【导语】“walter2010”通过精心收集,向本站投稿了6篇英语六级阅读题目美文,今天小编就给大家整理后的英语六级阅读题目美文,希望对大家的工作和学习有所帮助,欢迎阅读!
篇1:英语六级阅读题目美文
How to Keep Your Most Talented People
如何留住你的最优秀人才
In 1943, social scientist Abraham Maslow outlined a pyramid that showed what he called the human being's “hierarchy of needs.”
1943年,社会学家亚伯拉罕・马斯洛提出了金字塔式的人类需求层次理论。
People start with a desire for basic physiological needs: food, clothing,shelter-that's the bottom of the pyramid. Once they've achieved those,they seek safety, and then social interaction and love, and then self-esteem. Finally, at the top of the pyramid, is what Maslow called “selfactualization” -the need to fulfill one's self, and become all that one is capable of becoming.
人们从基本的生理需求吃、穿、住开始,这些位于金字塔的最底端。一旦他们实现了这些,他们就会寻求安全,然后是社交和爱,接下来是自我尊重。最后,在金字塔的顶端,是马斯洛所说的自我实现,即实现自我,发挥自己所有潜能的需求。
(1)In the early days of the study of management, Frederick Taylor wrote that what workers most want is high wages-which would help them fulfill their basic physiological needs. But it's fair to say today, most workers-and particularly your best workers-have made their way to the top of Maslow's pyramid.
(1)在管理研究的初期,弗里德里克・泰勒曾写道,工人们最想得到的是高工资,这有助于他们满足基本的生理需求。但公平地说,如今的大多数工人,尤其是最优秀的工人已经走向了马斯洛金字塔的顶端。
“Making a living is no longer enough,” wrote management guru Peter Drucker. “Work also has to make a life.” (2) If you want to keep good people, their work needs to provide them with meaning-a sense they are doing something important,that they are fulfilling their destiny. At the end of the day, these psychological needs are likely to be as important, and perhaps more important, than the salary you pay.
管理学大师彼得・德鲁克说,生存已经不够了,工作也是为了生活。(2)如果你想留住人才,他们的工作需要让他们感到有意义,一种他们在从事重要的工作、实现自己使命的感觉。总有一天,这些心理需求可能会同你支付的工资同样重要,甚至更加重要。
(3) To keep your best people, then, you need to make sure they are Personally committed to the goals of the organization, and that they feel those goals are worth achieving. And you need to make certain they feel they are playing a suitably significant role in reaching those goals.
(3)为了留住人才,你需要确保他们个人致力于组织目标的实现,并让他们觉得这些目标值得他们去实现。你需要确定,他们感觉在实现组织目标的过程中扮演着恰如其分的重要角色。
That's a complex management challenge, not easily summed up in a few simple rules or guidelines. One good description of the complex social and psychological elements that go into creating a satisfying workplace is in Tracy Kidder's Pulitzer Prize-winning book, The Soul of a New Machine. Mr. Kidder skillfully records the human drama, and, ultimately, the magic that motivated a team of engineers at Data General Corp. in the 1970s to develop a new generation of computer.
这是管理上的一项复杂挑战,难以概括成几条简单的标准或规则。特雷西・基德的《新机器的灵魂))-书描写了创建一个令人满意的工作场所所涉及的复杂的社会和心理因素。此书获得了普利策奖。基德先生很好地记录了人类的这些因素,这也是上世纪70年代最终激励了 Data General Corp一个工程师团队开发出新一代电脑的魔力。
The Data General team worked with little formal encouragement from the company's top management. But they came to believe in what they were doing. At the end of his book, Mr. Kidder compares the people on the team to the stonemasons who bui1t the great cathedrals.
Data General Corp.的工程师团队从公司的最高层没有获得过什么
正式的鼓励。不过他们却坚信自己所做的事情。基德在书的最后,将小组中的工程师比作修建了大教堂的石匠。
“They were building temples to God. It was the sort of work that gave meaning to life. That's what team leader Tom West and his team of engineers were looking for, I think. They themselves liked to say they didn't work on their machine for money. (4) In the aftermath, some of them felt that they were receiving neither the loot nor the recognition they had earned, and some said they were a little bitter on that score. But when they talked about the project itself, their enthusiasm returned. It lit up their faces. Many seemed to want to say that they had participated in something quite out of the ordinary.”
他们是在建造向上帝致意的教堂。这是一种赋予生活意义的工作。我想,这正是组长汤姆・维斯特和他的工程师团队在寻找的。他们喜欢说自己并不是为了钱才开发电脑的。 (4)成功之后,一些人觉得自己既没有得到钱也没有得到应得的认可。有些人说,他们对此感到有些痛心。不过当谈到项目本身时,他们的热情就又回来了。热情点亮了他们的脸庞。很多人看起来想说,他们曾经参与了一项非凡的事业。
That is the magic of managing talented people.
这就是管理人才的秘诀。
四六级句型讲解
1. In the early days of the study of management, Frederick Taylor wrote that what workers most want is high wages-which would help them fulfill their basic physiological needs.
本句是一个复合句,主句是Frederick Taylor wrote that what workers most want is high wages,其中包含了一个that引导的宾语从句。 in the...management介词短语作时间状语。which引导非限制性定语从句,修饰wages。
语法重点:宾语从句,定语从句,介词短语作状语
2. “If you want to keep good people, their work needs to provide them with meaning-a sense they are doing something important, that they are fulfilling their destiny.”
本句是一个复合句,主句是their work needs to provide them with meaning,破折号后面的内容是对前面内容的补充说明。they.. .important为省略了引导词的同位语从句,解释说明sense,后面that同样引导同位语从句,解释说明sense。前面if引导条件状语从句。
语法重点:同位语从句,条件状语从句
3. To keep your best people, then, you need to make sure they are personally committed to the goals of the organization, and that they feel those goals are worth achieving.
本句是一个复合句。to keep your best people不定式短语作目的状语。they are...the organization是省略了引导词的宾语从句,作make sure的宾语,后面that同样引导宾语从句,作make sure的宾语。
语法重点:不定时短语作状语,宾语从句
4. In the aftermath, some of them felt that they were receiving neither the loot nor the recognition they had earned, and some said they were a little bitter on that score.
本句是一个复合句。 that引导宾语从句,作felt的宾语,其中neither...nor...连接两个并列的结构,意为“既不...也不...”。They were a little bitter on that score为省略了引导词的宾语从句,作said的宾语。
语法重点:宾语从句,并列结构
篇2:英语六级美文阅读
To a large degree, the measure of our peace of mind is determined by how much we are able to live in the present moment.lrrespective of what happened yesterday or last year, and what may or may not happen tomorrow, the present moment is where you are -always.
我们内心是否平和在很大程度上是由我们是否能生活在现时中所决定的。 不管昨天或去年发生了什么,不管明天可能发生或不发生什么,现时才是你时时刻刻所在之处。
Without question, many of us have mastered the neurotic art of spending much of our lives worrying about a variety of things all at once.We allow past problems and future concems to dominate our present moments, so much so that we end up anxious, frustrated, depressed, and hopeless. On the flip side, we also postpone our gratification, our stated priorities, and our happiness, often convincing ourselves that“someday”will be better than today, Unfortunately, the same mental dynamics that tell us to look toward the future will only repeat themselves so that¨someday“ never actually arrives. John Lennon once said: ”Life is what's happening while we're busy making other plans.“ When we're busy making“other plans”, our children are busy growing up, the people we love are moving away and dying, our bodies are getting out of shape, and our dreams are slipping away Inshort, we miss out our life.
毫无疑问,我们很多人掌握了_一种神经兮兮的艺术,即把生活中的大部分时间花在为种种事情担心忧虑上――而且常常是同时忧虑许多事情。我们任凭过去的麻烦和未来的担心控制我们此时此刻的生活,以至于我们整日焦虑不安,萎靡不振,甚至沮丧、绝望。而另―方面我们又推迟我们的满足感、推迟我们应优先考虑的事情、推迟我们的幸福感,并且常常说服自己“有朝一日”会比今天更好。不幸的是,如此告诫我们朝前看的大脑动力只能重复来重复去,以致“有朝一日”永远不会真正来临。约翰・列农曾经说过:“生活就是当我们忙于制定别的计划时发生事。”当我们忙于制定种种“别的计划”时,我们的孩子在忙于长大,我们挚爱的人离去了,甚至快去世了'我们的体型变样了,而我们的梦想也悄然溜走了。一句话,我们错过了生活。
Many people live as if life were a dress rehearsal for some later date. It isn't. In fact, no one has a guarantee that he or she will be here tomorrow. Now is the only time we have, and the only time that we have any control over. When our attention is in the present moment, we push fear from our minds. Fear is the concem over events that might happen in the future -we won' t have enough money, our children will get into trouble, we will get old and die, whatever.
许多人的生活好像是某个未来日子的彩排。情况并非如此。事实上,没人能保证他或她明天肯定还活着。现在是我们所拥有的唯一时间,现在也是我们能控制的唯一时间。当我们将注意力在此时此刻时,我们就会将恐惧置于脑后。恐惧就是我们担忧某些事情会在未来发生一一我们不会有足够的钱,我们的孩子会惹上麻烦,我们会变老、会死去,诸如此类。
To combat fear, the best strategy is to learn to bring your attention back to the present: Mark Twain said, “I have been through some terrible tlungs in my life, some of which actually happened.” I don't think I can say it any better, Practice keeping your attention on the here and now. Your effortswill pay great dividends.
若要克服恐惧心理,最佳策略便是学会将你的注意力拉回此时此刻。马克・吐温说过:“我经历过生活中一些可怕的事情,有些的确发生过。”我想我说不出比这更具内涵的话。经常将注意力集中于此情此景、此时此刻,你的努力终会有丰厚的报偿。
篇3:英语六级阅读美文
Your Mind Is A Garden
心如花园
Some time ago, Sofan and I were visiting some friends in the country.We were staying in a beautiful little guest cabin, surrounded by fruit trees,flowers and even a few goats. Painted above the doorway in brightly colored, flowing letters were the words:Your mind is a garden.Your thoughts are the seeds.You can grow flowers or.You can grow weeds.
不久前,我和索芬于乡间访友,暂居在一个给客人住的小木屋里。木屋很是漂亮,四周果树环绕,花开遍野.甚至还有几只山羊在屋旁踯躅。屋门上的几行漆字,颜色鲜亮,字体流畅。写的是:心如花园,思想为种。既得繁花,亦生野稗。
Little did we know it at the time, but this little poem was to have a pound both on our thought patterns aswell as our artworks.
当时我们不甚懂得这首小诗,但后来它却给我们的思维模式与艺术作品带来了深远的影响。
It started almost as a kind of game. We decided to make a real effort to watch our thoughts and see exactly what it was that we were planting in our own “Mind Gardens”. It was difficult first, but gradually, we began to pay more and more attention to what thoughts were repeatedly flashing across our minds.
刚开始的时候几乎就像一场游戏。我们决定下一番真功夫去观察自己的思想,把我们在自己:心园“里种下的东西看个真切。起初并不容易,但渐渐地,我们开始愈发关注在自己心中反复闪过的是何种思想。
How disturbing it was to discover that many of these“seeds” were extremely negahve thoughts destined to grow patches of thorny thistles and stinging nettles in our daily lives!
当发现大多数的“思想之种”都是很负面的思想,注定要在我们的日常生活中长成一丛丛带刺的野蓟、荨麻的时候,这是多么让人烦恼啊!
We gradually came to see how so many of the problems and difficulties we were encountering in our lives had their beguuungs in the seeds of doubt, fear and anxiety that we were continually planting in our It does take effort, but like anything else it gets easier with practice, and the amazing thing is, as we became more and more aware of these negative thoughts we are able to say:
我们渐渐发现,我们在生活中遇到的诸多问题与困难,其源一头正是我们不断在心中种下的疑惑、恐惧与焦虑的种子。这的确是件费劲的事,但跟其他所有事一样,它也是熟能生巧,令人惊异的是当我们越来越多地意识到这些负面的思想时,我们就能说:
“No! I will not plant this weed in the Garden of my Mind.”
“不!我不会把这颗杂草种在我的心园。“
I will consciously choose to plant something better.The results are truly spectacular. When you start to consciously cultivate your own mind garden, you will truly be amazed at the changes which begin to happen in your life. Obstacles disappear, barriers fall away, and tlungs that you once thought were either impossible or very far away will suddenly come into view.
我会有意识地去选择,种一些更好的东西,结果肯定会收获颇丰的。当你开始有意识地去耕作自己的心园时,生命中因此发生的改变会令你大为惊异。障碍消失了,隔阂不见了,你一度认不可能或离你很遥远的事情会突然展现在你眼前。
Any garden is an ongoing process. It's not enough to just plant a single seed of happiness and then forget about it. Your frail little seedlmg would soon be choked by weeds. It is necessary to continuously pull out and throw away those weeds of fear, doubt and anxiety as soon as they appear.
每一个花园都处在不断地变化之中。仅种下一颗幸福的种子,接着又抛之脑后是不行的。你那孱弱的秧苗很快就会被野稗吞噬。那些恐惧、疑惑与焦虑的野稗一长出来,就要持之以恒地把它们拔除扔掉。
Love, happiness and tranquility are all contagious. People who are continuously planting these seeds in theirown minds are also planting them in other people.
爱、幸福与宁静都是有感染力的.那些在自己心园里不断播种这些种子的人们,他们也会把它们种到别人的心里去。
Remember:Your mind is a garden.Your thoughts are the seeds.You can grow flowers or, You can grow weeds.
请记住:心如花园,思想为种。既得繁花,亦生野稗。
So ask yourself, what are you going to grow in the glorious garden of your mind? May your life be filled with love, happiness and inspiration.
故而问问自己,你会在自己绚丽的心园里种些什么昵?愿你的生活充满爱、幸福与灵感。
篇4:英语六级阅读美文
Dating Other Couples
夫妇二人行拓展交际圈
(1) 0ne of the many great things about being married or with a partner is not having to worry about meeting and dating new people-or so one might have thought. As Elizabeth Bernstein points out in her Bonds column in today's Personal Journal section, ”couples dating“ brings a whole new set of issues as the partners try to meet suitable friends.
(1)己婚或有固定伴侣的重要好处之一就是你再也不必为和陌生人见面约会而伤神了。或者说,你可能会这么以为。但正如伊丽莎白・伯恩斯坦(Elizabeth Bernstein)在她的最新专栏文章中所指出来的那样,当你结婚后,你们夫妻二人与另外一对夫妇为交友而进行的“夫妻约会”将带来一系列全新的问题。
Take the experience of Ben Houten and his wife, who've ”dated“ an array of couples since moving to Grand Rapids, Mich.,three years ago: They had one ”date“ where the woman was self-absorbed, another, Mr. Van Houten recalls, where the man was ”a complete dud with no sense of humor,“ and a third that was ruined by politics. When Mr. Van Houten got up his nerve and asked a neighbor and his wife out to dinner,the man replied,”I don't like people. “
伊丽莎白讲述了本・霍登夫妇的经历。当他们3年前刚刚搬到密歇根州大急流域时,他们二人”约会“了多对夫妻。霍登回忆道,在他们当中,有一对中的妻子一切以自我为中心,第二对中的那个丈夫是个十足的闷葫芦,一点儿幽默感都没有,第三对则被政治给毁了。还有一次霍登鼓足勇气约一对邻居夫妇外出就餐,那位丈夫的回答居然是“我不喜欢人。”
And the date, Elizabeth says, is merely where the stress begins. ”Because what if they don't cal1? Should you contact them? And if you do, and you still don't hear back, what does that say about your relationship with your partner? Are you irritating? Insufferable? Uninteresting as a team?“
伊丽莎白说,这样的约会成了压力的开始。因为你总会想“如果他们不打电话怎么办?你是否应该联系他们?如果你联系了他们,却还是得不到回应,那么这对四人关系意味着什么呢?你们是不是会惹人讨厌,让人难以忍受?还是乏味的一对?”
(2) After reading Elizabeth's tales of couples who suffered through dates where a wife licked cheese off a knife, or where one spouse asked the other if it was time to ”go sleepy in the beddie“-and if you think back to your own couples-date mishaps-your might wonder why it's worth it at all. But looking around at your group of friends,whom you no longer need to date,tells the story.
(2)读者还会在伊丽莎白的文章里看到有些夫妇在“约会”时行为不当,一位妻子舔掉了刀上的奶酶,还有一位丈夫则当众问太太现在是不是该“睡觉觉”了;再联想自己交友经历中的糗事,你或许会自间经历这一切是否值得。但是看看你身边那些你无需去主动约会、已成为你朋友的人们,你就明白了其中价值。
”Research shows that couples who are friends with other couples have happier, longer-lasting relationships with each other,“ Elizabeth writes. The reasons are simple. If you have friends who enjoy you as a couple, you may feel better about your union. These other couples can be a support network. And the process of making new friends together may inject energy into your relationship and give you something to bond over.
伊丽莎白写道,调查显示,如果夫妻二人有其他夫妇为友,那么他们两者间的关系更快乐、更持久。她说原因很简单,因为如果有朋友接纳、欣赏你和你的伴侣,那么你会对自己的另一半感觉更好,这些小家庭之间可以构成一个支撑网 s而且夫妻共同的交友过程会给两人的关系注人能量,巩固你们的纽带。
My wife and I were fortunate to develop a great group of friends soon after moving to the suburbs six years ago. (3) 0ur initial couple's dates went so smoothly that I don't really remember them as dates, per se, and since the initial getting-to-know you phase we've become so close that we just booked a vacation house for next summer that five families will share (10 adults and 11 kids!).
在6年前搬到郊区居住后,我和我太太很幸运地结交了不少朋友。(3)起初,我们和其他夫妇的交往进展得非常顺利,以致于我几乎没把它们归结为“约会”。大家在经过了一开始的互相了解阶段后就打成了一片,我们5家人刚刚为明年夏天预订了度假屋,想想看,共有 10个成人、11个孩子!
On the other hand, we've had some couples dates that didn't seem 10 take. A while back we had a great dinner at the home of a couple who were new to our church. We laughed, shared personal stories and seemingly bonded-the question was not whether we'd next get together, but when. The when turns out to be about two years and counting, and I'm not really sure why. Just one of those things.
另一方面,我们也有一些不了了之、彷佛从来不曾发生过的交友经历。我们曾经在一对新教友家中享用了一顿非常棒的晚餐。我们有说有笑、分享个人故事,似乎建立起了友谊,问题不是我们是否要再见面,而是什么时候再聚。可是到现在一晃两年过去了,我也不知道我们为什么再也没有了下文。这只是类似的事情之一。
What have your couples-dating experiences been like? Have you made good friends that way-or had some horror stories?
你们有试图和其他夫妇交友的经历吗?你们是不是由此找到了好朋友,或是有什么令人不快的故事?
四六级句型讲解
1. One of the many great things about being married or with a partner is not having to worry about meeting and dating new people-or so one might have thought.
本句是一个or连接的并列复合句。第一句中is not having to worry about meeting and dating new people是第一句的谓语结构。
语法重点:分词短语作表语
2. After reading Elizabeth's tales of couples who. suffered through dates where a wife licked cheese off a knife, or where one spouse asked the otber if it was time to ”go sleepy in the beddie“-and if you think back to your own couples-date mishaps-you might wonder why it's worth it at all.
本句是一个复合句。主句是you might wonder why it's worth it at all,其中包含了一个why引导的名词性从句,作wonder的宾语。who引导定语从句,修饰couples。其中两个where引导两个定语从句,修饰 dates。在第二个定语从句中, 1何|导的名词性从句作asked的直接宾语。第二个if引导条件状语从句。
语法重点:名词性从句,定语从句,条件状语从句
3. Our initial couple's pates went so smoothly that I don 't really remember them as dates, per se, and since the initial getting-to-know you phase we've become so close that we just booked a vacation house for next summer that five families will share (10 adu1ts and 11 kids!)
本句是一个复合句,主句是Our initial couple's dates went so smoothly。后面的that引导一个结果状语从句,与so相呼应。 phase后面 we've...share作phase的宾语。其中第一个that引导结果状语从句,与so相呼应,第二个that引导限制性定语从句,修饰a vacation house。
语法重点:结果状语从句,宾语从句,定语从句
篇5:英语六级考试阅读题目
下文来自英语六级考试阅读题目,一起来看看吧。
Basking in the Land of Smiles
畅游微笑的国度
What do you look for when choosing a travel destination? We all you are looking for, there is a good chance that you will find it in Thailand. It has something for everyone.
选择旅行目的地时,你考虑的重点是什么呢?我们都有自己理想的度假方式,但无论你考虑的重点是什么,你都有可能在泰国找到你想要的。每个人想要的东西泰国都有。
Just 15 years ago, fewer than l million people traveled to Thailand every year. Those travelers liked what they found, and quickly spread the word. Today, the polite and hospitable Thais play host to more than 8.5 million visitors annually, all of whom are eager to experience Thailand's ancient culture and sample its many attractions.
就在1 5年前,每年去泰国旅游的人数不到100万。那些游客喜欢他们在泰国发现的一切并很快地将其传了出去。如今,礼貌又好客的泰国人每年要接待8500多万游客。这些游客都迫不及待地想要体验泰国的古老文化并且亲临许多引人人胜之处。
Adding to its many charms, Thailand is also very affordable. Exploring this diverse country can be so inexpensive that many vacationers frnd that a fun -packed day in Thailand is far less expensive than a quiet night out in their own country.
泰国的魅力还在于它低廉的物价。游览这个多姿多彩的国家可以省很多钱。很多旅游者发现,在泰国度过快乐充实的一天比在自己国家晚上外出一次花费的还要便宜得多。
Perhaps the first delight to seduce even the most discerning traveler in Thailand is its cuisine. Thai food is regularly rated as some of the best in the world. Most cooking is done with fresh ingredients and frequently employs garlic or chillies with plenty oflime juice, lemon grass, or coriander.These help produce dishes that are spicy, yet deliciously fragrant with a disiinctive tang.
到了泰国,第一个让人高兴的、连品味一流的旅行家都无法抗拒的就是泰国美食了。泰式料理通常被列为世界上数一数二的美食。大多数的菜肴都是用新鲜的材料烹调而成,常佐以大蒜或拌有大量酸橙汁、柠檬草或芫荽等的辣酱。 这些调料有助于烹制辛辣、浓郁、具有独特香味的菜肴。
Sampling Thailand's diverse dishes wiU, give you the energy to explore its many sights. The capital, Bangkok, and other older cihes are graced with elegant ruins and beautifully decorated temples. In these places, one can wander at leisure and leam about the country's rich artistic heritage.
品尝了泰国各式各样的美食后,你就会有充沛的精力去游览当地的多处景点口典雅的遗迹和装饰华丽的庙宇把首都曼谷和其他古老的城市装扮得美不胜收。置身其中,我们可以轻松地边漫步边了解这个国家丰富的艺术遗产。
If you are more of a nature lover consider heading north to ChiangMai. There you can find many opportunities to trek into the hills, explore jungles and waterfalls, visit the hill tribes of the area, or experience the once-in-a-lifetime pleasures ofbamboo-rafting or elephant-riding.
如果你热爱大自然,可以考虑到北边的清迈一游。在清迈,你会有很多徒步走进小山、探索丛林和瀑布、造访当地山地部落或体验一生一次乘竹筏和骑大象的乐趣的机会。
After all that trekking and sightseeing, you may want to relax and soothe away your aches and pains. Thailand also is a great place for pain and stress relief. Places for massage and reflexology are everywhere , ready to work on your tired body and leave you feeling refreshed. Having a traditional Thai massage can be one ofthe highlights ofyour visit。
在漫步山林和周游名胜之后,你可能想要放松―下,舒缓腰酸背痛。泰国也是舒缓疼痛及压力的好地方。按摩和足底按摩的地方到处都有,他们可以随时随地为您疲惫的身体作按摩,让您感觉精神振奋。享受传统的泰式按摩会是你旅游中的重要内容。
If flying on the beach is your thing, head for one of the many hundreds of beautiful islands that rest along Thailand's lengthy coastline. The beaches in Thailand are some of the best in the world. They range from packed resort spots with plenty of water sports to quiet, idyllic, picture perfect retreats, where only the gentle sound of the ocean can be heard.
如果躺在沙滩上享受日光浴是你的最爱,那就去一个小岛吧!沿着泰国绵长的海岸线,有上百个美丽的小岛。泰国的海滩也是世界上数一数二的。既有一个紧挨一个的备有水上运动设施的度假胜地,也有宁静得只能听到海浪拍岸的田园如画般的休养场所。
People may leave Thailand and settle back into the hustle and bustle of real life, but the image of Thailand never really leaves them. For this reason, many travelers choose to returnagain and again to the unforgettable ”Land of Smiles“.
人们离开了泰国,回到熙熙攘攘的都市生活中,但是泰国的美好形象仍留在游客的脑海之中。正因为如此,许多游客会一次又_次地回到那令人难忘的“微笑之国”。
篇6:英语六级阅读备考美文
英语六级阅读题目如何备考?来看看下面这篇英语六级阅读备考美文,一起来提升下阅读能力吧。
It's tempting to conclude that the exam system is wrong to cause such pain for so little gain. It is not as if we remember ffie facts that we stuffed into our heads at the very last minute, On the evening of my finals, I could probably have told you about Mttgenstein's view on the indeterminacy oftranslation but now all I can recaU is the picture that was a duck one minute and a rabbit the next.
我们很容易得出这样一个结论:考试制度造成如此大的痛苦,但换来的收获如此之少,证明这种制度存在问题。我们根本记不住在最后一分钟硬塞进脑子里的那些事实。在期末考试前一天晚上,我或许还能够告诉你维特根斯坦(Wittgenstein)有关翻译不准确性的看法,但现在,我只记得起那幅上一分钟还是鸭子,卞一分钟却变成兔子的图片。
Yet that isn't why it's all a waste. Even though I've forgotten what I leamt, I am still proud to have once known it. This seems a less shameful state ofignorance than never having Imown it at all.
不过,这并不是考试制度一无是处的原因所在。尽管我曾学过的东西都忘记了'但我还是以曾经知道为荣。这种无知状态似乎不那么可耻。
The real problem with the exam system is that it teaches lessonsabout work itselfthat you need to unleam pretty smartly ifyou want to get ahead in business.
考试制度的真正问题在于,它教授了一些关于工作本身的知识,如果你想在商界中获得成功,你就必须很快忘却这些东西。
First, it teaches you that there is a fairly straightforward relationship between effort and result. In exams, if you work ver3r, very hard in the evenings you are going to do an awful lot better than if you spend your evenings in the pub. In most once life, this is not true. The relationship between effort and reward is much more complicated.
首先,它灌输给你一个概念,即付出与成绩是完全对等的。就考试而言,如果你每天晚上都非常、非常认真地复习,而不是泡在酒吧里,那么你的成绩就会好很多。但在大多数办公室生活中,情况并非如此。付出与回报之间的关系要复杂得多。
Second in an exam there is nowhere to hide. If you fail you may try to pin the blame on your teachers or the examiner, but in your heart you know there is no one else to blame but yourself. You either weren't bright enough, or you didn't work hard enough.
其次,在考试中,你无处可躲。如果你没通过,你可能会试图怪罪于你的老师或考官,但内心深处,你知道这件事不怪任何人,只能怪你自己。你不是不够聪明,就是不够努力。
One of the beauties of office work is that there is no shortage of candidates to blame for one's failures. Management, the market, the culture, one's eolleagues, the competitors, an IT failure; the options arc endless. You can screw something up royally and get away with it indefinitely. Indeed, so long as you are quite seruor you can bring the entire banlang system down and still get a big bonus.
工作的一个好处在于,你永远可以将你的失败归咎于其他因素:管理、市场、文化、你的同事、竞争对手、一个IT故障;选项无穷无尽。 即使你把事情弄得一团糟, 也能永远避开惩罚。 实际上,只要你职位够高,就算你把整个 银行系统都搞垮,还 是可以收到巨额奖金.
★ 英语六级范文
★ 英语六级作文模板
★ 英语六级怎么备考
★ 英语六级作文
★ 大学英语六级作文
英语六级阅读题目美文(锦集6篇)




