端午节的英文故事及翻译

时间:2023-01-12 04:12:23 作者:摸鱼选手小啵 综合材料 收藏本文 下载本文

【导语】“摸鱼选手小啵”通过精心收集,向本站投稿了10篇端午节的英文故事及翻译,下面就是小编给大家带来的端午节的英文故事及翻译,希望大家喜欢,可以帮助到有需要的朋友!

篇1:端午节英文作文带翻译初一作文

Dragon Boat race Traditions At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo river. This tradition has remained unbroken for centuries.

Tzung Tzu A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.

Ay Taso The time of year of the Dragon Boat Festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of Chu Yuan. Many Chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness. Families will hang various herbs, called Ay Tsao, on their door for protection. The drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. Hsiang Bao are also worn. These sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.

端午节在本节的中心是龙舟比赛。参赛球队驱动他们多彩的龙舟前进的鼓声。这些精彩的比赛的灵感是村民的勇敢尝试救屈原汨罗河从。这个传统也一直保持了数个世纪。

粽子的受欢迎的食物是粽子在端午节。粽子包着肉,花生,蛋黄,或其他以竹叶包裹。粽子的传统是为了提醒我们的渔民村水稻在散射的汨罗江水为了平息汨罗江中的蛟龙,希望他们不要将屈原吃掉。

是的TASO的龙舟节每年的这个时候,农历第五月,已不仅仅是屈原的故事更有意义。许多中国人认为每年的这个时候是特别危险的时候,额外的努力必须保护家人生病。许多家庭会将各种草药,叫做艾草,为保护他们的门。喝雄黄酒被认为是清除体内毒素。香包也穿。这些是以含有多种香味的草药也可以保护人们远离疾病。

端午节英文作文带翻译初一作文

篇2:端午节英文

农历五月初五为端午节,端午节的第一个意义就是纪念历史上伟大的民族诗人屈原。端午节是我国二千多年的旧习俗,每到这一天,家家户户都悬钟馗像,挂艾叶菖蒲,赛龙舟,吃粽子,饮雄黄酒,游百病,佩香囊,备牲醴。

Do you know who is “Qu Yuan”? What type of “Zongzi” do you like most? Have you ever joined a dragon boat competition? All these are related to the Dragon Boat Festival.

Do you know the origin of this festival? Read the following essay and you will have a clear picture of the Dragon Boat Festival.

The 5th day of the 5th month of the lunar year is an important day for the Chinese people. The day is called Duan Wu Festival, or Dragon Boat Festival, celebrated everywhere in China.

This festival dates back to about 2,000 years ago with a number of legends explaining its origin. The best-known story centers on a great patriotic poet named Qu Yuan.

The customs vary a lot in different areas of the country, but most of the families would hang the picture of Zhong Kui (a ghost that can exorcise), calamus and moxa in their houses. People have Dragon Boat Races, eat Zong Zi (dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed leaves) and carry a spice bag around with them.

Spice Bag

It's believed that if you carry the small spice bag around with you, it not only drives away evil spirits but also brings fortune and happiness to those who wear it. The small bags are hand-made by local craftsmen. They're made with red, yellow, green and blue silk, fine satin or cotton. Figures of animals, flowers and fruits are often embroidered onto the bags and inside are mixed Chinese herbal medicines.

Dragon Boat Race

The main event of the festivities is the Dragon Boat Race. These boats are long and thin with dragon heads on the bow of the ships. The boat races are said to represent the search for Qu's body, with racing boats in a forward rowing motion, to the rhythm of beating drums.

The Culture of Zongzi

Qu Yuan drowned on the fifth day of the fifth lunar month in 277 BC. Since ancient times, Chinese people threw into the water dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed leaves on the day. Therefore the fish would eat the rice rather than the hero poet. This later on turned into the custom of eating Zong Zi.

Realgar Wine

It is a very popular practice to drink this kind of Chinese liquor seasoned with realgar at the Dragon Boat Festival. This is for protection from evil and disease for the rest of the year

端午节英文

篇3:英文寓言小故事有翻译

英文寓言小故事(有翻译)

第二篇:

Zhuang Zhou's family was poor. Once, he went to the official who supervised1 rivers to borrow some grain. The official said: “Well, wait until the end of the year when I collect the taxes from the people, then I will lend you 300 gold pieces. All right?”

When Zhuang Zhou heard this, he was so angry that the colow of his face changed. But he told the official this story: When I came here yesterday, on the way I heard a voice calling 'Help!' I turned my head and saw a small crucian carp in the dried-up carriage ditch2.“

I went over and asked: ”Little crucian carp, why are you calling for help?“

The little crucian carp answered: ”I am a subject of the Dragon King of the East China Sea. Unfortunately I fell down here. Can you give me a little water to save my life?“

I said: ”All right, I am just going to the south to sell ideas to the kings of the States of Wu and Yue. I will ask them to stir3 up the water of the Xijiang River to welcome you. Will that do?“

When the crucian carp heard this, it got angry and said: ”When I lose the water which is always with me, I cannot survive. Now, I want only a little bit of water so that I can survive.Yet you say such things. Then you'd better go to the salt-fish shop to look for me.“

鲫鱼求救

庄周家境贫穷。一次,他去监河侯那里借粮食,监河侯说:“好吧!等到年底,我收到了老百姓的税金时,就借给你三百金,行吗?”

庄周一听,气得脸色都变了,但是他却对监河侯讲了这样一件事情:我昨天来时,半路上听到‘救命’的`呼喊声。我回过头来,看见干涸的车沟里有条小螂鱼。

我走过去,问它: “小娜鱼,你为什么喊救命?”

小鲤鱼回答说:“我是东海龙王的臣子,不幸落到这里。您能够给我一些水来救我活命吗?”

我说:“好吧!我正好要去南方游说吴国和越国的国王,那我就请他们激起西江的大水来迎接您,可以吗?”

卿鱼听了,气得不得了,说:“我失去了常跟我在一起的水,就无法生存下去了。现在,我只要得到一些水,就能够生存下去;你却说出这样的话。好吧,你不如趁早到咸鱼店里去找我吧!”

篇4:儿童英文小故事带翻译

是pig还是witch

A man is driving up a steep, narrow mountain road. a woman is driving down the same road.

As they pass each other, the woman leans out of the window and yells ”pig!!“

The man immediately leans out of his window and replies, ”witch!!“

They each continue on their way, and as the man rounds the next corner, he crashes into a pig in the middle of the road.

if only men would listen.

一个男人在一条陡峭狭窄的山路上驾车,一个女人相向驾车而来。

他们相遇时,那个女的从窗中伸出头来叫到:“猪!!”

那个男的立即从窗中伸出头来回敬道:“女巫!!”

他们继续前行。这个男的在下一个路口转弯时,撞上了路中间的一头猪。

要是这个男的能听懂那个女人的意思就好了。

中间战术

Three competing store owners rented adjoining shops in a mall. Observers waited for mayhem to ensue.

三个互相争生意的商店老板在一条商业街上租用了毗邻的店铺。旁观者等着瞧好戏。

The retailer on the right put up huge signs saying, ”Gigantic Sale!“ and ”Super Bargains!“

右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:“大减价!”“特便宜!”

The store on the left raised bigger signs proclaiming, ”Prices Slashed!“ and ”Fantastic Discounts!“

左边的商店挂出了更大的招牌,声称:“大砍价!”“大折扣!”

The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, ”ENTRANCE“.

中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:“入口处”。

West Point

My father, brother and I visited West Point to see a football game between Army and Boston College. Taking a stroll before kickoff, we met many cadets in neatly pressed uniforms. Several visting fans asked the recruits if they would pose for photographs, ”to show our son what to expect if he should attend West Point.“

One middle-aged couple approached a very attractive female cadet and asked her to pose for a picture. They explained, ”We want to show our son what he missed by not coming to West Point.“

父亲、哥哥和我到西点军校去观看一场陆军与波士顿大学之间的橄榄球赛。开始之前,我们到处转了转,碰到许多穿着整齐制服的学员。几名游客问新兵是否愿意摆出军姿来让他们摄。“好让我们的儿子知道,如果他到西点军校来学习会得到什么。”

一对中年夫妇走近一名非常漂亮的女学员,问她是否愿意摆个姿势照相。他们解释说:“我们想让儿子知道他没来西点军校错过了什么。”

篇5:英文寓言小故事有翻译

英文寓言小故事(有翻译)

第一篇:

The goose with the golden eggs

One morning a countryman went to his goose's nest, and saw a yellow and glittering1 egg there.

He took the egg home. To his delight, he found that it was an egg of pure gold.

Every morning the same thing occurred, and he soon became rich by selling his eggs.

The countryman became more and more greedy. He wanted to get all the gold at once, so he killed the goose, when he looked inside, he found nothing in its body.

生金蛋的鹅

一天早晨,一位农夫发现自家的鹅窝中有一只金灿灿的蛋。

他将蛋带回家,惊喜地发现这是一个金蛋。

此后,农夫每天都能得到一个金蛋。从此,他靠卖他的金蛋变得富有起来。

农夫变得越来越贪婪,他想一下子得到鹅肚子中所有的金蛋。于是他杀死了鹅,但是,鹅肚子中什么也没有。

篇6:英文寓言小故事带翻译

In ancient times, a man surnamed Dong in the State of Wei was interested in nothing but keeping cats.

He kept over 100 cats in his home, which caught and ate all the rats in the house.

Later, as there were no more rats, the cats were so hungry that they meowed all the time. Dong had to buy meat from the market every day to feed them.

Day after day, year after year, the cats multiplied. As they ate meat every day, they even didn't know there were rats in the world which could be caught and eaten. They meowed whenever they were hungry, and whenever they meowed, they were fed with meat. After they ate their fill, they were happy and carefree, lazy and sluggish, and had nothing to do all day.

In the south of the city, one house was plagued with rats. The rats ran amuck in swarms. Once it so happened that a rat fell into a jar. The master of the house hastened to Dong's home to borrow a cat to catch the rat.

The cat from the Dong family saw the rat in the jar stick up its pointed ears, stare with a pair of pitch-black eyes, shake its red whiskers and squeak. The cat didn't know what a freak the rat was. It only followed the rat moving around on the mouth of the jar, and dared not get into it.

The master was furious at this and pushed the cat down into the jar. At this moment, the cat was panic-stricken and howled loudly at the rat. After a while, the rat eventually found that this cat had no other tricks, so it bit the cat's foot. The Dong's cat was so frightened that it exerted all its strength and made one jump out of the jar and ran away.

古代,卫国有个姓东的人,对世界上的万事万物都不感兴趣,唯独爱好养猫。

东某家里养了一百多只猫,老鼠被捕食得一干二净。

后来,因为猫再也捕食不到老鼠而饿得咪咪直叫。东某只好每天从市场上买肉回来喂养它们。

日复一日,年复一年,猫儿传宗接代,由于天天吃肉,竟然不知道世上还有老鼠可以捕食。它们饿了就叫,一叫就有肉吃,吃饱之后,一副悠闲快活的样子,终日懒懒散散,无所事事。

城南,有一户人家闹鼠患,老鼠成群结队,到处横行。一次,有一只老鼠忽然掉人瓮中。这家主人急忙跑到东家,借猫捕鼠。

东家的猫看到瓮中的老鼠,竖着两只尖尖的耳朵,瞪着一双漆黑的眼睛,抖动着红红的胡须,吱吱吱乱叫。猫以为是什么怪物,只是在瓮口上跟着老鼠转来转去,竟然不敢下去。

主人看了十分恼火,便一把将猫推了下去。这时候,只见猫惊恐万状,对着老鼠大声嚎叫。时间一长,老鼠终于发觉这只猫没有什么别的本事,就来咬它的脚。东家的猫急得使劲儿一跃,便从瓮里逃了出来。

篇7:英文童话小故事带翻译

A pig, a sheep and a cow dairy, locked up in the same corral. On one occasion, shepherd caught piglets, it loud howling, fiercely resist. Sheep and cows hate its howling, then said: ”he often catch us, we're not yelling. Pig listened to answer:“ catch you and catch me completely are two different things, he catch you, just want to your hair and milk, but catch me, is to my life!

To different position and environment, it is difficult to understand the feelings of others; So for other people's disappointment, frustration, pain, unfavorable to gloat, but should be caring, understanding. To have a tolerance heart!

篇8:英文童话小故事带翻译

Sunny day, the small white rabbit happily playing on the grass. It play ah, ah, suddenly to rain cats and dogs.

The small white rabbit didn't bring an umbrella, it sees the ground with a few big mushroom, then picked a immediately. In this way, it walked with mushroom umbrella to go home. To the doorstep, it ”knocked“ knock three times, my mother heard hurried to open the door, mother rabbit said: ”hey, how do you not get wet?“ The small white rabbit replied: ”yes, I did not get wet, also brought back a big mushroom!“

Mother smiled, laughed the little white rabbit.

篇9:英文寓言小故事带翻译

A philosophical mouse spoke loudly in praise of nature's goodness for having made the mice such particular objects of her concern and protection.

”For,“ she said, ”one half of us is provided by her with wings, so that if all here below were killed by cats, she could easily restore our extinguished race by means of the bats.“

The good little mouse didn't know that there were also flying cats and thus does our pride chiefly rest on ignorance.

一只超然豁达的老鼠高声颂扬大自然的仁厚,赞美它对鼠辈们所给予的特别的关爱。

老鼠说:“自然之神赋予我们这个种族中一半的成员以翅膀。就算猫将地上所有的老鼠杀戮,自然之手借助飞天蝙蝠不费吹灰之力就能恢复我们这个灭绝的种族。”

这只善良的小老鼠不知道天上还有飞猫,不难看出骄傲源于无知。

篇10:英文寓言小故事带翻译

Since his horse refused to go forward, a traveler in the state of Song drove it into a stream, then mounted to set off again. Still the horse refused to go, and he punished it once more in the same way.

This happened three times in all. Even the most skilful rider could devise no better means of frightening a horse; but if you are not a rider, simply a bully, your horse will refuse to carry you.

宋国有一游历者的坐骑不肯前进,他就将它赶进河里,再翻身上马继续上路,可马仍然不肯听命,他又用同样的方法对马实施惩罚。

马一共被罚了三次,可还是不肯就范。这说明:即使最好的骑手也会用恐吓的办法使马前行,但倘若你不是骑手,而是暴徒,你的马就会拒绝为你效劳。

英文寓言小故事带翻译篇3:The lark burying its mother 百灵鸟葬母

The lark, according to an ancient legend, was created before the earth, she could find for her no place of burial. She left her mother lying for five days. On the sixth day, she had no way out and bury her mother in her own head. So she got her crest, which is popularly said to be her mother's grave-hillock.

Youth's first duty is to show their respect to parents.

据古代传说,百灵鸟诞生于地球未成形以前;母亲死于一场重病,那时因为没有泥土,她找不到地方葬母。就停丧五天,到了第六天,她仍一筹莫展,就将母亲葬在自己的头上,因此,她就得到了冠毛,大家都说这是她母亲的坟山。

青年人的第一责任,就是孝敬父母。

英文故事精选

梦想英文励志小故事(附翻译)

英文句子翻译

英文诗词及翻译

英文谚语以及翻译

英文求职信范文翻译

英文合同翻译

英文语句翻译

英文范文观后感翻译

英文整句翻译

端午节的英文故事及翻译(精选10篇)

欢迎下载DOC格式的端午节的英文故事及翻译,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档