【导语】“qpieygkso”通过精心收集,向本站投稿了7篇寨儿令.次韵诗歌译文,下面是小编给大家带来寨儿令.次韵诗歌译文,一起来阅读吧,希望对您有所帮助。
- 目录
篇1:寨儿令.次韵诗歌译文
寨儿令.次韵诗歌译文
寨儿令.次韵 张可久
你见么,我愁他,青门几年不种瓜。世味嚼蜡。尘世抟沙,聚散树头鸦。自休官清煞陶家,为调羹俗了梅花。饮一杯金谷酒,分七碗玉川茶。嗏,不强如坐三日县官衙。
[注解]
世味嚼蜡:意谓人世间情淡如同嚼蜡,没有味道。
抟沙:捏聚散沙,指无法聚合在一起。
金谷酒:石崇常在所建金谷园内宴请宾客,赋诗饮酒。
嗏:语气词。
[译文]
你看见了吗?我正忧愁呢,愁那召平已经多少年不再种瓜。世态炎凉,人间没有情味就像嚼蜡。尘事纷烦,人际之间难以聚合就像团捏散沙,时聚时散就像那树头的乌鸦。自从休官隐退以后,渊明何等清闲高雅,为调味却俗了梅花。饮一杯金谷园的酒,喝一杯玉川子的茶,哎,这不是强过坐三天县衙。
篇2:寨儿令古诗词鉴赏
寨儿令古诗词鉴赏
寨儿令
汉子陵,晋渊明,二人到今香汗青。钓叟谁称,农父谁名,去就一般轻。五柳庄月朗风清,七里滩浪稳潮平。折腰时心已愧,伸脚处梦先惊。听,千万古圣贤平。
[写作背景]本篇为怀古之作。
[注解]
汉子陵:指东汉隐士严子陵,即严光。
香汗青:谓流芳于史册。汗青,指史册。古人以竹简写字,为使竹简不受虫蛀,先用火炙竹简,让水分蒸发,如出汗一样,干后再写。故称竹简为汗青。
去就:进退、去留。
折腰:语出陶渊明不为五斗米折腰典故。
伸脚:语出《后汉书.严光传》典故。
[译文]汉代的.严子陵,晋朝的陶渊明,自古到今,这两人的高风亮节芳香留汉青。钓鱼翁谁去称扬,老农父谁去扬名?离官和做官一般轻。五柳庄上明月朗照清风阵阵,七里滩头风息浪稳潮头平定。折腰的时候心已经惭愧,伸脚的地方梦魂频惊。听,千秋万古贤圣一般平。
篇3:《寒儿令次韵怀古》注释
《寒儿令次韵怀古》注释
写旧游,换新愁,玉箫寒酒醒江上楼。黄鹤矶头①,白鹭汀洲②,烟水共悠悠。人何在七国春秋③,浪淘尽千古风流④。隋堤犹翠柳 ⑤,汉土自鸿沟⑥。休!来往愧沙鸥。
【注释】
①黄鹤矶(ji):又名黄鹄矶,故址在今武汉市蛇山。《南齐书·州郡志》:夏口城(今武昌)踞黄鹄矶,世传仙人子安乘黄鹄过此上也。
②白鹭汀洲:在今南京市水西门外,李白《登金陵凤凰台》:三山半落青天外,二水中分白鹭洲。
③七国春秋:战国时齐、楚 、韩、魏、燕、赵、秦七国的历史。言活动在这些历史舞台上的风流人物面在哪里去了。
④浪淘尽句:此用苏轼《念奴娇·赤壁怀古》:大江东去,浪淘尽千古风流人物的`句意。
⑤隋堤:隋炀帝开通济渠,沿渠筑堤,道皆种柳,世称隋堤。
⑥鸿沟:古代的运河,故道自今河南荥阳北引黄河水,东流经中牟、开封至淮阳东南入颍水。楚汉相争时,曾经划鸿沟为界。东面是楚,西面为汉。
篇4:马谦斋寨儿令 叹世翻译赏析
寨儿令·叹世
马谦斋
手自搓,剑频磨,古来丈夫天下多。青镜摩挲,白首蹉跎,失志困衡窝。有声名谁识廉颇,广才学有用萧何。忙忙的逃海滨,急急的隐山阿。今日个平地起**。
[作者简介]马谦斋,生卒年不详,亦与张可久为同时人。曾在大都、上都等地为官,后辞官归隐,到杭州过富裕的优游生活。张可久说他是“簪缨席上团栾,杖藜松下盘桓”。他自己也说:“辞却公衙,别了京华,甘分老农家。”现存小令十七首。
[写作背景]这是一首感叹入仕之难及仕途险恶的'小令。根据作者的作品,可以想见他开始是胸怀抱负积极进取的,也中了进士做了官,随着对官场的认识的加深,才逐渐淡薄功名,最后终于归隐了事。这首曲子也许是他一生的写照,但又不全是,它是整个封建社会无数有志之士一生遭遇的艺术概括。
[注解]
剑频磨:即所谓“十年磨一剑”。
青镜:青铜镜。
摩挲:抚摸。
衡窝:简陋的房舍。
山阿:山丘,山谷。
**:喻仕途的险恶情状。
[译文]
摩拳擦掌,宝剑不断地磨。自古以来天下有志之士何其多。手抚青铜镜,临镜自照,已鬓生白发,光阴白白度过。不得志困宁地这简陋的房舍,虽有声威名谁又能了解今日的廉颇,纵然才学广大怎奈不任用今日的萧何。匆匆忙忙地逃到海滨,急急切切地隐居在山阿。就因为如今仕途祸福难测,平白无故地掀起了险恶**。
赏析:
这是一首感叹入仕之难及仕途险恶的小令,流露了对现实的不满之意。此曲言词简短,愤懑之情溢于言表,风格苍劲奔放。根据作者的作品,可以想见他开始是胸怀抱负积极进取的,也中了进士做了官,随着对官场的认识的加深,才逐渐淡薄功名,最后终于归隐了事。这首曲子也许是他一生的写照,但又不全是,它是整个封建社会无数有志之士一生遭遇的艺术概括
篇5:《雁儿落过得胜令》原文及译文解析
《雁儿落过得胜令》原文及译文解析
雁儿落过得胜令(作者:庾天锡)
【原文】
从他绿鬓斑,欹枕白石烂。回头红日晚,满目青山矸。翠立数峰寒,碧锁暮云间。媚景春前赏,晴岚雨后看。开颜,玉盏金波满。狼山,人生相会难。
【作者简介】
庾天锡,元大都(今北京)人,生卒年不详。字吉甫。曾任中书省掾,除员外郎,中山府判。著有杂剧《骂上元》、《琵琶怨》、《半昌宫》等十五种,今皆不传。亦善作散曲。贯云石序《阳春白雪》,品评元朝当代乐府,曾把他和关汉卿并论。可以使我们大致了解他生活的.时代和在创作上的成就。《全元散曲》录存其小令7首,套曲4套。
【注解】
绿鬓:乌黑光亮的鬓发。
欹:倾斜。
矸:石洁白光亮的样子。
岚:册林中的雾气。
【译文】
任他乌黑发这的头发变为两鬓斑斑,我高卧无忧把洁白的石头枕烂。回头一望,红日西沉,晚霞满天,满眼都是光亮洁净的青山。数座苍翠的山峰挺立,虽尚有进意,暮云萦绕之间山色越加青湛。明媚的景致要在春前观赏,雨后天晴,辉映着山林的云气格外绚烂。人人张开笑脸,让我们拿起玉杯把美酒斟满,在这幽静的狼山,人生相别容易相会难。
篇6:马谦斋《寨儿令·叹世》原文翻译与赏析
马谦斋《寨儿令·叹世》原文翻译与赏析
《寨儿令·叹世》这是一首感叹入仕之难及仕途险恶的小令,流露了对现实的不满之意。下面一起来欣赏马谦斋《寨儿令·叹世》这首曲吧!
【原文】
手自搓,剑频磨,古来丈夫天下多。青镜摩挲,白首蹉跎,失志困衡窝。有声名谁识廉颇,广才学有用萧何。忙忙的逃海滨,急急的隐山阿。今日个平地起**。
【译文】
摩拳擦掌,宝剑不断地磨。自古以来天下有志之士何其多。手抚青铜镜,临镜自照,已鬓生白发,光阴白白度过。不得志困宁地这简陋的房舍,虽有声威名谁又能了解今日的廉颇,纵然才学广大怎奈不任用今日的萧何。匆匆忙忙地逃到海滨,急急切切地隐居在山阿。就因为如今仕途祸福难测,平白无故地掀起了险恶**。
【赏析一】
根据作者的.作品,可以想见他开始是胸怀抱负积极进取的,也中了进士做了官,随着对官场的认识的加深,才逐渐淡薄功名,最后终于归隐了事。
这首曲子也许是他一生的写照,但又不全是,它是整个封建社会无数有志之士一生遭遇的艺术概括。
【赏析二】这是一首感叹入仕之难和仕途险恶的小令。曲者开始也是像自古以来天下很多有志之士一样摩拳擦掌,希望能将自己报国的雄心实现,但结果呢?“青镜摩挲,白首蹉跎,失志困衡窝”(衡窝指简陋的房屋)。
【赏析三】
马谦斋,生卒年不详,亦与张可久为同时人。曾在大都、上都等地为官,后辞官归隐,到杭州过富裕的优游生活。张可久说他是“簪缨席上团栾,杖藜松下盘桓”。他自己也说:“辞却公衙,别了京华,甘分老农家。”现存小令十七首。
【赏析四】
青铜镜中容颜已老,白发频生,而自己依然是才智不得施,被困在贫困的家中。接着曲者把自己与廉颇、萧何作比较,自己纵有才能不得施展。
能做什么呢?“忙忙得逃海滨,急急的隐山阿。今日个平地起**”,现今世道仕途上福祸难测,还是匆匆忙忙地逃到海滨,急急切切地隐居在山里吧!
篇7:诗歌双调水仙子次韵练习题目答案及译文赏析
诗歌双调水仙子次韵练习题目答案及译文赏析
双调水仙子次韵
【 元】张可久
蝇头老子五千言,鹤背扬州卜万钱。白云两袖吟魂健②,赋庄生《秋水》篇,布袍宽风月无边。名不上琼林殿②,梦不到金谷园④,海上神仙。
注①鹤背扬州:《商芸小说》有。腰缠十万贯,骑鹤下扬州。的话。②吟魂健:指作诗的灵感勃兴,诗兴浓。③琼林殿:古代欢宴新及第进士的场所。④金谷园:西晋大官僚地主石崇的别墅,规模宏大,极为奢华。
1.这首元曲前五句给我们展示出一个怎样的主人公形象?请结合诗句简要分析。(6分)
答:前五句作者通过鹤背、白云等意象,表现了主人公高洁的思想情怀,(1分)通过老子《道德经》和庄生《秋水篇》表现主人公自由的精神境界。(1 分)他手捧《道德经》,骑鹤下扬州,以白云为侣,与风月作伴,口里吟诵着庄子的《秋水》,精神超然于物外。(2分)从而给我们展示出一个快意自由、倜傥不 群的高士形象。(2分)
2.末三句表达了作者怎样的思想情感?请作简要分析。(5分)
答:末三句点明了全曲的主旨。即便无法登上琼林殿,也无由进入金谷园,那又怎么样呢?我宁愿做一个自由自在的海上神仙。(2分)名不上琼 林殿是对功名的藐视,梦不到金谷园是对富贵的鄙弃,这两句透露出作者坎坷不得志的无奈和愤然之情:海上神仙则表达了作者向往大自然、追求精神自 由的思想情感。(3分)
[译文]
每日里用蝇头小楷书写《老子》五千言,腰缠万贯身骑,两袖白云诗兴勃勃身强健。有时赋颂庄生《秋水》篇,布袍宽松眼前风光月色美无边。名不上那琼林殿,梦不到那豪富的金谷园,做一个海上神仙。
赏析
作者有《朱履曲游仙》:题姓字《列仙后传》,寄情怀《秋水》全篇。玲珑花月小壶天。煮黄金还酒债,种白玉结仙缘,袖青蛇醉阆苑。可见他对道家生活的向往。本篇则是更为淋漓尽致的发露。
起首两句的对仗就出手不凡。在动物门、身体门、专名、数字都一丝不移的工整前提下,作者尽量拉大了两句意象的距离,满足了正对为劣,反对为优的对仗标准。前句不明言自己细读老子《道德经》,而以《老子》五千言的蝇头小楷代表了这一意境。这种借描叙受作用的'客体来反映作用者主体的借意手法,是中国诗歌特有的一种表现手段,如李商隐的凄凉《宝剑篇》,羁泊欲穷年(《风雨》)就是一例(《宝剑篇》为唐郭元振借抒壮怀的诗作,本身并不含凄凉之意)。以下鹤背句则将腰缠十万贯,骑鹤上扬州的故事集中于一句之中,而主旨则在于鹤背,表现出成仙得道所拥有的极度快意。两句都作奇兀的盘空硬语,显示了诗人倜傥不群的豪迈情兴。
白云两袖是翱翔高处的夸语,却同时也是在运用一段道家的典故。南朝齐的道人陶弘景,隐居句曲山,与白云为侣,曾作诗回答齐武帝问讯:山中何所有?岭上多白云。只可自怡悦,不堪持寄君。而笔记载他在山中娱乐宾客,能振袖放出云气(见《古今怪异集成云》)。结合这一典故,全句便带上了在肉体和精神上都离尘出世的高士韵味。吟魂健,所吟咏赋出的是像庄子《秋水篇》那样的至理道言;身着道家的宽大布袍,胸中包罗了天地万象。这接下来的三句,完满地绘现了得道高士的风神。道家追求精神绝对自由的宗旨与文人希冀获得个性解放的心理颇易合拍,像大诗人李白就曾加入道籍,所以作者在曲中的虔心皈依,是毫不奇怪的。
末三句则点明了全曲的题旨。名不上琼林殿是藐视功名,梦不到金谷园是鄙弃富贵。海上神仙则是这两句的诠释,也是对全曲的总结。然而唯因有了琼林殿、金谷园这些人事因素的陪衬,作者所塑造的海上神仙,便更多了避世抗俗的积极意味,而与纯粹宗教意义上的求道成仙有了截然的区别。全曲给人以豪放的印象,而无夸诞的嫌疑,其原因也正在于此。
★ 折桂令译文
★ 将战令诗歌
★ 次韵赵令铄,次韵赵令铄苏轼,次韵赵令铄的意思,次韵赵令铄赏析
★ 香奈儿诗歌
★ 观音寨导游词
★ 九寨导游词
★ 人身保护令范文
寨儿令.次韵诗歌译文(锦集7篇)




