【导语】“壤土”通过精心收集,向本站投稿了8篇离骚必修二原文及翻译注音,以下文章小编为您整理后的离骚必修二原文及翻译注音,供大家阅读。
- 目录
篇1:离骚必修二原文及其翻译
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:
名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。(惟 通:唯)
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!
彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀纣之猖披兮,夫惟捷径以窘步。
惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。
余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。
指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。
曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!
初既与余成言兮,后悔遁而有他。
篇2:离骚必修二原文及其翻译
我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。
岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。
父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:
父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。
天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。
我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。
光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。
早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。
时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。
我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。
何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?
乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前引导开路!
从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会。
杂聚申椒菌桂似的'人物,岂止联系优秀的茝和蕙。
唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。
夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径必然走投无路。
结党营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻。
难道我害怕招灾惹祸吗,我只担心祖国为此覆没。
前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。
你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。
我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住。
上指苍天请它给我作证.一切都为了君王的缘故。
你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初。
我并不难于与你别离啊,只是伤心你的反反复复。
我已经栽培了很多春兰,又种植香草秋蕙一大片。
分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间。
我希望它们都枝繁叶茂,等待着我收割的那一天。
它们枯萎死绝有何伤害,使我痛心的是它们质变。
大家都拚命争着向上爬,利欲熏心而又贪得无厌。
他们猜疑别人宽恕自己,他们勾心斗角相互妒忌。
急于奔走钻营争权夺利,这些不是我追求的东西。
只觉得老年在渐渐来临,担心美好名声不能树立。
早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。
只要我的情感坚贞不易,形消骨立又有什么关系。
我用树木的根编结茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。
我拿菌桂枝条联结蕙草,胡绳搓成绳索又长又好。
我向古代的圣贤学习啊,不是世间俗人能够做到。
我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教。
我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。
我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。
他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。
这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。
怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情
篇3:高中语文必修二离骚原文及翻译
《离骚》原文及翻译
原文:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。 忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。 宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。 鸷鸟之不群兮,自前世而固然。 何方圜之能周兮,夫孰异道而相安? 屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
翻译:我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤。我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官。贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香。这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧。始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分荒唐。众女子嫉妒我长得美貌啊,放出谣言说我行为放荡。本来世俗就崇尚投机取巧啊,任意而为将规矩背向。违背准蝇而追求弯曲啊,竟相把苟合奉迎作为榜样。忧闷失意啊我孤独彷徨,忍受着此时的穷困我好不心伤。宁愿突然死去随着流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模样。雄鹰和凡鸟不可能生活在一起啊,自古以来就是这样。方枘圆凿自然不能结合啊,道路不同哪能有相同的思想。忍受着委屈而压抑着意志啊,忍受强加的罪过又将耻辱品尝。保持清白为正道而死啊,古圣先贤都认为应该是这样。
原文:悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。 回朕车以复路兮,及行迷之未远。 步余马於兰皋兮,驰椒丘且焉止息。 进不入以离尤兮,退将复修吾初服。 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。 民生各有所乐兮,余独好修以为常。 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
翻译:真后悔选择道路时没有看清啊,我久久伫立徘徊傍徨。转过我的车子返回原路,好在我虽然迷途却并没有失去方向。赶着马车来到长满兰草的水边啊,奔驰后休息在长着椒树的山岗。为君分忧反受指责啊,我退隐山林整理我当初的衣裳。裁剪荷叶做出我的上装啊,连缀花瓣做出我的下装。不了解我的心意也就算了啊,只要我的本心确实善良。再加高我高高的.帽子啊,再将我长长的佩带延长。清香和污臭杂糅在一起啊,唯独我明洁的品质没有毁伤。忽然回过头来放眼远眺啊,看到了辽阔大地的四面八方。我佩戴上缤纷多彩的服饰啊,浑身上下散发着阵阵清香。人生在世各有各的乐趣啊,我独爱美啊而且习以为常。
篇4:语文必修二《离骚》原文,翻译及教案
《离骚》原文课文
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:
名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。(惟 通:唯)
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!
彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀纣之猖披兮,夫惟捷径以窘步。
惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。
余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。
指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。
曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!
初既与余成言兮,后悔遁而有他。
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。
畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。
冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。
虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。
众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。
羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。
忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。
老冉冉其将至兮,恐修名之不立。
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。
苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。
掔木根以结茞兮,贯薜荔之落蕊。
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
回朕车以复路兮,及行迷之未远。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:
「鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。
汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节?
薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。」
众不可户说兮,孰云察余之中情?
世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?
依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。
济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:
启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。
不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。
浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。
日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。
夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。
后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。
汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。
举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。
皇天无私阿兮,览民德焉错辅。
夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。
瞻前而顾后兮,相观民之计极。
夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?
阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。
不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。
曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。
揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。
驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。
朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。
欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。
吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。
折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。
前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。
鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。
吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。
飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。
纷总总其离合兮,斑陆离其上下。
吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。
时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。
世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。
朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。
忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。
溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。
及荣华之未落兮,相下女之可诒。
吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。
解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。
纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。
夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。
保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。
虽信美而无礼兮,来违弃而改求。
览相观于四极兮,周流乎天余乃下。
望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。
吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。
雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。
心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。
凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。
欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。
及少康之未家兮,留有虞之二姚。
理弱而媒拙兮,恐导言之不固。
世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。
闺中既以邃远兮,哲王又不寤。
怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?
索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。
曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之?
思九州之博大兮,岂惟是其有女?」
曰:「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?
何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?」
世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?
民好恶其不同兮,惟此党人其独异!
户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。
览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?
苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。
欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。
巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。
百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。
皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。
曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。
苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?
说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。
吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。
宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。
及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。
恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。」
何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。
惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。
时缤纷其变易兮,又何可以淹留?
兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。
何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?
岂其有他故兮,莫好修之害也!
余以兰为可恃兮,羌无实而容长。
委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。
椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。
既干进而务入兮,又何芳之能祗?
固时俗之流从兮,又孰能无变化?
览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?
惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。
芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。
和调度以自娱兮,聊浮游而求女。
及余饰之方壮兮,周流观乎上下。
灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。
折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。
为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。
何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。
邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。
扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。
朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。
凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。
麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。
路修远以多艰兮,腾众车使径待。
路不周以左转兮,指西海以为期。
屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。
驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。
抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐。
陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。
仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。
乱曰:已矣哉!
国无人莫我知兮,又何怀乎故都!
既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!
《离骚》译文
我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。
岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。
父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:
父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。
天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。
我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。
光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。
早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。
时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。
我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。
何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?
乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前引导开路!
从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会。
杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙。
唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。
夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径必然走投无路。
结党营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻。
难道我害怕招灾惹祸吗,我只担心祖国为此覆没。
前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。
你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。
我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住。
上指苍天请它给我作证,一切都为了君王的缘故。
你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初。
我并不难于与你别离啊,只是伤心你的反反复复。
我已经栽培了很多春兰,又种植香草秋蕙一大片。
分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间。
我希望它们都枝繁叶茂,等待着我收割的那一天。
它们枯萎死绝有何伤害,使我痛心的是它们质变。
大家都拚命争着向上爬,利欲熏心而又贪得无厌。
他们猜疑别人宽恕自己,他们勾心斗角相互妒忌。
急于奔走钻营争权夺利,这些不是我追求的东西。
只觉得老年在渐渐来临,担心美好名声不能树立。
早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。
只要我的情感坚贞不易,形消骨立又有什么关系。
我用树木的根编结茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。
我拿菌桂枝条联结蕙草,胡绳搓成绳索又长又好。
我向古代的圣贤学习啊,不是世间俗人能够做到。
我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教。
我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。
我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。
他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。
这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。
怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。
那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。
庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。
违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。
忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。
宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。
雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。
方和圆怎能够互相配各,志向不同何能彼此相安。
宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。
保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!
后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。
调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。
我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。
既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。
我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。
没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。
把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。
虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。
我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。
佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。
人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。
即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!
姐姐对我遭遇十分关切,她曾经一再地向我告诫。
她说“鲧太刚直不顾性命,结果被杀死在羽山荒野。
你何忠言无忌爱好修饰,还独有很多美好的节操。
满屋堆着都是普通花草,你却与众不同不肯佩服。
众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。
世上的人都爱成群结伙,为何对我的话总是不听?”
我以先圣行为节制性情,愤懑心情至今不能平静。
渡过沅水湘水向南走去,我要对虞舜把道理讲清:
“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊,他寻欢作乐而放纵忘情。
不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱。
后羿爱好田猎溺于游乐,对射杀大狐狸特别喜欢。
本来淫乱之徒无好结果,寒浞杀羿把他妻子霸占。
寒浇自恃有强大的力气,放纵情欲不肯节制自己。
天天寻欢作乐忘掉自身,因此他的脑袋终于落地。
夏桀行为总是违背常理,结果灾殃也就难以躲避。
纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长。
商汤夏禹态度严肃恭敬,正确讲究道理还有文王。
他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则不会走样。
上天对一切都公正无私,见有德的人就给予扶持。
只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。
回顾过去啊把将来瞻望,看到了做人的根本道理。
哪有不义的事可以去干,哪有不善的事应该担当。
我虽然面临死亡的危险,毫不后悔自己当初志向。
不度量凿眼就削正榫头,前代的贤人正因此遭殃。”
我泣声不绝啊烦恼悲伤,哀叹自己未逢美好时光。
拿着柔软蕙草揩抹眼泪,热泪滚滚沾湿我的衣裳。
铺开衣襟跪着慢慢细讲,我已获得正道心里亮堂。
驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。
早晨从南方的苍梧出发,傍晚就到达了昆仑山上。
我本想在灵琐稍事逗留,夕阳西下已经暮色苍茫。
我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁。
前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想。
让我的马在咸池里饮水,把马缰绳拴在扶桑树上。
折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉。
叫前面的望舒作为先驱,让后面的飞廉紧紧跟上。
鸾乌凤凰为我在前戒备,雷师却说还没安排停当。
我命令凤凰展翅飞腾啊,要日以继夜地不停飞翔。
旋风结聚起来互相靠拢,它率领着云霓向我迎上。
云霓越聚越多忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾。
我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望。
日色渐暗时间已经晚了,我纽结着幽兰久久徜徉。
这个世道混浊善恶不分,喜欢嫉妒别人抹煞所长。
清晨我将要渡过白水河,登上阆风山把马儿系着。
忽然回头眺望涕泪淋漓,哀叹高丘竟然没有美女。
我飘忽地来到春宫一游,折下玉树枝条增添佩饰。
趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻。
我命令云师把云车驾起,我去寻找宓妃住在何处。
解下佩带束好求婚书信,我请蹇修前去给我做媒。
云霓纷纷簇集忽离忽合,很快知道事情乖戾难成。
晚上宓妃回到穷石住宿,清晨到洧盘把头发洗濯。
宓妃仗着貌美骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐。
她虽然美丽但不守礼法,算了吧放弃她另外求索。
我在天上观察四面八方,周游一遍后我从天而降。
遥望华丽巍峨的玉台啊,见有娀氏美女住在台上。
我请鸩鸟前去给我做媒,鸩鸟却说那个美女不好。
雄鸠叫唤着飞去说媒啊,我又嫌它过分诡诈轻佻。
我心中犹豫而疑惑不定,想自己去吧又觉得不妙。
凤凰已接受托付的聘礼,恐怕高辛赶在我前面了。
想到远方去又无处安居,只好四处游荡流浪逍遥。
趁少康还未结婚的时节,还留着有虞国两位阿娇。
媒人无能没有灵牙利齿,恐怕能说合的希望很小。
世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。
闺中美女既然难以接近,贤智君王始终又不醒觉。
满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍耐下去!
我找来了灵草和细竹片,请求神巫灵氛为我占卜。
“听说双方美好必将结合看谁真正好修必然爱慕。
想到天下多么辽阔广大,难道只在这里才有娇女?”
“劝你远走高飞不要迟疑,谁寻求美人会把你放弃?
世间什么地方没有芳草,你又何必苦苦怀恋故地?
世道黑暗使人眼光迷乱,谁又能够了解我们底细?
人们的好恶本来不相同,只是这邦小人更加怪异。
人人都把艾草挂满腰间,说幽兰是不可佩的东西。
对草木好坏还分辨不清,怎么能够正确评价玉器?
用粪土塞满自己的香袋,反说佩的申椒没有香气。”
想听从灵氛占卜的好卦,心里犹豫迟疑决定不下。
听说巫咸今晚将要降神,我带着花椒精米去接他。
天上诸神遮天蔽日齐降,九疑山的众神纷纷迎迓。
他们灵光闪闪显示神灵,巫咸又告诉我不少佳话。
他说“应该努力上天下地,去寻求意气相投的同道。
汤禹为人严正虚心求贤,得到伊尹皋陶君臣协调。
只要内心善良爱好修洁,又何必一定要媒人介绍?
傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不犹豫用他为相。
太公吕望曾经做过屠夫,他被任用是遇到周文王。
宁戚喂牛敲着牛角歌唱,齐桓公听见后任为大夫。
趁现在年轻大有作为啊,施展才能还有大好时光。
只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”
为什么这样美好的琼佩,人们却要掩盖它的光辉。
想到这邦小人不讲信义,恐怕出于嫉妒把它摧毁。
时世纷乱而变化无常啊,我怎么可以在这里久留。
兰草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也变成茅莠。
为什么从前的这些香草,今天全都成为荒蒿野艾。
难道还有什么别的理由,不爱好修洁造成的祸害。
我还以为兰草最可依靠,谁知华而不实虚有其表。
兰草抛弃美质追随世俗,勉强列入众芳辱没香草。
花椒专横谄媚十分傲慢,茱萸想进香袋冒充香草。
它们既然这么热心钻营,又有什么香草重吐芳馨。
本来世态习俗随波逐流,又还有谁能够意志坚定?
看到香椒兰草变成这样,何况揭车江离能不变心。
只有我的佩饰最可贵啊,保持它的美德直到如今。
浓郁的香气难以消散啊,到今天还在散发出芳馨。
我调度和谐地自我欢娱,姑且飘游四方寻求美女。
趁着我的佩饰还很盛美,我要周游观访上天下地。
灵氛已告诉我占得吉卦,选个好日子我准备出发。
折下玉树枝叶作为肉脯,我舀碎美玉把干粮备下。
给我驾车啊用飞龙为马,车上装饰着美玉和象牙。
彼此不同心怎能配合啊,我将要远去主动离开他。
我把行程转向昆仑山下,路途遥远继续周游观察。
云霞虹霓飞扬遮住阳光,车上玉铃丁当响声错杂。
清晨从天河的渡口出发,最远的西边我傍晚到达。
凤凰展翅承托着旌旗啊,长空翱翔有节奏地上下。
忽然我来到这流沙地段,只得沿着赤水行进缓缓。
指挥蛟龙在渡口上架桥,命令西皇将我渡到对岸。
路途多么遥远又多艰险,我传令众车在路旁等待。
经过不周山向左转去啊,我的目的地已指定西海。
我再把成千辆车子聚集,把玉轮对齐了并驾齐驱。
驾车的八龙蜿蜒地前进,载着云霓旗帜随风卷曲。
定下心来啊慢慢地前行,难控制飞得远远的思绪。
演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好时光寻求欢娱。
太阳东升照得一片明亮,忽然看见我思念的故乡。
我的仆从悲伤马也感怀,退缩回头不肯走向前方。
尾声:“算了吧!
国内既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。
既然不能实现理想政治,我将追随彭成安排自己。”
《离骚》教案
教学目标
知识目标
1、了解《离骚》是《诗经》以后的一次诗体大解放,是“楚辞”体的代表作品。
2、通过学习《离骚》,了解文学作品中常用的“移情法”。如屈原借诗中的的“香草”“美人”表述自己的政治理想及情怀。
3、学会吟诵古诗词,注意节拍、重音。
4、了解以屈原作品为代表的积极浪漫主义和创作手法:丰富的想象,形象的描述。
能力目标
1、培养通过把握诗文形象,深入体会作者的思想感情的能力。
2、掌握文言实词、虚词,培养学生阅读古诗文的能力。
德育目标
通过学习《离骚》,理解诗人热爱祖国、忧国忧民的情怀,培养学生爱国忧民的思想感情,并学习诗人不与恶势力同流合污,执著追求理想的高尚节操。
教学重点
1、通过鉴赏《离骚》的优美诗句,学习屈原追求美政、忧国忧民的高尚品德。
2、品味、鉴赏诗歌的比兴艺术手法,艺术价值。
教学难点
1、引导学生对诗作中疑难的字、词及表达含蓄的句子的理解。
2、有感情、有节奏地诵读并背诵课文。
教学方法
1、运用讲读法、逐节诵读、讲讲背背,指点难字读音、难字词义。
2、运用讨论法,让学生理解诗中作者的爱国忧民感情及他为追求理想而九死未悔的精神。
3、通过比较阅读法,延展课堂内容,开阔学生的视野,充实对作品的理解。
教具准备
录音机 教学磁带
课时安排
3课时
教学步骤
第一课时
一、导入
这副对联说的是哪一位作家?——何处招魂,香草还生三户地。当年呵壁,湘流应识九歌心。
这是诗人中的诗人,高峰上的高峰,王者中的王者。王者归来。今天我们来触摸他的灵魂,《离骚》就是屈子真情的告白。谁来说一说屈原?
二、屈原及相关简介
1.屈原,名平,字原。战国末期楚国人,杰出的政治家和爱国诗人。屈原一生经历了楚威王、楚怀王、顷襄王三个时期,而主要活动于楚怀王时期。这个时期正是中国即将实现大一统的前夕,屈原因出身贵族,又见闻广博,记忆力特别好,对时代风云变化了如指掌,而且擅长口才,很快成为楚国政坛引人注目的风云人物。
26岁就担任楚国左徒兼三闾大夫。这职务相当高,仅次于楚国最高行政长官令尹,相当于后来的副宰相。他对内经常和怀王一起讨论国家大事,颁布政令;对外处理楚国与列国的外交事务,接待各路诸侯的来访。楚怀王非常信任他。当时的战国七雄形成东西两大阵营,即西边的秦国想吞并东边的六国,东边的六国联合起来抵御秦国的兼并。屈原审时度势,实行联齐抗秦、南北合纵的统一阵线。
屈原在楚国政坛的崛起,他的一系列政治主张的提出,在楚国内外产生了巨大的影响。老百姓拍手叫好,却引起了贵族势力的一片恐慌。因为屈原的政治主张特别是改革主张,对旧贵族势力很不利,对楚国内部的亲秦派更是一个沉重的打击。这两股势力的代表人物是令尹子椒、现后郑袖、上官大夫靳尚和公子子兰。他们结成死党,在怀王面前说屈原的坏话,用恶语中伤屈原。怀王虽然对屈原十公赏识,但他性格中的另一面却表现为孤傲自大,头脑简单,无一定主见。怀王经不起郑袖、靳尚一伙的挑唆,一气之下疏远了屈原,搞通撤掉屈原左徒职务,任命他掌管王族三姓事务,不让他参与国家大事。
楚怀王十六年,秦相张仪入楚,用重金通过靳尚贿赂怀王宠妃郑袖,怂恿怀王断绝了与齐国的外交关系。楚、齐关系破裂,六国联盟瓦解。怀王受了张仪的欺骗,几次兴兵伐秦,都大败而回,只得再度起用屈原出使齐国,修复楚、齐关系。
此后,在内外交困的情势下,楚国几乎成了秦国手中的玩物。秦国对楚国采取了又打又拉的两面手法,累次诱骗楚国上当,削弱了楚国的政治、军事实力。楚怀王三十年,秦国一面出兵攻找楚国,连取楚国八城;一面写信给楚怀王,约他去秦国武关与秦昭襄王会晤。这显然又是一个骗局。怀王一意孤行。怀王的小儿子子兰是个亲秦派,极力主张怀王西行。怀王一进武关便被秦国军队软禁起来,把他押到秦国首都咸阳,以番臣礼遇待他逼他割地便放他回去。怀王不堪凌辱,悄悄逃到赵国。害怕秦国的赵国不敢收留他,又被秦兵掳去,三年后死在秦国。
太子熊横继位是为楚顷襄王,以其异母弟子兰为令尹。这时伸展的楚国已是政治腐败,经济崩溃,兵无斗志,元气大伤。屈原在政治上累遭挫折,眼见亲秦派已经得势,趁着怀子耿柩运回郢都,举国默哀致祭的机会,拼死揭露了那批祸国殃民的亲秦派的罪行,遭到更沉重的打击。顷襄王在一怒之下,再次把屈原流放到江南地区。这时他“被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁”。屈原的政治思想破灭,虽有心报国,却无力回天,顷襄王二十一年(前278),秦将白起攻破郢都,屈原悲愤难捱,只得以死明志,于公元前227年5月端午节这天抱石投汨罗江而死。
在中国历史上,屈原是一位最受人民景仰和热爱的诗人。所以在屈原投江自尽的日子,民间有粽子、赛龙舟的习俗。1953年,屈原还被列为世界“四大文化名人”(另有波兰哥白尼、英国沙士比亚、意大利单丁)之一,受到世界和平理事会和全世界人民的隆重纪念。
屈原诞生在山青水秀的秭归乐平里。(传说秭归县名由屈原而来。屈原有个姐姐,屈原被流放前,她曾特地赶回来宽慰弟弟,其情其景,感人至深。后人为表示对这位贤惠的姐姐的敬意,将县名改为“姊归”,后演变为现在的“秭归”。)秭归鸟即子规鸟。相传为屈原妹妹屈么姑的精灵所化,每年农历五月,此鸟叫声“我哥回呦!我哥回呦!”以提醒人们做粽子、修龙舟,准备迎接端午佳节,祭祀屈原。
2.屈原作品
《离骚》、《天问》《九歌》《九章》《渔父》《招魂》等,其中《离骚》是屈原的代表作,也是中国古代文学史上最长的一首浪漫主义的政治抒情诗。屈原的作品是他坚持“美政”理想,与腐朽的楚国贵族集团进行斗争的实录,表现了他忧国忧民、爱国爱民、矢志献身于祖国的决心。
屈原的作品充满了积极的浪漫主义精神。其主要表现是他将对理想的热烈追求融入了艺术的想象和神奇的意境之中。屈原的作品还以一系列比兴手法来表情达意。他以鲜花、香草来比喻品行高洁的君子;以臭物、萧艾比喻奸佞或变节的小人;以佩带香草来象征诗人的品德修养。屈原的作品形式上参差错落、灵活多变;语言上采用了大量楚地方言,极富于乡土气息;其方言土语大都经过提炼,辞藻华美,传神状貌,极富于表现力。
屈原的一生是一个悲剧,一个爱国者的悲剧,一个改革家的悲剧,一个正义毁于邪恶的悲剧。纵观他的一生,作为一位政治家和改革家,他失败了。他的理想和事业永远为后人所惋惜。但作为一个伟大的思想家和文学家,他成功了。屈原是中国文学史上第一位伟大的爱国诗人。屈原的出现,不仅标志着中国诗歌进入了一个由集体歌唱到个人独创的新时代,而且他所开创的新诗体——楚辞,突破了《诗经》的表现形式,极大地丰富了诗歌的表现力,为中国古代的诗歌创作开辟了一片新天地。后人也因此将《楚辞》与《诗经》并称为“风骚”。“风骚”是中国诗歌史上现实主义和浪漫主义两大优良传统的源头。同时,以屈原为代表的楚辞还影响到汉赋的形成。
汉代以来,屈原在中国历史上地位日渐崇高,影响愈加深远。五千年中华文明史少不了屈原,灿烂的中国文学史少不了屈原。屈原的伟大,一是他矢志不移的爱国精神,不屈不挠的斗争精神,不与奸佞小人同流合污的高风亮节。二是他用毕生心血写成的20多首诗歌,成为中国文学史上的瑰宝,世界文学殿堂的精品。
凡一代有一代之文学,楚之骚,汉之赋,六朝之骈语,唐之诗,宋之词,元之曲,皆所谓一代之文学,而后世莫能继焉者也。(王国维)
3.关于楚辞
“楚辞”战国时期兴起于楚国的一种诗歌形式,亦称“楚辞体”。楚辞中最有代表性的作品是屈原的《离骚》,所以后人也有用“骚”指代楚辞的,故称“骚体诗”。楚辞发源于中国江淮流域楚地的歌谣,书楚语,作楚声,记楚地,名楚物。在语言形式上,突破了《诗经》以四字句为主的格局,句法参差错落,灵活多变;句中句尾多用“兮”字以助语势,造成起伏回宕、一唱三叹的韵致,富有抒情成分和浪漫色彩。楚辞的出现标志着我国文学史的诗歌的新发展,是《诗经》以后的一次诗体创新和解放。
《楚辞》:西汉刘向编辑的收录屈原等人诗歌的一本诗歌总集。
三、解题
《离骚》是屈原一生寻求爱国真理并为之奋斗不息的一个缩影,是我国古典文学中最长的一首政治抒情诗,《离骚》是屈原最重要的代表作。全诗全诗372句,分93节,共2464字。
四、诵读
1、请大家朗读这段用血泪写成的文字,注意在形式上这首诗有什么特点?
力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈如何。
楚辞体或叫骚体,兮就是一个标志,如去掉兮后再读一遍(生读)。“兮”使全诗一直在回环往复的旋律中进行,具有很强的节奏感。“兮”字具有特别强烈的咏叹表情色彩、构成诗歌节奏的能力,同时,“兮”字句作为一种文化存在,反映了荆楚民族的自由浪漫精神和屈原的悲怨愤激情绪。“兮”在句中起了其他虚词所无法替代的特殊作用,从而构成一种独特的意味。闻一多认为“兮确乎是诗歌的核心与原动力”。项羽是楚国的贵族,生当做人杰,死亦为鬼雄,顶天立地的男子汉,是女性中的偶像,同样是楚国的贵族《离骚》中屈原是怎样的形象呢?
2、放录音:
第一遍,要求学生注意听准字音及句子的节奏。注意下列字词的读音。
kuā zhuó chà chì jí guò miǎn
修姱 谣诼 侘 傺 岌岌 攘诟 偭规矩
第二遍,让学生轻声跟读。
第三遍,让学生大声朗读。
3、指名学生朗读,指正生字的读音及句子的节奏把握诗的节奏,在理解的基础上诵读,在反复诵读中进一步理解
(1)把握诗的节奏
骚体诗的节奏要复杂一些,但仍有规律可循,这就是每个诗句都可以分成两半,中间用虚词连接,前一半占两拍,后一半看起来似乎只有一拍,但加上延长音或停顿,其实也是两拍。所以,它的基本句式是:
X——X X 虚词 X X(空拍或加语尾助词),一般一句是三四个节拍。
下面试从课文中举几个例子,虚词皆加括号。
长——太息(以)——掩涕(兮),
哀——民生(之)——多艰。
芳——与泽(其)——杂糅(兮),
唯——昭质(其犹)——未亏。
《离骚》本来是用楚地曲调吟诵的,音乐性很强,诵读时首先要划分好节奏。诵读时,上分句末字“兮”,犹如现之“啊”,读音要稍长,押韵的字要重读,反复练习,直至口熟。
(2)体味诗的情感
朗读时还要把握每一节的主旨,一节一节地读,边读边体会诗人的感情。
例如:第一部分第1节主要是说他因进谏而遭贬黜,接着就说到朝中小人如何诬蔑他,而君王却执迷不悟,由此他想到当时政治上的坏风气:投机取巧,不顾公理,造谣中伤,产生了孤独感。但他决不同流合污,把个人的安危置之度外;终于得出“伏清白以死直”的结论,这种精神是极为感人的。
第二部分说既黜之后,该怎么办?反省自己,是否没有看清道路,返回去呢?承着反省的思想,检查自己的进退、制衣,肯定了自己的美好品质及政治主张“苟余情其信芳”,“唯昭质其犹未亏”,信念更加坚定,为了寻求理想,“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩”。伟大的浪漫主义诗人屈原的刚正不阿,一身正气,嫉恶如仇,不同流合污;洁身自好,自我完善;坚持真理,献身理想;忧国忧民,热爱祖国的情感无不激励着一代代仁人志士,为光明自由幸福而斗争。在今天仍有一定的现实意义。
4、请同学们集体读一遍课文,要读出语气。
五、总结、扩展
课文节选比较集中地表现出屈原的忧患意识和爱国情怀。要善于“移情”,学习屈原追求理想、保持节操、九死未悔、忧国忧民的高尚品德,喜爱表现爱国情怀的诗句,并产生共鸣。课外阅读《离骚》的其他部分以及《读本》中的《涉江》、《国殇》,你会情不自禁地受他感染。布置作业
1.诗人讴歌、追求的是怎样的理想?(找出诗句,并稍加阐述)
2.你最喜爱哪些诗句?在这些诗中,诗人抒发了怎样的感情?对你有什么启示?
附:板书设计
离 骚
线索:谇 替 退 往
内容:直言进谏 替而不悔 谨慎审度 斗志弥坚
情感波澜:跌宕起伏
第二课时
一、复习导入
二、整体把握课文
1、要求学生借助课下的注解,疏通课文的句子,注意生字、生词及常用字、词的特殊用法。(1)补充注释
①民生:游国恩《离骚纂义》:“民生即人生。”人生是泛指,应包括屈原自己。
②浩荡:原形容水大貌,引申为放纵自恣,反复无常,不知深思熟虑。
③民心:人心。楚辞中“民”多指“人”,此处的意思是“别人心情”,也即是诗人屈原的心情。
④糅:这里指性质相反的两个事物揉合在一起。
(2)必须掌握的实词及其在现代汉语中的运用。
①替:废弃。(王朝兴替)
②申:申斥、申述,加上罪名。(三令五申)
③嫉jí:忌妒。(嫉贤妒能)
④溘kè:突然,忽然。(溘然长逝)
⑤不群:卓尔不群。
⑥方圆:方枘圆凿,也说圆凿方枘。
⑦相安:相处,相容。(相安无事)
⑧尤yóu:罪过,过失。(以儆效尤);责难,怨恨(怨天尤人)
⑨岌岌jí:山势高耸的样子。(岌岌可危)
⑩陆离:修长的样子,也形容色彩繁杂的样子。(光怪陆离)
⑾昭zhāo:明白(明洁),(以己昏昏,岂能使人昭昭)
⑿游目:放眼远眺。(游目骋怀)
⒀弥彰:更加明显。(欲盖弥彰)
⒁惩chéng:挫败。(惩恶扬善)
2、要求学生以四人为一小组,讨论课文内容,梳理课文思路。
明确:《离骚》集中反映了屈原的爱国思想感情,表达了举贤授能、修明法度以统一中国的进步政治思想,以及献身祖国的爱国感情,体现了决不苟且偷安、同流合污的光辉峻洁的伟大人格。全诗共93节,课文节选的是第20节至第32节,共13节,52句。课文内容可分为两部分:
第一部分(1—7节)自述遭贬原因,表示决不跟那些小人同流合污的精神,这就是司马迁所称道的“正道直行”。
第二部分(8—13节)表现诗人保持美好品质的愿望。这六节从反省、检查自己的行为,反省明志,以退为进、斗志弥坚,更表现出诗人追求美政、美德而九死未悔的精神和品德。
鉴赏第一段
1、两个学生朗诵。
2、重点字词
众女嫉余之蛾眉兮 众女,喻指许多小人。
蛾眉,喻指高尚德行。
偭规矩而改错 错,通“措”。
忳郁邑侘傺兮 忳,忧闷。
郁邑,通“郁悒”,忧愁苦闷。
侘傺,失意的样子。
何方圜之能周兮 圜,通“圆”。
3、找出本段中诗人直抒胸臆、表白心志的诗句。
“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。” ——内心苦闷,忧国忧民。
“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。”——追求美德,至死不改。
“宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。” ——疾恶如仇,不同流合污。
“伏清白以死直兮,固前圣之所厚。” ——刚正不阿,愿献身正道。
4、小结:
述怀,揭示“朝谇而夕替”原因(洁身自好,小人诽谤,君王昏庸),表现“九死未悔”的坚定节操。
五、鉴赏第二段
1、齐诵
2、字词
步余马于兰皋兮 步,缓行。使动用法。
进不入以离尤兮 离,通“罹”,遭受。
不吾知其亦已兮 宾语前置 “不知吾”
高余冠……长余佩…… 高、长,用作动词。
唯昭质其犹未亏 “ 唯……犹……”,唯独(只有)……还……
芳菲菲其弥章 章,通“彰”。
3、找出本段中诗人直抒胸臆、表白心志的诗句。
“不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。” ——修身洁行,不管别人怎么看。
“民生各有所乐兮,余独好修以为常。”“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?”
——以“好修”为乐,至死不变。
4、小结
反省。检查自己的行为,表现追求美德,体解不悔的高尚品格
六、背诵全文
第三课时
一、导入
《离骚》是屈原以自己的理想、遭遇、痛苦、热情以至整个生命所熔铸而成的宏伟诗篇,其中闪耀着鲜明的个性光辉。它既植根于现实,又富于幻想色彩,大量运用古代神话和传说,通过极丰富的想象和联想,把现实人物、历史人物、神话人物交织在一起,构成了瑰丽奇特、绚烂多彩的幻想世界,从而产生了强烈的艺术魅力。不愧为我国最早的积极浪漫主义诗歌的典范。课文比较集中地表现屈原的忧患意识和爱国情怀。主要表现在:追求、讴歌理想,九死未悔,直抒胸臆;发挥想象,大量运用“香草美人”的比兴手法及对偶,把抽象的意识品性、复杂的现实关系生动形象地表现出来,塑造自己美好的形象。
《离骚》是因“忧愁幽思”(司马迁语)而作。故以抒情为主,但也不乏生动的叙事,展示了一种“心事浩茫连广宇”的境界,即使单就课文所节选的章节而言,它的意境也是极其开阔而明朗的。
二、重点、难点的学习探究过程
讨论题1: 《离骚》虽以抒情为主,也不乏生动的比喻及对偶,从文中找出一二处并谈谈这些诗句对营造意境的作用。
应该说,本文所用比喻及对偶较多。
如:“既替余以蕙镶兮,又申之以揽茝”,运用了对偶及比喻,通过这组对偶句描述了政敌对他的诽滂、诬陷,不仅揭示了政敌的卑劣,也表现了自己的坚贞;任凭他们“既替”“又申”;作者还将自己的品德这一抽象的概念具体物化为可见的“蕙、茝”这样香气四溢的植物,让读者了解他的美德,使诗人的形象生动具体,营造了一种耐人寻味的意境。
又如“步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息”、“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳”、“高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离”这些比喻及对偶的诗句,意境多么明净、馨香,跟现实的黑暗、污浊形成了强烈的反差,它使我们看到诗人对美好事物的喜爱和追求。正是这样的喜爱和追求,使他终生保持了“泥而不滓”的品质,世世代代为人民所景仰。
本题答案不拘一格,言之成理即可。
讨论题2,有人认为直接抒情的诗句,只有“意”而无“境”,你是怎么认为的?请找出一二句直接抒情的诗句,谈谈你的看法。
应该说这种认为是不够正确的,如“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰”、“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”、“宁溘死以流亡兮,吾不忍为此态也”等,这些诗句决非有“意”无“境”,因为诗人的情意是在楚国当时的特殊背景下产生出来的,透过它们可以返照出楚国朝政昏暗、群小盘踞要津和人民生活艰难的情状,同时诗人保持高尚节操,献身理想的崇高形象凸现纸面,栩栩如生。意境深邃,撼人心魄。
三、问题探究:
1、节选的这部分里第一节先说“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”,“伏清白以死直兮,固前圣之所厚”,第二节接着却又说“悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷其未远”,前后是否有矛盾?(讨论)
第一节写的是诗人因正道直行,不同流合污,而遭小人诬陷,君王是非不分,疏远了他。虽遭多方沉重打击,但他心志弥坚,毫不退缩。第二节里写诗人打算全身而退,高洁自守,不再在政治活动中积极进取,谋求变革。远离政坛,并不意味着放弃操守,因此并不矛盾。
2、这首诗运用了哪些手段来增强韵律感、音乐性?
①在句中普遍使用“兮”字。“兮”字是语助词,没有实在意义。用在上下句中间,增加了停顿,增强了诗歌的节奏感。
②大量使用对偶句。
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
③多用双声叠韵联绵词及叠音词。如“郁邑”“ 侘 傺”“陆离”是双声词,“岌岌”“菲菲”是叠音词。
3、比兴手法
“怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。”——“灵修”本意是神仙,此指君王。
“众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。”——“蛾眉”比拟自己的美德。以“众女”肆意造谣中伤比拟朝臣对自己的造谣中伤。
“鸷鸟之不群兮,自前世而固然。”——“鸷”比拟诗人,“鸟”比拟周围群小。
“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。”“高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。”
——以衣服佩饰比拟诗人的美德。
“佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。”——比拟诗人品德高洁。
4、你是如何看待屈原的爱国情感的?有人说他这是一种“宗国”思想,你同意吗?
明确:观点一:同意。屈原的爱国思想其实是一种“爱君”思想。战国后期的“合纵”“连横”之争,是中国内部的矛盾斗争,因为它们都是周王朝的诸侯国,随着诸侯国势力的强大,他们都取代周天子而王天下,屈原力主联齐抗秦的“合纵”策略,一是为保卫楚的独立,二是进而实现楚“王”天下的企图,这只能说是为争夺全中国领导权而进行的内部斗争,并非是抵御外国的侵略,像他在作品中所说的“帝高阳之苗裔兮”就带有明显的血统夸耀。“来吾道夫先路”“恐皇舆之败绩“忽奔走以先后兮,及前王之踵武”,则是一种出于“家天下”感情和宗国观念的使命感和忧患意识。屈原的种.种努力,客观地说,这的是楚王的统治,我们不必人为地拔高理解他。
观点二:不同意否认屈原的爱国意识。上种观点是站在我们今天的角度去看待的。我们现在之于屈原的时代,相距上千年,我们不能苛求那个时代的屈原像我们今天这样考虑问题。施行政策,具有和我们一样的思维、观点以及胸怀世界的气度,那个时代的屈原,为了国家的前途,为了人民的生活,忧心哪焚,奔走呼号,这不就是爱国的表现还能是什么?在他的心中,楚国就是他的祖国,楚国的人民就是他的同胞,我们能非议他的爱国精神吗?
对屈原的评价应该分两个方面:作为一位诗人,屈原是成功的;但是,作为一位政治家,他是失败的。屈原的失败就在于他把自己的命运与楚国的国运紧密的联结起来。他爱楚国,是爱的那么的深沉和执着。他深深地爱着楚国的文化,这一点造就了他成为一位伟大的诗人;他深深地迷恋着楚国的腐朽的、没落的政坛,这一点铸成了他只能是一位狭隘的民族主义者,从而他的国家的毁灭,连带了他政治信仰上也彻底的毁灭。
5、讨论:屈原为了自己的政治理想,最后抱石沉江,你赞成这一举动吗?
①观点:可以理解——作为那个时代的文人,即便他出身贵族,他和君王仍是附庸和主人的关系,他的理想只有在君王赏识并支持下才能实现,他的高洁的节操只有君王帮他力排众议时才能保持,当君王不赏识他,不支持他,他便失去了支撑他的柱石,若不想改节,不想改变自己,那么,他只有走这一条路。我想屈原走向这条不归路是无奈的,并不是他真心所愿。
②观点:不赞同——屈原虽遭楚王放逐但楚国人民并没有抛弃他,他自感面君无望,心中的理想无法实现,便抱石沉江,这其实是文人心理脆弱的表现。他应坚强地活下来,活着便有希望。
6、读这篇文章,你有哪些启发?
明确:①一个人即使身处逆境,也要为崇高远大的理想而奋斗,决不能动摇和悔改。
②人生的道路是曲折而漫长的,但为了追求真理,应不屈不挠,勇往直前。
③即使在污浊的环境中,也应保持自己的高洁品质。要热爱祖国。
四、课堂演练:
1、“悔相道之不察兮,延伫乎吾将反”句中“悔”字应怎样理解更贴切?它与“虽九死其犹未悔”中的“未悔”是否矛盾?为什么?它在结构上有何作用?
解析:此题考查炼字。注意结合具体的语言环境来分析其效果。
答案:悔:追悔(反省),前一个“悔”是反悔;不矛盾,因为二者意义有差别,前者是表对自己的选择的坚定,后者是对自己走过的路的反省;它是下文的开启之词。
2、赏析“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳”“高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离”。
(1)“芰荷”“芙蓉”喻指什么?
(2)诗人为何还要“高余冠”“长余佩”,这表达了诗人怎样的思想情感?
(3)这两个诗句描绘了诗人什么样的自我形象?
解析:此题考查对关键句的理解。其中有修辞、形象、情感的考查,考查点多,注意比较。
答案:(1)高洁的德行。(或:崇高的品德。)(2)在反省自己走过的路后,诗人没有畏惧邪恶,而是更坚定了走自己路的决心。“高余冠”“长余佩”更是明确表达自己的思想:无悔选择。(3)德行高洁的君子形象。
3、“忽反顾以游目兮
篇5:高中必修二离骚注音
高中必修二离骚注音
帝高阳之苗裔yì兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬zōu兮,惟庚gēng寅yín吾以降jiàng。
皇览揆kuí余初度兮,肇zhào锡cì余以嘉名:
名余曰正则兮,字余曰灵均。
一
我是高阳帝的后代子孙啊,
我的伟大的先父名叫伯庸。
太岁在寅那年,正当新正之月啊,
又恰在庚寅之日我降生到世上。
父亲察看揣度我初生的姿态啊,
一开始就赐我美好的名字。
为我取名叫正则啊,
又取了字叫灵均。
纷吾既有此内美兮,又重chóng之以修能tài(“能”通“態”“ 态”的繁体字,意为形态)。
扈hù江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汨yù余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴qiān阰pí之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度。
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
二
我已经有这多内在的美质啊,
又加上美好的容态。
身披香草江离和幽雅的白芷啊,
还编结秋兰作为佩带更加芳馨。
时光飞快,我似乎要赶不上啊,
心裏总怕岁月流逝不把我等待。
清晨摘取山坡上的香木兰啊,
傍晚又把经冬不枯的香草来采。
日月飞驰不停留啊,
春天刚刚过去就迎来秋天。
想那花草树木都要凋零啊,
唯恐美人也将有暮年到来。
你为什 不乘著壮年抛弃恶习啊,
又为什 不改变原来的政治法度?
你若乘上骏马纵横驰骋啊,
来吧,请让我在前面为你带路。
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙huì茞chǎi!
彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀纣之昌披兮,夫唯快捷以窘步。
惟党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
岂余身之僤dàn殃兮,恐皇舆yú之败绩!
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
荃quán不揆kuí余之中情兮,反信谗以齌jì怒。
余固知謇謇jiǎn之为患兮,忍而不能舍也。
指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。
[曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!]
初既与余成言兮,后悔遁而有他。
余既不难夫离别兮,伤灵修之数shuò化。
三
古代的三王德行多么完美啊,
众多的贤臣在他们身边聚会。
杂聚申椒菌桂似的人物啊,
岂只只是联系优秀的蕙和芷?
那尧舜是多 光明正大啊,
已经遵循正道走上了治国的坦途。
桀与纣是那样狂妄邪恶啊,
他们只因走上邪路而难以举步。
那些结党营私的小人苟且偷安啊,
使国家的前途昏暗艰险。
难道我自己害怕灾难祸患吗,
怕只怕君王的车子颠覆不起!
我前前后后奔走照料啊,
追随著前王的足迹不斜不偏。
君王不体察我火热的内心啊,
反而听信谗言对我大发脾气。
我本来知道直言会招来祸殃啊,
想忍耐不说却又无法控制。
我指著上天让它为我作证啊,
我这样做的缘故全是为了君王。
本来说好以黄昏为迎娶之期啊,
没想到半路上又改变主意。
当初他已与我说好了啊,
后来却翻悔另有它想。
分手,离开我都不当回事啊,
伤心的是君王行为放荡反复无常。
余既滋兰之九畹wǎn兮,又树蕙之百亩。
畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。
冀枝叶之峻茂兮,愿俟sì时乎吾将刈yì。
虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。
四
我已经培养了许多亩春兰啊,
又种植了许多亩蕙草。
分垄栽培留夷和揭车啊,
还套种了杜衡与芷草。
希望它们枝高叶茂啊,
但愿到时我能有丰厚的收获。
它们枝枯叶落倒不必悲伤啊,
可悲的是这 多香草腐化堕落变成了恶草。
众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。
羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。
忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。
老冉冉其将至兮,恐修名之不立。
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。
苟余情其信姱kuā以练要兮,长cháng顑kǎn颔hàn亦何伤。
掔lǎn木根以结茞兮,贯薜荔之落蕊。
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚shǐ。
謇qiān吾法夫前修兮,非世俗之所服。
虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。
五
众小人争权夺利贪婪成性啊
装满了腰包还贪求不已。
对己宽容却猜疑他人啊。
都勾心斗角满怀妒忌
奔走追逐权势和财富啊,
这不是我急於追求的东西。
老年慢慢地就要到来啊,
怕的是美名未能树立。
早晨我吮饮木兰花的清露啊,
晚上又服食秋菊的落瓣。
只要我的情操确实美好而专一啊
即使长久的饥饿憔悴又何必悲叹。
采来香木的根株系上白芷啊,
又把薛荔的花心联成一串。
拿起菌桂再编上蕙草啊,
搓成长长的胡绳花索挂在下边。
我效法那前代的贤人啊,
不作世俗人的世俗打扮。
虽不合今人的心意啊,
我愿遵循彭咸遗留下的规范。
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
余虽好修姱以鞿jī羁jī兮,謇qiān朝zhāo谇cuì而夕替。
既替余以蕙huì纕xiāng兮,又申之以揽茞chǎi。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼zhuó谓余以善淫。
固时俗之工巧兮,偭miǎn规矩而改错。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
忳tún郁邑余佗chà傺chì兮,吾独穷困乎此时也。
宁溘kè死以流亡兮,余不忍为此态也。
鸷zhì鸟之不群兮,自前世而固然。
何方圜yuán之能周兮,夫孰异道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
六
深深地叹息著擦拭眼泪啊,
我哀伤自己活得是如此艰难。
我只因为热爱美德并以之约束自己啊,
却旱晨受到责骂,晚上又被罢官。
这既是因为我以蕙草为佩饰啊,
又加上我采了白芷精心编连。
只要是我衷心喜爱的事啊,
纵然为它死上多次也不后悔半点。
恨只恨君王你太放荡啊,
始终不能体察贱妾的衷肠。
众女子们嫉妒我的美丽的风姿啊,
造谣诬蔑我善於淫乱。
世俗的人本会投机取巧啊,
违背了规矩把措施改变。
背弃正道而追求邪曲啊,.
争著苟合求容反以为符合常规。
烦闷苦恼,我深深地惆怅啊,
独有我在此时遭受穷困命运多舛。
宁肯即刻死亡魂离魄散啊,
我也不能把小人的丑态来现!
雄鹰猛雕不与燕雀为伍啊,
自古以来就是这样。
方和圆怎能包容在一起啊,
哪有志趣各异的人能彼此相安?
心灵受屈精神压抑啊,
强忍指责把侮辱承担。
坚守清白为直道而死啊,
这本为前代的圣贤称赞嘉许
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
回朕车以复路兮,及行迷之未远。
步余马于兰皋gāo兮,驰椒丘且焉止息。
进不入以离lí尤yóu兮,退将复修吾初服。
制芰jì荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
高余冠之岌jí岌兮,长余佩之陆离。
芳与泽其杂糅róu兮,唯昭质其犹未亏。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
七
后悔选择道路未曾细察啊,
徘徊不进我将要回还。
我掉转车子回到原来的道路啊,
趁著在迷途上还没走远。
我让我的马漫步在生有兰草的水边啊,
又奔向长著椒树的小山休息留连。
接近君王不成反遭责难啊,
只好退回去重修德行以偿宿愿。
用菱叶与荷叶制成上衣啊,
又采集荷花瓣做成了下衣。
不了解我也就算了啊,
只要我的内心真正芳洁高尚。
把我的花冠做得高高啊,
使我的佩带变得长长。
芳香与污垢混杂一起啊,
唯有我洁白的品质还未受影向。
忽然回首纵目远望啊,
我将游观遥远的四方。
服饰佩带丰富多彩啊,
香气勃勃愈来愈芬芳。
人们生来各有所好啊,
只有我爱好美德习以为常。
即使粉身碎骨我也不改变自己的初衷啊,
难道我会因受到教训而放弃早有的志向
女嬃xū之婵媛兮,申申其詈lì予,
曰: 「鲧gǔn婞xìng直以亡身兮,终然夭乎羽之野。
汝何博謇而好修兮,纷独有此姱kuā节?
薋cí菉lù葹shī以盈室兮,判独离而不服。」
众不可户说兮,孰云察余之中情?
世并举而好朋兮,夫何茕qióng独而不予听?
八
女连喘带说心情急切啊,
反反覆覆将我告诫:
“伯鲧秉性刚直不顾自身啊,
终於死在羽山之野。
你为何事事百言又喜欢高洁啊
你为何偏偏要坚持美好的品节?
屋子裏堆满了普普通通的花草啊,
你却不肯佩带与众有别。
对众人的误解不能挨家逐户去解说啊,
谁会将我们的'本心详察关切?
世人都在成群结党啊,
你为何偏要孤独不听我的劝戒?”
依前圣以节中兮,喟kuì凭心而历兹。
济沅、湘以南征兮,就重chóng华而陈词:
启《九辨》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。
不顾难以图后兮,五子用失乎家衖xiàng。
羿淫游以佚畋tián兮,又好射夫封狐。
固乱流其鲜xiǎn终兮,浞zhuó又贪夫厥jué家。
浇ào(又名奡)身被服强圉yù兮,纵欲而不忍。
日康娱而自忘兮,厥qué首用夫颠陨。
夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。
后辛之菹zū醢hǎi兮,殷宗用而不长。
汤、禹俨而祗zhī敬兮,周论道而莫差。
举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。
天无私阿兮,览民德焉错辅。
夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。
瞻前而顾后兮,相观民之计极。
夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?
阽diàn余身而危死兮,览余初其犹未悔。
不量凿záo而正枘ruì兮,固前修以菹zū醢hǎi。
曾歔xī欷xū余郁邑兮,哀朕时之不当。
揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪láng。
九
我遵循前代圣贤的榜样并无偏差啊,
可叹的是心中愤懑直到如今。
渡过湘江沅水我向远方远行啊,
要找虞舜诉说我的本心:
“夏启从天上取来《九辩》、《九歌》啊,
他就在寻欢作乐中放纵自身。
看不到危难也不考虑后果啊
篇6:必修二离骚翻译
必修二离骚翻译
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸; 我是高阳帝的后代子孙啊, 我的伟大的先父名叫伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降; 太岁在寅那年,正当新正之月啊,又恰在庚寅之日我降生到世上。
皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名; 父亲察看揣度我初生的姿态啊,一开始就赐我美好的名字。
名余曰正则兮,字余曰灵均; 为我取名叫正则啊,又取了字叫灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能; 我已经有这多内在的美质啊,又加上美好的容态。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩; 身披香草江离和幽雅的白芷啊,还编结秋兰作为佩带更加芳馨。
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与; 时光飞快,我似乎要赶不上啊,心裏总怕岁月流逝不把我等待。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽; 清晨摘取山坡上的香木兰啊,傍晚又把经冬不枯的香草来采。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序; 日月飞驰不停留啊,春天刚刚过去就迎来秋天。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮; 想那花草树木都要凋零啊,唯恐美人也将有暮年到来。
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度? 你为什么不趁着壮年抛弃恶习啊,又为什么不改变原来的政治法度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。 你若乘上骏马纵横驰骋啊,来吧,请让我在前面为你带路。
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在; 古代的三王德行多么完美啊,众多的贤臣在他们身边聚会。
杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷; 杂聚申椒菌桂似的人物啊,岂只只是联系优秀的蕙和芷?
彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路; 那尧舜是多 光明正大啊,已经遵循正道走上了治国的坦途。
何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘; 桀与纣是那样狂妄邪恶啊,他们只因走上邪路而难以举步。
惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘; 那些结党营私的小人苟且偷安啊,使国家的前途昏暗艰险。
岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩; 难道我自己害怕灾难祸患吗,怕只怕君王的车子颠覆不起!
忽奔走以先后兮,及前王之踵武; 我前前后后奔走照料啊,追随著前王的足迹不斜不偏。
荃不察余之中情兮,反信馋而齌怒; 君王不体察我火热的内心啊,反而听信谗言对我大发脾气。
余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也; 我本来知道直言会招来祸殃啊,想忍耐不说却又无法控制。
指九天以为正兮,夫唯灵修之故也; 我指著上天让它为我作证啊,我这样做的缘故全是为了君王。
初既与余成言兮,后悔遁而有他; 本来说好以黄昏为迎娶之期啊,没想到半路上又改变主意。
当初他已与我说好了啊,后来却翻悔另有它想。
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。 分手,离开我都不当回事啊,伤心的是君王行为放荡反复无常。
余既兹兰之九畹兮,又树蕙之百亩; 我已经培养了许多亩春兰啊,又种植了许多亩蕙草。
畦留夷与揭车兮,杂度蘅与方芷; 分垄栽培留夷和揭车啊,还套种了杜衡与芷草。
冀枝叶之峻茂兮,愿竢时乎吾将刈; 希望它们枝高叶茂啊,但愿到时我能有丰厚的收获。
虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽; 它们枝枯叶落倒不必悲伤啊,可悲的是这么多香草腐化堕落变成
了恶草。
众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索; 众小人争权夺利贪婪成性啊,装满了腰包还贪求不已。
羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒; 对己宽容却猜疑他人啊。都勾心斗角满怀妒忌
忽驰骛以追逐兮,非余心之所急; 奔走追逐权势和财富啊,这不是我急於追求的东西。
老冉冉其将至兮,恐修名之不立; 老年慢慢地就要到来啊,怕的是美名未能树立。
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英; 早晨我吮饮木兰花的清露啊,晚上又服食秋菊的落瓣。
苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤; 只要我的情操确实美好而专一,即使长久的饥饿憔悴又何必悲叹
揽木根以结芷兮,贯薜荔之落蕊; 采来香木的根株系上白芷啊,又把薛荔的花心联成一串。
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚; 拿起菌桂再编上蕙草啊,搓成长长的胡绳花索挂在下边。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服; 我效法那前代的贤人啊,不作世俗人的世俗打扮。
虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则! 虽不合今人的心意啊,我愿遵循彭咸遗留下的规范。
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰; 深深地叹息著擦拭眼泪啊,我哀伤自己活得是如此艰难。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替; 我只因为热爱美德并以之约束自己啊,却旱晨受到责骂,晚上又
被罢官。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽芷; 这既是因为我以蕙草为佩饰啊,又加上我采了白芷精心编连。
亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔; 只要是我衷心喜爱的事啊,纵然为它死上多次也不后悔半点。
众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫; 众女子们嫉妒我的美丽的风姿啊,造谣诬蔑我善於淫乱。
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错; 世俗的人本会投机取巧啊,违背了规矩把措施改变。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度; 背弃正道而追求邪曲啊,.争著苟合求容反以为符合常规。
忳郁邑余挓傺兮,吾独穷困乎此时也; 烦闷苦恼,我深深地惆怅啊,独有我在此时遭受穷困命运多舛。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态; 宁肯即刻死亡魂离魄散啊,我也不能把小人的丑态来现!
鸷鸟之不群兮,自前世而固然; 雄鹰猛雕不与燕雀为伍啊,自古以来就是这样。
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安? 方和圆怎能包容在一起啊,哪有志趣各异的人能彼此相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟; 心灵受屈精神压抑啊,强忍指责把侮辱承担。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 坚守清白为直道而死啊,这本为前代的圣贤称赞嘉许。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反; 后悔选择道路未曾细察啊,徘徊不进我将要回还。
回朕车以复路兮,及行迷之未远; 我掉转车子回到原来的道路啊,趁著在迷途上还没走远。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息; 我让我的马漫步在生有兰草的水边啊,又奔向长著椒树的小山休
息留连。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服; 接近君王不成反遭责难啊,只好退回去重修德行以偿宿愿。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳; 用菱叶与荷叶制成上衣啊,又采集荷花瓣做成了下衣。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳; 不了解我也就算了啊,只要我的内心真正芳洁高尚。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离; 把我的花冠做得高高啊,使我的佩带变得长长。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏; 芳香与污垢混杂一起啊,唯有我洁白的品质还未受影响。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒; 忽然回首纵目远望啊,我将游观遥远的四方。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章; 服饰佩带丰富多彩啊,香气勃勃愈来愈芬芳。
民生各有所乐兮,余独好修以为常; 人们生来各有所好啊,只有我爱好美德习以为常。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。 即使粉身碎骨我也不改变自己的初衷啊,难道我会因受到教训而
放弃早有的志向。
女媭之婵媛兮,申申其詈予。 女连喘带说心情急切啊,反反覆覆将我告诫:
曰:“鮌婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野; “伯鲧秉性刚直不顾自身啊,终於死在羽山之野。
汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节; 你为何事事百言又喜欢高洁啊,你为何偏偏要坚持美好的品节?
薋菉葹以盈室兮,判独离而不服; 屋子裏堆满了普普通通的花草啊,你却不肯佩带与众有别。
众不可户说兮,孰云察余之中情; 对众人的误解不能挨家逐户去解说,谁会将我们的本心详察关切?
世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听。” 世人都在成群结党啊,你为何偏要孤独不听我的劝戒?”
依前圣以节中兮,喟凭心而历兹; 我遵循前代圣贤的榜样并无偏差啊,可叹的是心中愤懑直到如今。
济沅湘以南征兮,就重华而陈词: 渡过湘江沅水我向远方远行啊,要找虞舜诉说我的'本心:
“启九辩与九歌兮,夏康娱以自纵; “夏启从天上取来《九辩》、《九歌》啊,他就在寻欢作乐中放纵自身。
不顾难以图后兮,五子用乎家巷; 看不到危难也不考虑后果,五个儿子因而内乱纷纭。
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐; 后羿喜欢射猎漫无节制啊,又喜欢射死大兽虎咽狼吞。
固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家; 狂乱之辈本不会有好的结局,他的家臣寒浞又对他的妻子起了贪心。
浇身被服强圉兮,纵欲而不忍; 寒浞的儿子浇身强性暴啊,纵饮胡为不能节制。
日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨; 天天游乐忘了自身危险啊,他那脑袋因而掉落埃尘。
夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃; 夏桀的行为违背常理啊,终於遭到了祸殃。
后辛之菹醢兮,殷宗用之不长; 商纣把人剁成肉酱啊,殷朝因此不能久长。
汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差; 商汤、夏禹严肃而又恭敬啊,周代的贤王讲究治国之道谨慎恰当。
举贤才而授能兮,循绳墨而不颇; 举荐贤人授权给能人啊,遵守法度没有偏向。
皇天无私阿兮,揽民德焉错辅; 皇天对人公正无私啊,看谁有德就给谁帮忙。
夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土; 圣明之人德盛行美啊,才得以享有天下,治理四方。
瞻前而顾后兮,相观民之计极; 看一看前朝想一想后代啊,观察人们在立身处世上的根本打算。
夫孰非义而可用兮,孰非善而可服; 哪有不义之事可以做啊,哪有不善之事可以干?
阽余身而危死兮,揽余初其犹未悔; 我临近危险几近死亡啊,回顾当初的追求却无后悔之感。
不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。 不度量插孔而削正榫头啊,前代的贤人正因此而惨遭死难。
曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当; 我呜咽抽泣心情烦恼啊,哀伤自己生不逢时。
揽茹蕙以掩涕兮,霑余襟之浪浪。 拿来柔软的蕙草擦拭眼泪啊,热泪滚滚还是沾湿了衣衫。
跪敷衽以陈词兮,耿吾既得中正; 铺开衣襟跪著诉说这些话啊,我感到豁然开朗已找到正路。
驷玉虬以乘鹥兮,溘埃风余上征; 驾驭著玉龙乘上凤车啊,立刻乘风奔向天上的征途。
朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃; 清晨从九疑山启程啊,黄昏便到了昆仑山上的县圃。
欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮; 本想在仙门之前稍稍歇息啊,太阳匆匆下落时已近日暮。
吾令羲和弭节兮,望崦嵫而匆迫; 命日神驭者停车不前啊,崦嵫山不要靠近你的归宿处。
路曼曼其修远兮,吾将上下而求索; 前途漫漫多么遥远啊,我还要上天下寻求正路。
饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑; 早上我饮马在那咸池边啊,又把马系在太阳升起的扶桑。
折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊; 到黄昏折一枝若木来阻拦太阳下落啊,且让我逍遥徘徊不慌不忙。
前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属; 前边让月神驭者开路啊,后边让风神追随驰翔。
鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具; 鸾鸟凤凰为我警戒开道啊,雷公却告诉我还没有备好行装。
吾令凤鸟飞腾夕,继之以日夜; 我令凤车升腾飞驰啊,夜以继日不停奔忙。
飘风屯其相离兮,帅云霓而来御; 旋风聚集向我靠拢啊,率领著云霞来迎接护航。
纷总总其离合兮,斑陆离其上下; 缤纷的云霞聚散流动啊,色彩斑斓上下飞扬。
吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予; 我叫天帝的守门人为我开门啊,他却冷眼相看斜靠在门旁。
时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫; 暮色暗淡天光将尽啊,我编结著幽兰久久旁徨。
世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。 世道混浊美丑不分啊,专好嫉妒把好人阻挡。
朝吾将济于白水兮,登阆风而緤马; 清晨我渡过白水啊,登上了阆风系马停留。
忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女; 忽然回首不禁涕泪交流啊,哀叹那高山上无美女可求。
溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩; 匆匆地又来到东方的仙宫啊,摘下了玉树枝把佩饰添修。
及荣华之未落兮,相下女之可诒; 趁著玉树之花尚未凋落啊,寻一个下界美女把礼品来投。
吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在; 我命令丰隆驾起彩云啊,寻找那宓妃在何处居留。
解佩纕以结言兮,吾令蹇修以为理; 解下玉佩想和她订约啊,我命蹇修为媒去通情由。
纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁; 她态度变幻若即若离啊,忽然又闹蹩扭再也不将就。
夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘; 她晚上住在穷石啊,清晨在洧盘边洗发梳头。
保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游; 仗著她那美貌目中无人啊,成天玩乐沉湎於冶游。
虽信美而无礼兮,来违弃而改求; 她诚然美丽却全无礼仪啊,我将抛开她另作追求。
览相观于四极兮,周流乎天余乃下; 观察了遥远的四方啊,走遍了天上又回到人间寻找。
望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女; 远望那玉台高高耸立啊,看见了有娀氏的美女简狄分外妖娆。
吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好; 我令鸠鸟为我作媒啊,它竟告诉我说她不好。
雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧; 雄鸠叫唤著飞去说合啊,我又嫌它过於轻佻。
心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可; 心中犹豫满腹狐疑啊,想自己前去又觉不妙。
凤皇既受诒兮,恐高辛之先我; 凤凰已受了聘礼为帝喾作媒啊,恐怕他在我之前已把简狄娶讨。
欲远集而无所适兮,聊浮游以逍遥; 想往远方又无处可去啊,且让我飘流四方逍遥游荡。
及少康之未家兮,留有虞之二姚; 趁著少康还没有成家啊,还留著有虞氏的两个姑娘。
理弱而媒拙兮,恐导言之不固; 理由不足媒人又笨拙啊,恐怕说合不牢白忙一场。
世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶; 世道混浊而嫉妒贤能啊,总喜欢掩人之美而把恶行张扬。
闺中既已邃远兮,哲王又不寤; 美人闺房既是深远难通啊,君王又不能醒悟而心明眼亮。
怀朕情而不发兮,余焉能忍此终古。 满怀衷情无可抒发啊,我怎能终身忍受这样的苦况!
索藑茅以筳篿兮,命灵氛为余占之; 找来算卦用的茅草和竹片啊,请灵氛为我预卜休咎。
曰:两美其必合兮,孰信修而慕之; 我问:「双方美好一定可以结合,就看谁真正美好并把这结合来求?
思九州之博大兮,岂惟是其有女? 我想天下是多么广大啊,难道那美女只是这裏才有?」
曰:勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女? 灵氛答:“你努力远去不要犹豫,哪个追求美好的人会把你放弃?
何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇; 天下何处没有芳草啊,你为什么一定要怀恋故居?
世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶; 世道昏暗而今人目眩啊,谁会来识别我们是好是坏?
民好恶其不同兮,惟此党人其独异; 人们的好恶本来就不同啊,这帮小人的爱好却分外奇怪。
户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩; 家家户户都把臭艾插满腰间啊,反倒说芳香的兰草不可佩带。
览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当? 观察草木都分不清好坏啊,又怎能对美玉估价得当?
苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳。 拿粪土塞满了荷包啊,却说那累累的花椒一点不香。
欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑; 我想听从灵气的吉祥占卜啊,心中犹豫主意不定。
巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之; 听说巫咸将在晚间降神啊,我带著花椒精米去迎候神灵。
百神翳其备降兮,九疑缤其并迎; 众神遮天蔽日一起降临啊,疑山诸神纷纷相迎。
皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故; 辉煌耀目神光大显啊,告诉我先贤遇合的佳话典型。
曰:勉升降以上下兮,求榘镬之所同。 他说:「努力寻求哪怕上天入地啊,去寻求那志同道合的英豪。
汤禹严而求合兮,挚咎繇而能调; 商汤、夏禹认真寻求同道啊。得到了伊尹、皋陶君臣协调。
苟中情其好修兮,又何必用夫行媒; 只要内心真正爱好贤美啊,又何必用媒人来作介绍?
说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑; 傅说拿著筑版在傅岩打墙啊,殷高宗毫不犹疑将他选挑。
吕望之鼓刀兮,遭周文而得举; 姜太公不过是磨刀宰牛的屠夫啊,遇见了周文王而一步登高。
宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅; 宁戚敲著牛角唱歌啊,齐桓公听见了就让他辅佐当朝。
及年岁之未晏兮,时亦犹其未央; 趁著这年岁还不太老啊,这时光也未曾终了。
恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳; 怕的是杜鹃鸟鸣声先起啊,各样的花草都要随之香消。」
何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之; 我的佩玉是多瑰奇不凡啊,众人却将它遮蔽得暗淡无光。
惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之; 这帮结党营私的笑人不讲信义,恐怕他们会因嫉妒而加以摧伤。
时缤纷其变易兮,又何可以淹留; 时俗纷乱变化无常啊,我怎能在此滞留久长。
兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅; 兰草、芷草变得不香啊,百菖蒲、零陵香也变得跟茅草一样。
何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也; 为什么从前的香草啊,如今竟成了白蒿、臭艾的模样。
岂其有他故兮,莫好修之害也; 这难道还有别的缘故啊,都只因为不爱惜美质而受害受伤。
余既以兰为可侍兮,羌无实而容长; 我以为幽兰可靠啊,谁知它并无实质空有表象。
委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳; 抛弃了它的美贸而追随世俗啊,苟且得以钻入「众芳」的行列。
椒专佞以慢韬兮,樧又欲充夫佩帏; 花椒变得专横谄媚而又狂傲啊,樧子又想冒充香料混进香囊。
既干进而务入兮,又何芳之能祗; 既然是只求进用而竭力钻营啊,又怎能看重自己的品洁行芳?
篇7:必修二语文离骚翻译
必修二语文离骚翻译
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸; 我是高阳帝的后代子孙啊, 我的伟大的先父名叫伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降; 太岁在寅那年,正当新正之月啊,又恰在庚寅之日我降生到世上。
皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名; 父亲察看揣度我初生的姿态啊,一开始就赐我美好的名字。
名余曰正则兮,字余曰灵均; 为我取名叫正则啊,又取了字叫灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能; 我已经有这多内在的美质啊,又加上美好的容态。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩; 身披香草江离和幽雅的白芷啊,还编结秋兰作为佩带更加芳馨。
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与; 时光飞快,我似乎要赶不上啊,心裏总怕岁月流逝不把我等待。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽; 清晨摘取山坡上的香木兰啊,傍晚又把经冬不枯的香草来采。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序; 日月飞驰不停留啊,春天刚刚过去就迎来秋天。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮; 想那花草树木都要凋零啊,唯恐美人也将有暮年到来。
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度? 你为什么不趁着壮年抛弃恶习啊,又为什么不改变原来的政治法度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。 你若乘上骏马纵横驰骋啊,来吧,请让我在前面为你带路。
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在; 古代的三王德行多么完美啊,众多的贤臣在他们身边聚会。
杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷; 杂聚申椒菌桂似的人物啊,岂只只是联系优秀的蕙和芷?
彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路; 那尧舜是多 光明正大啊,已经遵循正道走上了治国的坦途。
何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘; 桀与纣是那样狂妄邪恶啊,他们只因走上邪路而难以举步。
惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘; 那些结党营私的小人苟且偷安啊,使国家的前途昏暗艰险。
岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩; 难道我自己害怕灾难祸患吗,怕只怕君王的车子颠覆不起!
忽奔走以先后兮,及前王之踵武; 我前前后后奔走照料啊,追随著前王的足迹不斜不偏。
荃不察余之中情兮,反信馋而齌怒; 君王不体察我火热的内心啊,反而听信谗言对我大发脾气。
余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也; 我本来知道直言会招来祸殃啊,想忍耐不说却又无法控制。
指九天以为正兮,夫唯灵修之故也; 我指著上天让它为我作证啊,我这样做的缘故全是为了君王。
初既与余成言兮,后悔遁而有他; 本来说好以黄昏为迎娶之期啊,没想到半路上又改变主意。
当初他已与我说好了啊,后来却翻悔另有它想。
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。 分手,离开我都不当回事啊,伤心的是君王行为放荡反复无常。
余既兹兰之九畹兮,又树蕙之百亩; 我已经培养了许多亩春兰啊,又种植了许多亩蕙草。
畦留夷与揭车兮,杂度蘅与方芷; 分垄栽培留夷和揭车啊,还套种了杜衡与芷草。
冀枝叶之峻茂兮,愿竢时乎吾将刈; 希望它们枝高叶茂啊,但愿到时我能有丰厚的收获。
虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽; 它们枝枯叶落倒不必悲伤啊,可悲的是这么多香草腐化堕落变成
了恶草。
众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索; 众小人争权夺利贪婪成性啊,装满了腰包还贪求不已。
羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒; 对己宽容却猜疑他人啊。都勾心斗角满怀妒忌
忽驰骛以追逐兮,非余心之所急; 奔走追逐权势和财富啊,这不是我急於追求的'东西。
老冉冉其将至兮,恐修名之不立; 老年慢慢地就要到来啊,怕的是美名未能树立。
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英; 早晨我吮饮木兰花的清露啊,晚上又服食秋菊的落瓣。
苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤; 只要我的情操确实美好而专一,即使长久的饥饿憔悴又何必悲叹
揽木根以结芷兮,贯薜荔之落蕊; 采来香木的根株系上白芷啊,又把薛荔的花心联成一串。
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚; 拿起菌桂再编上蕙草啊,搓成长长的胡绳花索挂在下边。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服; 我效法那前代的贤人啊,不作世俗人的世俗打扮。
虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则! 虽不合今人的心意啊,我愿遵循彭咸遗留下的规范。
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰; 深深地叹息著擦拭眼泪啊,我哀伤自己活得是如此艰难。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替; 我只因为热爱美德并以之约束自己啊,却旱晨受到责骂,晚上又
被罢官。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽芷; 这既是因为我以蕙草为佩饰啊,又加上我采了白芷精心编连。
亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔; 只要是我衷心喜爱的事啊,纵然为它死上多次也不后悔半点。
众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫; 众女子们嫉妒我的美丽的风姿啊,造谣诬蔑我善於淫乱。
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错; 世俗的人本会投机取巧啊,违背了规矩把措施改变。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度; 背弃正道而追求邪曲啊,.争著苟合求容反以为符合常规。
忳郁邑余挓傺兮,吾独穷困乎此时也; 烦闷苦恼,我深深地惆怅啊,独有我在此时遭受穷困命运多舛。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态; 宁肯即刻死亡魂离魄散啊,我也不能把小人的丑态来现!
鸷鸟之不群兮,自前世而固然; 雄鹰猛雕不与燕雀为伍啊,自古以来就是这样。
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安? 方和圆怎能包容在一起啊,哪有志趣各异的人能彼此相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟; 心灵受屈精神压抑啊,强忍指责把侮辱承担。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 坚守清白为直道而死啊,这本为前代的圣贤称赞嘉许。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反; 后悔选择道路未曾细察啊,徘徊不进我将要回还。
回朕车以复路兮,及行迷之未远; 我掉转车子回到原来的道路啊,趁著在迷途上还没走远。
篇8:必修二语文《肥水之战》原文及翻译
苏教版必修二语文《肥水之战》原文及翻译
甲子,坚发长安,戒卒六十余万,骑二十七万,旗鼓相望,前后千里。九月,坚至项城,凉州之兵始达咸阳,蜀、汉之兵方顺流而下,幽、冀之兵至于彭城,东西万里,水陆齐进,运漕万艘。阳平公融等兵三十万,先至颍口。
翻译:甲子(初八),苻坚发兵长安,将士共有六十多万,骑兵二十七万,旌旗战鼓遥遥相望,绵延千里。九月,苻坚抵达项城,凉州的军队刚刚到达咸阳,蜀、汉的军队正顺流而下,幽州、冀州的军队到了彭城,东西万里,水陆并进,运输军粮的船只多达万艘。阳平公苻融等人的部队三十万人,先期抵达颍口。
诏以尚书仆射谢石为征虏将军、征讨大都督,以徐、兖二州刺史谢玄为前锋都督,与辅国将军谢琰、西中郎将桓伊等众共八万拒之;使龙骧将军胡彬以水军五千援寿阳。琰,安之子也。
翻译:东晋下达诏令,任命尚书仆射谢石为征虏将军、征讨大都督,任命徐、兖二州刺史谢玄为前锋都督,与辅国将军谢琰西中郎将桓伊等人的兵众八万人抵抗前秦。让龙骧将军胡彬带领五千水军援助寿阳。谢琰是谢安的儿子。
是时秦兵既盛,都下震恐。谢玄入,问计于谢安,安夷然,答曰:“已别有旨。”既而寂然。玄不敢复言,乃令张玄重请。安遂命驾出游山墅,亲朋毕集,与玄围棋赌墅。安棋常劣于玄,是日,玄惧,便为敌手而又不胜。安遂游陟,至夜乃还。桓冲深以根本为忧,遣精锐三千入卫京师;谢安固却之,曰:“朝廷处分已定,兵甲无阙,西藩宜留以为防。”冲对佐吏叹曰:“谢安石有庙堂之量,不闲将略。今大敌垂至,方游谈不暇,遣诸不经事少年拒之,众又寡弱,天下事已可知,吾其左衽矣!”
翻译:这时前秦的军队已经非常强盛,东晋京城里的人震惊恐惧。谢玄入朝,向谢安询问应对之策,谢安一副平静的样子,回答说:“已经另有打算了。”紧接着就闭口无言。谢玄不敢再问,就让张玄重新请求指令。谢安于是就命令驾车出游山间别墅,亲戚朋友云集,与谢玄在别墅玩围棋。谢安的棋术一直不如谢玄,这天,谢玄由于内心恐惧,在有利的形势下投子打劫,反而还不能获胜。谢安于是就登山漫游,到晚上才回来。桓冲对国家的根基大业深以为忧,派精锐部队三千人入城保卫京师。谢安固执地阻拦他,说:“朝廷的处理办法已经决定,士兵武器都不缺乏,应该留在西藩之地以作防备。”桓冲对藩府参佐叹息道:“谢安有身居朝廷的气量,但不熟悉带兵打仗的'方法。如今大敌临头,还尽情游玩,高谈阔论不止,只派遣未经战事的年轻人前去抵抗,再加上数量不足,力量软弱,天下的结局已经可以知道了,我们将要受外族的统治了!”
[5]以琅邪王道子录尚书六条事。
翻译:[5]东晋任命琅邪王司马道子为录尚书六条事。
[6]冬,十月,秦阳平公融等攻寿阳;癸酉,克之,执平虏将军徐元喜等。融以其参军河南郭褒为淮南太守。慕容垂拔郧城。胡彬闻寿阳陷,退保硖石,融进攻之。秦卫将军梁成等帅众五万屯于洛涧,栅淮以遏东兵。谢石、谢玄等去洛涧二十五里而军,惮成不敢进。胡彬粮尽,潜遣使告石等曰:“今贼盛粮尽,恐不复见大军!”秦人获之,送于阳平公融。融驰使白秦王坚曰:“贼少易擒,但恐逃去,宜速赴之!”坚乃留大军于项城,引轻骑八千,兼道就融于寿阳。遣尚书朱序来说谢石等,以为:“强弱异势,不如速降。”序私谓石等曰:“若秦百万之众尽至,诚难与为敌。今乘诸军未集,宜速击之;若败其前锋,则彼已夺气,可遂破也。”
翻译:[6]冬季,十月,前秦阳平公苻融等攻打寿阳。癸酉(十八日),攻克了寿阳,擒获了平虏将军徐元喜等人。苻融任命他的参军河南人郭褒为淮南太守。慕容垂攻下了郧城。胡彬听说寿阳被攻陷,后退守卫硖石,苻融进军攻打硖石。前秦卫将军梁成等率领五万兵众驻扎在洛涧,沿淮河布防以遏制东面的部队。谢石、谢玄等在距离洛涧二十五里的地方驻军,由于惧怕梁成而不敢前进。胡彬的粮食耗尽,秘密地派遣使者向谢石等报告说:“如今贼寇强盛而我的粮食已经耗尽,恐怕不能再见到大军了!”前秦人擒获了胡彬,把他送交给阳平公苻融。苻融急速派使者向前秦王苻坚报告说:“现在贼寇力量不足,容易擒获,只是怕他们逃走,应该迅速率兵前来。”苻坚于是就把大部队留在项城,带领八千轻装骑兵,日夜兼程赶赴寿阳与苻融汇合。苻坚派尚书朱序前去劝说谢石等人,认为:“形势强弱悬殊,不如迅速投降。”朱序私下里却对谢石等人说:“如果秦国的百万兵众全部抵达,确实难以与他们抗衡。如今乘着各路军队尚未会集,应该迅速攻击他们。如果能打败他们的前锋部队,那他们就已经丧失了士气,最终就可以攻破他们。”
石闻坚在寿阳,甚惧,欲不战以老秦师。谢琰劝石从序言。十一月,谢玄遣广陵相刘牢之帅精兵五千趣洛涧,未至十里,梁成阻涧为陈以待之。牢之直前渡水,击成,大破之,斩成及弋阳太守王咏;又分兵继其归津,秦步骑崩溃,争赴淮水,士卒死者万五千人,执秦扬州刺史王显等,尽收其器械军实。于是谢石等诸军,水陆继进。秦王坚与阳平公融登寿阳城望之,见晋兵部阵严整,又望八公山上草木皆以为晋兵,顾谓融曰:“此亦敌,何谓弱也!”怃然始有惧色。
翻译:谢石听说苻坚在寿阳,十分害怕,想用不交战的办法来拖垮前秦的军队。谢琰劝说谢石听从朱序的话。十一月,谢玄派广陵相刘牢之率领五千精兵开赴洛涧,在离洛涧十里的地方,梁成扼守山涧布署兵阵以等待刘牢之。刘牢之径直向前渡河,攻击梁成,大败梁成,斩杀了梁成以及弋阳太守王咏。又分派部队继绝了他们归途上的渡口,前秦的步、骑兵全都崩溃,争先恐后地逃向淮水,死亡的士兵有一万五千人,抓获了前秦扬州刺史王显等人,全部收缴了他们的武器军粮。于是谢石等各路军队,从水路、陆路相继进发。前秦王苻坚与阳平公苻融登上寿阳城观望,只见东晋的军队布阵严整,又望见了八公山上的草木,也以为都是东晋的士兵,苻坚掉头对苻融说:“这也是强敌,怎么能说他软弱呢!”茫然若失,脸上开始有了恐惧的神色。
秦兵逼肥水而陈,晋兵不得渡。谢玄遣使谓阳平公融曰:“君悬军深入,而置陈逼水,此乃持久之计,非欲速战者也。若移陈少却,使晋兵得渡,以决胜负,不亦善乎!”秦诸将皆曰:“我众彼寡,不如遏之,使不得上,可以万全。”坚曰:“但引兵少却,使之半渡,我以铁骑蹙而杀之,蔑不胜矣!”融亦以为然,遂麾兵使却。秦兵遂退,不可复止。谢玄、谢琰、桓伊等引兵渡水击之。融驰骑略陈,欲以帅退者,马倒,为晋兵所杀,秦兵遂溃。玄等乘胜追击,至于青冈;秦兵大败,自相蹈藉而死者,蔽野塞川。其走者闻风声鹤唳,皆以为晋兵且至,昼夜不敢息,草行露宿,重以饥冻,死者什七、八。初,秦兵少却,朱序在陈后呼曰:“秦兵败矣!”众遂大奔。
谢安得驿书,知秦兵已败,时方与客围棋,摄书置床上,了无喜色,围棋如故。客问之,徐答曰:“小儿辈遂已破贼。”既罢,还内,过户限,不觉屐齿之折。
翻译:谢安接到了驿站传递的书信,知道前秦的军队已经失败,当时他正与客人玩围棋,拿着信放到了床上,毫无高兴的样子,继续下棋。客人问他是什么事,他慢条斯理地回答说:“小孩子们已经最终攻破了寇贼。”下完棋以后,他返回屋里,过门槛时,高兴得竟然连屐齿被折断都没有发觉。
★ 《离骚》原文
★ 观沧海原文及注音
★ 兰亭集序原文注音
★ 离骚翻译
★ 离骚原文及注释
★ 离骚课文原文
★ 离骚翻译赏析
离骚必修二原文及翻译注音(整理8篇)




