英文简短侦探推理故事

时间:2022-11-28 10:29:27 作者:把灵魂还给灵魂 综合材料 收藏本文 下载本文

“把灵魂还给灵魂”通过精心收集,向本站投稿了7篇英文简短侦探推理故事,以下是小编精心整理后的英文简短侦探推理故事,供大家阅读参考。

篇1:英文简短侦探推理故事

he plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand!

飞机误点了,侦探们在机场等了整整一上午。他们正期待从南非来的一个装着钻石的贵重包裹。数小时以前,有人向警方报告,说有人企图偷走这些钻石。当飞机到达时,一些侦探等候在主楼内,另一些侦探则守候在停机坪上。有两个人把包裹拿下飞机,进了海关。这时两个侦探把住门口,另外两个侦探打开了包裹。令他们吃惊的是,那珍贵的包裹里面装的全是石头和沙子!

篇2:英文简短侦探推理故事

It was 9 pm, detective Brown was reading a book at home. Suddenly, the power was broken. 晚上九点,布朗侦探正在家里看书,忽然停电了。

Five minutes later, there was a loud noise. Then, a near house was exploded and burned. Detective Brown ran to the scene at once. 五分钟之后,突然一声巨响。而后,不远处的一间房子爆炸着火了。布朗侦探连忙向现场跑去。

The owner of this house was an old woman. She was very sad and said to the detective:“Fortunately, I was buying something in a shop, otherwise…”这幢房子的主人是一位老妇人。她非常伤心,对布朗侦探说:“幸亏当时我去商店买东西,要不然……”

There was a smell of gas at the scene. The detective said: “The explosion should be caused by the gas leakage.”现场能闻到煤气的味道。侦探说:“应该是您家里的煤气泄漏引起的爆炸。”

At this time, one police reported: “The fire started burning from the bedroom.” 这时候,一个警察报告说:“火是从老妇人的卧室烧起来的。”

The old woman said: “But in my bedroom, there was just a bed, a phone and abox.”老妇人说:“但是我的卧室里只有一张床、一部电话和一个箱子。”

A police said:“It’s very strange.The power happened to break when the explosion happened. So, it’s impossible be caused by power leakage.”一个警察说:“很奇怪,发生爆炸时恰好停电。所以,不可能是因为漏电而引起的煤气爆炸。”

“It looks like that it is a murderous incident,” detective Brown said.“看来很可能是一起谋杀事件。”布朗侦探说。

The police founded out that the old woman’s nephew Roy was the suspect(嫌疑犯). Because the old woman had a lot of jewellery and had them insured. The beneficiary(受益人) was Roy. 警方发现老妇人的侄儿罗伊是嫌疑犯。老妇人有许多宝石,并且都投了保险,指明受益人就是罗伊。

But Roy was not on the scene when the explosion happened. It could be proved that he was in the hotel which was 10km away.可事发时罗伊不在现场,而且可以证明他当时在距离现场10公里外的旅馆里。

The detective asked:“Did Roy go to the old woman’s house that night?” “Yes. He finished his supper and left on half past eight o’clock,”a police answered.侦探说:“那天晚上,罗伊去过老妇人的家吗?”“是的。他吃完晚饭后八点半离开了老妇人的家。”一个警察回答说。

Detective Brown thought about a few minutes and said: “It was made by Roy.”布朗侦探思考了一下说:“这起事件就是罗伊制造的。”

提示:布朗侦探为什么说这起事件是Roy制造的呢?原来,Roy在老妇人的电话上做了手脚,让电话线短路,并打开煤气开关,然后急匆匆地回到旅馆。当房间充满煤气时,他从旅馆打电话过来,这时电话机会有电流通过,电话线短路冒出火花,点燃了室内的煤气引起了爆炸。煤气爆炸之前,住在旅馆的Roy一定打了老妇人家的电话。

篇3:英文简短侦探推理故事

The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand! 飞机误点了,侦探们在机场 等了整整一上午。他们正期待从南非来的一个装着钻石的贵重包裹。数小时以前,有人向警 方报告,说有人企图偷走这些钻石。当飞机到达时,一些侦探等候在主楼内,另一些侦探则 守候在停机坪上。有两个人把包裹拿下飞机,进了海关。这时两个侦探把住门口,另外两个 侦探打开了包裹。令他们吃惊的是,那珍贵的包裹里面装的全是石头和沙子!Detective Work 侦探故事 A bank robber stole a lot of money. He was caught and sent to prison, but the money was never found. 一个盗贼从银行偷了很多钱。他被抓住送到监狱,但是钱没找到。

When he came out of prison, they watched him to see what he would do. Here is the detective, reporting to the inspector. “Yes, sir, I found Johnny. I followed him all around the town, but frankly, I couldn”t make anything out of what he bought. Here“s the list.”shirt, heavy crowbar, box of chocolates, shovel, heavy hammer, bunch of flowers. 当他从监狱出来时,他被监视,看他会做什么。这不,侦探正向检察官报告:“是的,先生, 我发现了强尼?阿米塔基,我跟着他转遍了全镇,但坦白说,我不能从他买的东西中推断出 什么。这里是清单。”衬衫、大铁撬、一盒巧克力铁铲、大铁锤、一束花。

The inspector said, “Good. That helps me a lot. Do you remember how we watched him helping his neighbour, old Mrs. Judson to cover her backyard with cement?” 检察官说:“好,这对我很有帮助。你还记得我们看到他是怎么帮他的邻居,贾德森老太太 用水泥铺院子的吗?” detective:侦探的;侦探 robber:强盗,盗贼 prison:监狱 inspector:检察官 frankly:坦白地,真诚地 crowbar:铁撬,撬棒 shovel:铲,铁铲 hammer:铁锤,锤子 backyard:后院 cement:水泥Eh bien, Monsieur le Directeur!“ said Poirot. ”Since you have called me in to investigate this mystery des chevaux Troyens, we must use our little grey cells. You say that this device has also been found in Sainsbury“s College? Alors, you are looking at this mystery the wrong way round. We must interrogate all those who were in Sainsbury”s during its “Unattended Selling” period. But first, a Sirop from the Vendepac, if you would be so kind...“ ”Philip Marlowe?“ said the dame on the phone. ”Come to the User Area Night Club as soon as you can. We“ve got this problem with Trojan horses.” The man lying on the floor was definitely dead, but it was the dame standing over him who caught my eye. She had curves in all the right places, as well as some of the wrong ones, but this didn“t stop me from noticing the micro-chip in her hand, in time to push her to one side as the device exploded in a sheet of flame... ”Bunter! A cup of the “86 Cola for Inspector Parker,” exclaimed Lord Peter Wimsey, laying aside a First Edition of the MVS/XA manual (in the original Greek) that he had been perusing. “No, thank you, Peter,” said Parker hastily. “I never drink on duty: it damages the terminals ( my stomach). What do you make of this?” Wimsey took the proffered chip cautiously, and scrutinised it through his monocle. “There appears to be a Greek inscription on it,” he commented. “A quotation from Homer to do with fish, if I am not mistaken. But one that only appears in certain editions of the Iliad...” “I perceive by the mark on your tie that you have been using TeX recently,” said Holmes. “Also your pet goldfish has been ill this week.” “Enough of that nonsense!” said our client testily, interrupting my cry of “Amazing, Holmes!” “I want you to come down to Cambridge Moor to investigate a problem connected with the legend of the phantom Horse of the Terminilles.” “Come, Watson!” said Holmes. “The game is afoot! You may tell me about the problem in the train, your Grace.” He hastily took down a battered copy of Bradshaw, then fired his revolver into a picture of Queen Victoria on the wall (this being his usual way of summoning Mrs Hudson)... 好吧,先生说话!”白罗说。“因为你叫我在调查这个神秘 des 匹马 Troyens,我们必须使用我们 的小灰色脑细胞。你说这个设备也被发现在塞恩斯伯里的大学?于是,你看着这神秘搞错了。

我们必须询问所有那些在塞恩斯伯里的“无人销售”。但首先,从 Vendepac Sirop,如果你会这 样……” “菲利普?马洛?”电话里的夫人说。“来给用户区域夜总会就可以。我们有与特洛伊木马这个问 题。” 这个男人躺在地板上绝对是死了,但夫人站在他吸引了我的眼球。她曲线在所有正确的地方, 以及一些错误的,但这没有阻止我注意到芯片上她的手,及时把她推到一边,该设备在一片火 焰爆炸…… “触杆!一杯 86 检查员帕克可乐,”彼得温西惊呼道,抛开第一版 MVS / XA 手册(在希腊原文), 他已经仔细阅读。

说:“不,谢谢你,彼得帕克匆忙。“我从不喝值班:它破坏终端( 我的肚子)。这你做什么?” Wimsey 提出芯片谨慎,并通过他的单片眼镜审视它。“似乎是一个希腊铭文,“他说。“荷马与 鱼的报价,如果我没有记错的话。但只出现在某些版本的《伊利亚特》……” “我认为马克你的领带,你已经使用特克斯最近,”福尔摩斯说。“还你的宠物金鱼本周病了。” “够了,胡说八道!”我们的客户不耐烦地说,打断了我的呼喊“神奇,福尔摩斯!”“我想让你回到剑 桥沼泽调查问题与幽灵的传说 Terminilles 的马。” “来,华生!”福尔摩斯说。“游戏进行中!你可以告诉我火车的问题,你的恩典。”他匆匆记下了一 个破旧的布拉德肖的副本,然后解雇他的左轮手枪到维多利亚女王在墙上的照片(这是他一 贯的方式召唤哈德森太太)……

1.关于英语故事小短文带翻译

2.短篇侦探故事3个

3.侦探推理小故事3个

4.短篇英语故事3个

5.侦探用英语怎么说

6.短篇侦探推理小故事3个

篇4:短篇侦探推理故事

新学期就这样在我非常非常的不情愿中悄然来临了,唯一能让我高兴点儿的事就是参加了侦探小组,想到这,我兴奋极了,一溜烟儿地跑回家,想要第一时间告诉老妈这个天大的好消息!本以为她会夸我两句,再给我加个菜,可谁知她只是大煞风景地“哼”了一声,说了句“赶紧把作业补齐了吧,别净整那些没用的”……真是太扫兴了!我这一腔的热情啊,被老妈瞬间秒杀,灰溜溜地回到自己的房间,打开日记本,慢吞吞地写上日期,天气,然后……然后就开始发呆……

我就不明白了,为啥非得逼我们天天写日记呢?有那么多可写的事情吗?我一直觉得日记是给有自闭倾向的人预备的,一个正常的人哪里有那么多话要写给自己看、说给自己听呢?每天都是日复一日的“今天我几点起床,刷牙、洗脸、吃饭,然后玩电脑,看小说,写作业,睡觉……”老师检查的时候看见这些个重复的话难道不会崩溃吗?唉,我想想都头大!

神游了半晌,我终于抬起笔,在写着今天日期这页皱皱的软皮笔记本上写上“今天我参加了业余侦探队,新来的顾问是位神人,他的助手看上去有点木木的……”

开学的第一周终于在我的日日诅咒中过去了一大半,老师上课讲的课怎么就那么没趣儿呢,总是让我听得想睡觉。但一想到业余侦探队,我就浑身充满力量,小宇宙要爆发了!我得跟校长提提意见,让晚上的侦探课堂提前一些,课时再延长点,还是上侦探队的课有意思啊!

这几天有个奇怪事情,我的同桌李美佳自从开学那天来参加了一下开学典礼外,这几天都没有来上学。真是太奇怪了,她可是我们老师心目中的三好学生呢!平时上课恨不得把脑袋贴在黑板上听讲,生怕错过老师的一句话,课后也是对老师围追堵截,我就纳闷了,你咋就有那么多问题呢?可是不服不行,人家李美佳每次考试都是第一,自然是老师心头的好学生了。可是,好学生这几天是干啥去了?现在也流行逃学吗?

今天上午李美佳来了一趟学校,收拾书桌里的东西,我扫了一眼,发现她的鞋子上沾了好多黄泥巴,平时素爱整洁(我把桌子弄脏一点,她都给我一个大白眼儿,然后马上擦干净)的她衣服上竟有了汗渍,还有,她回来收拾书包的时候,身上隐隐传来一阵阵汗酸味……

奇怪啊,太奇怪了!这种种的反常现象引起了我强烈的好奇心,不行,我要一探究竟,她究竟干什么去了?

篇5:短篇侦探推理故事

阿玉老了,孩子们也各自成人,远走他乡,我的这副臭皮囊也行将衰朽,每天爬三层楼都气喘吁吁。当然,喘息是这副皮囊的自然生理反应,藏在其中的我并不疲劳,按照修罗的年龄来算,我此刻正当壮年。

我有些记不清是什么时候住进这副臭皮囊的,那应该是四十年前的事情了,也或许是五十年前。在人类社会中呆得久了,我也沾染上人的许多劣习,比如平庸,比如健忘……

印象中那应该是一个风雪交加的夜晚。我像平常一样在黑暗中游荡,然后我就遇到了这副皮囊的原主人,一个喝醉了的酒鬼。他骂骂咧咧地冲我走来,一头撞进我的怀里,我自然没有放过他,一把将他抓住拎入树林深处,他的酒顿时吓醒了一半。当他抬头看清我的样子后更是吓得尿了裤子,拼命地向我磕头,求我饶了他。他告诉我自己上有老母下有妻小,他如果死了他们也全都活不了。

我当时正处于年少好奇的阶段,正在研究人类的“家庭”,对他的话十分感兴趣,于是详细地问了许多问题,包括他住在哪里,妻儿都叫什么,有什么嗜好,等等。问完后,我当然是吃了他,不过我吃他时比较斯文,没有采取自己最爱的胡啃乱咬法,而是细心地从他嘴里掏出内脏脑髓,把他一点点吃空,吃成一副皮囊。

然后我就钻进了这副皮囊,扮做了他回家。来到他的家我才发现这个人很不老实,他说上有老母下有妻儿,实际上他的母亲早已经死了,家中只有一个女人,外带三个嗷嗷待哺的孩子。这个女人名叫阿玉,就是现在坐在我身边,紧握着我的手打瞌睡的老太婆。当年她看见我时神情极是冷淡,这个皮囊的原主人显然又欺骗了我,他说他们夫妻十分恩爱。唉,人类就是爱说假话。

我因为刚吃了一个人,心情十分好,对阿玉的冷淡也就没有在意,我模仿记忆中见过的人类行为,蹲下身子和孩子们嬉戏。其实在我眼中,他们只是一堆美味的食物。孩子们显然第一次见到爸爸这么和蔼,虽然开始还有些畏惧,但很快团团围绕在我身边,甜甜地喊着“爸爸”,个个显得高兴又活泼。其中最小的孩子,就是我现在在美国读书的小儿子,叫得最甜。

阿玉惊讶地看着我和孩子们玩耍,她似乎看出了一些不对劲,不过她没有想到丈夫已经被修罗吃了,眼前这个人并不是她的丈夫。她一把拽起我,把我拖到内室,质问我是不是又有什么企图。她警告我休想再从家里拿走一分钱,那些钱是她和孩子们活命用的。

我当然不要她的钱,我只想研究他们,然后把他们吃掉。我信誓旦旦地向阿玉保证不拿走她一分钱,而且还会努力赚钱拿回家,只求能让我住在家里(好观察他们)。对于我的保证阿玉并不相信,我想在此之前这类的保证已经有过很多次。不过她最后还是答应让我住下。我想,这大概是因为不管怎么说“我”都是她的丈夫吧。

住下来后,为了让阿玉对我放心,第二天我就出去工作。

很快,我在他人眼中完全变了个样子,我不再贪酒、不再赌博,不再打骂老婆和孩子,我勤奋工作,待人亲切礼貌,做事干净利落,处事大方得体。什么?你不明白我作为一个修罗为什么要这样委屈自己?不,你不明白,这不是委屈,这是游戏。正是因为把它当作了一场游戏,我这么做一点都不觉得苦,反而乐趣无穷。

亲眼目睹了我的变化,阿玉对我的态度也从戒备变得逐渐温柔。一天深夜,我加班回来,路上风雨很大,我浑身淋得湿透,为了测试阿玉对我的接纳究竟到了何种程度,我故意装作中了风寒,进门就晕倒在地。透过微眯的眼缝,我满意地看到阿玉对我十分担心,她把我拖进卧室,吃力地抱到床上,脱掉我身上的衣服,然后煮了一大碗热腾腾的姜汤服侍我喝下,见我依然冷得发抖,她突然毫不犹豫地脱光了自己的衣服,钻入被里紧紧拥着我,用身体为我取暖。

在此之前阿玉一直不许我接触她,就连睡觉也是让我单独睡在外面的沙发上。但那一刻这个人类女子显然重新接纳了她改邪归正的“丈夫”。她紧紧抱着我,我能够清晰地感受到她温暖柔软的身体在我怀中轻轻颤抖,我心中竟然莫名地起了震颤。这震颤是如此强烈,甚至让我十分恐惧,因为它让我第一次面对人类身体时不是产生食欲,而是产生,产生了爱欲!我差一点儿就控制不了自己,打算跳起来现出原形把这个诱惑我的女人吃掉,但我最终制止住了这种冲动,因为我是一个优秀的修罗,我必须完美地玩完这个游戏。

我起初给自己定的游戏目标是,在这个家庭里生活半年,半年后就吃掉他们,回到我的世界。但是当短暂的半年时光一晃而过,我却发觉自己定的时间实在太仓促了,半年根本不可能了解一个人类家庭,了解他们复杂的温情,充满纠缠的亲情,以及让人好笑的道德伦常。而这些正是骄傲的修罗们从未体验过的,我既然走出了体验的第一步,就不应该半途而废。我这样安慰自己,于是把时间又延长了半年。

接下来的半年里,我的人类事业有了极大进步,我成了一个富有的“人”,因此也有了更多接触家庭的时间,我带着“我”的孩子们去各地旅游,我用训练修罗的方法训练他们勇敢和坚强,我逐渐成为他们的偶像、他们的骄傲。他们崇拜我、喜欢我,他们在任何时候都把我挂在嘴边宣扬。而我,居然也喜欢上了这群人类小崽子,甚至有一次,我还因为老二和另一个修罗干了一架。

那次干架是在我一年之期即将结束的前一周。那天我正在家里帮阿玉洗头,忽然老大哭着跑进来,告诉我老二被一个怪物抓走了。我一听老大的描述,就知道抓走老二的怪物一定是一个修罗。我二话不说,立刻追了出去,凭着对同类气味的熟悉,我很快在一处废墟中找到了它。它也瞧出了我的真实身份,以为我是来分一杯羹的,它很大方地愿意和我分享老二。而我则很干脆地告诉它:它抓住的小孩是我儿子,最好赶快放了他。

我不知道当时自己为什么会那么说,但我确实就那么说了。这很可笑,因为我是一个修罗,而不是一个人类父亲。果然,在我说完后它就大笑起来,它笑我扮人扮得太久了,变得像人一样愚蠢。笑罢,它不再理睬我,准备进食,这时老二正好苏醒了过来,他看到我,向我大声呼救,喊着“爸爸救我”,听到老二的呼喊,我不再犹豫,立刻冲上去和它打了起来。

那是一场惨烈的厮杀,我们彼此都伤痕累累,最后它终于退却,临走时它骂我疯了,居然为了一个人类小孩和自己的同类拼命。而我在把老二抱回家后,也因体力不支晕倒。

我伤得很重,在阿玉的精心照料下躺了三个多月才痊愈,而这时距离我的一年之期已经过去很久。按照计划,我应该立刻吃掉他们,然后离开。但是当我看到阿玉领着孩子们围聚床头,对我嘘寒问暖关怀备至,我却发现自己根本下不了手,反而越来越沉迷于这种人类的温情中。我爱上了他们,就像他们爱我一样。

一个爱上了人类的修罗是荒谬的,就像猫爱上了老鼠。我感到彷徨,无法接受这种情感变化,我最后选择了逃避,我躲入黑暗中,既不和人类接触,也不和修罗接触。这般孤独地过了半年,我以为自己终于可以忘记了,于是尝试着回到从前修罗的世界。我抓住一个男人,准备食用他,可是就在我要吃他的瞬间,这个男人的一句话又让我彻底崩溃,他请求我在吃掉他后,帮他把口袋里的食物送去给他的妻儿,因为他们非常需要这些食物。

这个男人让我再次想起了阿玉,想起了我的老大、老二、老三。他们在我不在的时候,究竟过得好不好?我放了这个男人,然后悄悄地来到自己家外面。本来我只打算探望一下他们就走,却惊诧地看到在自家院子的树上,挂满了丝带,丝带上面全都写着相同的一句话:“爸爸,我们等你回家。”

我站在这些丝带面前,有生第一次流下了眼泪,像一个真正的人。这时,家门忽然大开,我看见老大、老二、老三尖叫着跑出来,他们抱着我高兴地又喊又叫,原来他们在屋子里看到了我。我一个个把他们抱起,亲吻他们,询问他们是否听话。

和孩子们闹够了,我惭愧地向家走去,阿玉倚着门静静地望着我。待我走到她跟前,她忽然发疯一样抱住我放声大哭。双手用力地捶打我的胸膛,张嘴狠狠咬我,差点儿咬破了我的皮囊,我默默地抱紧她,任她发泄,只在她耳边不停地说:“阿玉,我再也不会离开你了,再也不会……”

是的,此后我再也没有离开阿玉和我的孩子们。你看,我们已经携手走过40多年的岁月,我们恩爱无比、相依相偎,就连上街买菜都要手牵着手,是不是很让人羡慕?

好了,我的阿玉马上就要醒来。关于我的故事,就讲述到这儿。至于这个故事的真实性,你可以相信,也可以嘲笑是一个老人的胡言乱语。这不重要,对么?重要的是我很爱很爱我的家庭。

篇6:短篇侦探推理故事

卡里是巴黎一位有名的收藏商,经常光顾艺术品交易市场。的一天,他正在交易市场浏览各式展品时。忽然被一尊和真人一样大小的人体蜡像深深吸引住了,这尊蜡像光泽的蜡质皮肤就像一个栩栩如生的活人。和卖主协商后,卡里买下了它。

卡里把蜡像带回家里的收藏室。拿出放大镜开始仔细欣赏它。他抚摸着蜡像的表皮。指肚传来的细腻而又软硬适中的触感让他感到有些异样。卡里心中不由生起一丝不祥的预感。他马上又对蜡像指甲进行了详细察看。结果发现,蜡像指甲显得有些灰黄。这在以往的蜡像艺术品里是不可能出现的瑕疵。于是。他试着用打火机去烧灼蜡像长长的指甲。如果是化学材料替代品。应该马上燃烧起来。可是卡里却看到那指甲竞一点点变黑。然后散发出一股难闻的焦臭味……

卡里被吓得魂飞魄散。他决定报警,因为种种迹象表明。这绝不是一尊普通的蜡像制品。极有可能是一具人的尸体!

警长贝阿很快带人赶到卡里的家,法医验证后,蜡像果然是一具尸体。但法医的结论不禁令大家瞠目结舌:尸体死亡时间至少在数十年以上!

要想破案,则必须找到这尊人体蜡像的卖主。卡里在配合警方画像后,要求警方把这具令自己不寒而栗的尸体带走。贝阿回到警局。一边派人去交易市场查找原卖主。一边跟当地专门调查神秘灵异现象的科学组织“特异会”取得了联系。

“特异会”的专家保罗赶到警局,见到蜡像人尸如获至宝。他对尸体进行详细勘检后。激动地告诉贝阿。这具尸体呈现的完美蜡像状态。十有八九是尸体自己形成的。贝阿显然对这个不近乎情理的推论有些怀疑。因为人的尸体下葬不久后。肌肉和皮肤组织就开始腐烂。即使像木乃伊那样经过特殊处理。也绝不可能保持得这么完美。

为了进一步探明原因。保罗和贝阿向上级申请。要求解剖尸体。解剖后的样本切片表明:尸体内部没有发现被任何化学物品处理过的迹象。可是尸体内部的脂肪和器官。甚至皮肤都呈现出黏稠的“尸蜡”状态。这种状态使人体细胞组织无法被分解、消融,所以死尸能保持着栩栩如生、容光焕发的容颜。但因为人体蜡像的卖主还没有找到。案件似乎又陷入到了无头的谜团之中。

就在贝阿一筹莫展之际。保罗建议他把破案视线转移到墓地上。

贝阿说服上级出动警力对巴黎城内外的公墓逐一排查。发现一个可疑男子。于是,贝阿连夜对他进行了审讯。中年男人供认,他是个盗墓贼。这具蜡像人尸是他从巴黎郊外一个无主墓穴里偷来的。

贝阿和保罗让盗墓贼带着他们找到了那具尸体的墓穴。他们看到这处墓穴并没有什么特殊之处。可是尸体为什么不腐烂而且蜡化了呢?

保罗对棺木材料进行了检验。发现它是由厚重的实木制造而成,至今还没有腐烂。他对此感到很好奇。难道秘密就在这些油漆和颜料上吗?

保罗叫贝阿等人盖上棺材。自己躺在黑暗的棺材里。当空气逐渐变得稀薄时。保罗忽然闻到了淡淡的刺鼻的味道。他让贝阿移开棺盖,跳出来高兴地大叫:“我找到谜底了!”他的推论是:因为棺木密封得极好。棺材里至今还残留着苯。而这正是死者尸体形成蜡像的原因。

原来。油彩和调和漆的混合物中含有大量的苯。这种有毒物质对人体的危害之一,就是在大量吸入后。会造成身体脂肪的皂化——俗称为尸蜡现象。从这个死者的状况来看。应该是在患某种突发性疾病后。被人误以为已经死亡。他在被掩埋后醒来。但虚弱的身体让他无法打开被钉死的棺盖。只能在上面留下一些抓挠的痕迹。而就在这个阶段。因为棺内氧气越来越缺乏。让他不得不大口地呼吸,结果吸入了油漆画里散发出的大量的苯。他死亡后,因为墓室环境干燥。让尸体有足够的时间完成了皂化。

篇7:侦探推理小故事

著名舞蹈家A被人谋杀,警察立即判断此案与毒品贩卖有关,开始着手侦查,并拘留了两名嫌疑犯。A刚从泰国表演归来,她躲过海关的搜查,携带了大量海洛因回国。逐步推理,凶手的目标可能就是这些毒品。有资料表明毒品藏于A的高跟鞋中。显然已被全部取走。

A素以收藏鞋子出名,仅仅这个房间就有各式各样的鞋子过百双,如同鞋铺一样,尤其是那一排红鞋子,尤其耀眼。

但在搜查期间,调查人员发现一件怪事:明明写着红鞋的架子上放的全是绿鞋,而写绿鞋的架子上放的全是红鞋。

“一定是凶手把鞋子拿下来检查,放回去的时候弄错了。”

想到这里,探长把两名嫌疑犯叫来问话:“你们两个有谁是色盲?”

嫌疑犯A默不做声,但B说话了:“他是色盲!!”

“好了,我知道凶手就是你。”探长指着其中一人说。

请问:探长指的凶手是谁呢?为什么?

侦探推理故事:钻石失窃案

侦探推理故事:腐尸迷案

侦探推理故事:火柴盒子上的地址

侦探悬疑故事:血色蜡像

英文故事精选

简单推理教案

推理测试题

侦探语录

英文短篇幽默故事

英文幼儿故事

英文简短侦探推理故事(通用7篇)

欢迎下载DOC格式的英文简短侦探推理故事,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档