美的景色,让我不禁想到了从前啊!”“是啊,如此景色本应在家里与亲人团聚在一起欣赏,可如今……哎”,我们二人下头沉思了起来。经过了无数次在朝政中的勾心斗角后,我现在也只不过是个平民百姓罢了。

哪一个晚上的月色不是这样呢?哪个地方能没有竹柏呢?只是缺少像我们这样的闲人罢了。

想到这里,我和怀民不约而同的想去湖边走走,惆怅,思绪也都涌现了出来。

篇4:记承天寺夜游白话散文

元丰六年十月十二日的傍晚,定慧院老旧的石砖房内。我正准备脱下外衣准备入睡,白玉般的月亮在黑夜的衬托下格外明亮,许些星星伴在她身旁,她洒下洁白的光,洒向了大地,洒上了窗户又映入床头。仰望这无暇的月光,好似一抹清泉跃进我的脑海。顿时,我睡意全无,床上衣服,跨出门槛,愉悦地走出门,想欣赏这银河中美丽的光亮。

月,那么静谧,有繁星作伴。而我却孤身一人。我不禁想起至交怀民,于是,明月当空,我独自前往承天寺,想与张怀民一齐欣赏这迷人的月光。

不出所料,怀民也未入寝。于是我们二人共同在宁静的庭院里边散步。碎石铺成的小路因为青苔的.陪衬,走着更显一番情志;微风阵阵,两旁的青竹挺立着,只听见竹叶沙沙作响。我们边谈天说地,边观赏这迷人的月。

“梦得啊,乌台诗案,我被贬到黄州,团练副使也是个没有多大权力的小官,又远离家乡,我已经多年未回故乡,也不知父母身体如何,兄弟还好吗?哎,我多想再吃一口母亲做的饭菜,看父亲还能不能扛起家门前的那口水缸。但愿他们一切平安吧。”

“是啊,你我一同因变法被贬,朝廷已经不看重咱们了。哎,也罢,不用操心官场琐事,享享清净,陶冶陶冶性情吧。”

不远处,一片空明的清水积存在地上,水面在月光映照下格外澄澈,好似还有许些光影摆动,大概是水草摆动吧。我走上前去,定睛一看,才发觉是月光下竹柏的影子,风儿拂起片片竹叶,月光下的影子别生一般趣味。

是啊,这皎洁如玉的月光哪一夜没有呢,这翠绿的青竹和片片竹叶许多地方都有啊。可以前怎么没有看到过这般美丽的景象呢?以前全心投入官场,应付那些繁杂的公文和虚伪的应酬,哪有闲心去静静步于庭院或是池边林间?

美景依旧,可岁月已悄然逝去,那些沉迷于世俗的人啊,回头看看,这天上的自然美景,静静品味,这林间的鸟语花香。我想,只不过是缺少像我们俩这样能静下心来,好好留意生活的闲人吧!

篇5:记承天寺夜游白话散文

神宗六年的十月十二日的一个夜晚,这一年一切好似变了,北宋依旧是那个北宋,王安石亦未变法成功,经历过乌台诗案的我,谪居黄州。

解开衣带,正想要入睡,一束清月撒入门,照到屋内,立刻睡意消散,高兴地起来到屋外准备赏月。但想到被贬到此处没有人与自己一块赏这轮明月,于是我打算到承天寺去寻找这位同被贬的好友张怀民。

令我非常惊讶,原来怀民他同样还没有睡,不由地感叹,你我两人可谓是知己呀,和怀民一同在庭子中散步,天空中月亮西斜,一副意兴阑珊的样子,照到地面上如同一汪澄澈的水潭。庭院旁,栽种着一种高大的松柏,月光之下,撒下若隐若现的影子,照到地上,犹如交错纵横生长的水生植物,万物都静了,风睡了,房睡了,月亮睡了,家童们睡了,唯有他俩,睡不着,夜愈深,愈清醒,清醒如败叶落佘的枯树,似梁燕飞去的空巢,两位故人只有与对方一起,方有一丝安慰,与对人生的感叹。

何时没有如此的夜色?有何曾没有翠绿的竹柏?可能唯独少的便是同是天涯沦落人,相逢何必曾相识的感叹,与谪人共婵娟的空灵自在,闲人知我意的知音难得罢了。

篇6:记承天寺夜游白话散文

元丰六年十月十二日,今天夜里的月光分外明亮,如水芒般倾泻到屋内。我睡意全消,便去那院子里走走。可惜这良辰美景无人共赏,那么去承天寺找找张怀民罢。这等美景他绝对不会忽视。

“好巧,怀民兄未眠?”

“唉,今日月色甚佳,怎能浪费此等美景?”

月色,如此宁静!在静谧的寺院中,一切似乎都不动了。“天井”中,星光闪烁,隐隐飘过几缕淡淡的云,裁下来,宜题杜牧的小诗或绘在扇面上,舒爽宜神!

如水的月光充盈着寺院,似一汪平静的湖水,是错觉吗?眼前似乎还有水草摇曳,水藻、荇菜交错,簇拥着,错落有致。一切那么矛盾又和谐;向后望去,那青翠的竹子再轻声告诉我:“那是我的影子呢。”

月光里的一切,似乎都被洗净,纤尘不染。我们反倒成为打扰的人了。可又有哪个夜晚没有月亮,哪个夜晚没有竹柏呢?唉!怕只是缺少我们这样的闲人罢。

长嗟着,我们不再打扰这方净土了。

篇7:记承天寺夜游白话散文

时间兜兜转转,公元1083元10月21日的夜里。风微凉。

街上可以说是“万径人踪灭”,只有几家还亮着灯光,泛着豆黄的微光。一间窄仄的驿站在卧室中。苏轼独自坐在床上。床边沾满灰尘,他左手轻捋长长的胡须。右手拿着笔。夜深了,油灯也越来越暗。他挑了挑灯芯,但最终仍不满意。还是吹灯睡觉吧!他脱胎掉了身上的长衫,躺到了床上。外面如水的月光流进了屋子,将苏轼的思绪拉长,又拉长。他思绪泛滥,想家?想亲人了?还是想明中的君主了?他又翻了个身,面对墙壁,看看透过窗纸的白月光,辗转,再辗转。过了许久,他蓦地坐了起来,自言自语道:月亮啊月亮,是不是现在只有你能与我作伴,既然难以成眠。那还是出去陪你走走吧。

月这渐渐升高了,没有可以与他共同玩乐。“知音难觅,辜负皓月”!他思来想去,还是去找“同是天涯沦落人”的老朋友吧!于是他径直向承天寺走去。张怀民也没有睡,高天明月下竹子,柏树的影子在寺院积水仿佛是一纵横交错的水草,还不时地摆动摇曳。他们漫步于院落。步屐轻轻,杂语絮絮。一晃已是月在中天。东坡不禁脱口而出“哪一个夜晚没有皓洁月色?又有哪个地方没有竹子和柏树呢?只不过少了像我们两个这样清闲的人罢了!”人闲如影,皓月如日。只不过光凉了些!说完两人相视一笑。

篇8:记承天寺夜游白话散文

今儿是元丰六年十月十二日晚上,我如他日一样,解衣欲睡,奇怪的是如何睡也睡不着,我转头向窗外望去。

月光美极了!月光越过树梢,跨过窗外,洒在地上,飘在我的眼睛里,我突然一想,既然睡不着,那就出门走走吧。

我欣然走出门,户外,空荡荡的,空气湿淋淋的,内心空荡荡的,内心的喜悦像是小怪兽被锁住一般,烦闷得很,我知道,这唯一的钥匙就是—张怀民。门外路上,其实我内心是担心,怀民睡了吗?他能倾听我的语言吗?

承天寺就在这儿,里面孤零零的站着一个人(门未关),像一只落群的蚂蚁,但现在蚂蚁有伴儿了。这儿的景色深深吸引着我,水庭下的积水中有一方月亮,月亮上有小虫,树枝,还有一些透绿色的植物。风轻轻的吹过来,月色就乱了,空气养着的清香全部砸在脸上,氤氲在空气中均匀的飘香,低头一看,那方月破了。上面的虫植被消失了,剩下清波荡漾,抬头一看,他们只是在树上,树的倒影罢了。

“怀明,我很庆幸与你同享此景,但只是像我们这样的闲人太少了,也可惜了……”。锁开了,我想通了。

其实我有一件事一直不确定,我是“真闲”还是“假闲”,但是,但我清楚,今晚有一颗心被遗憾充斥,但又有一颗心被遗憾充盈。

今儿是元元丰六年十月十三日早晨,如他日般,穿衣外行。

记承天寺夜游原文译文

《记承天寺夜游》

记承天寺夜游赏析

记承天寺夜游复习资料

记承天寺夜游翻译

记承天寺夜游思想感情如何

记承天寺夜游练习题

记承天寺夜游心得

记承天寺夜游翻译全文

记承天寺夜游说课稿

《记承天寺夜游》白话译文(整理8篇)

欢迎下载DOC格式的《记承天寺夜游》白话译文,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档