证券及期货市场俄语词汇

时间:2022-11-28 11:37:50 作者:栗子梨子 综合材料 收藏本文 下载本文

“栗子梨子”通过精心收集,向本站投稿了8篇证券及期货市场俄语词汇,以下是小编精心整理后的证券及期货市场俄语词汇,仅供参考,希望能够帮助到大家。

篇1:证券及期货市场俄语词汇

期货 фьючерс

期货交易 фьючерсная селки, срочная селка

期货市场 фьючерсный рынок, срочный рынок, форвар-рынок

期货交易所 фьючерсная иржа, срочная иржа

证券交易所 фоновая иржа

股市 фоновой рынок

股份 пай

大宗股票 пакет акции

原始股 полинная акция

优先股 привилегированная акция

普通股 простая акция

股票持有者 ержатель акций, влаелец акций

牌价 котировка, курс

股票行市指数 инекс курса акции

汇兑 перево

购股选择权 опцион

多头行为 спекуляция на повышении цен

空头行为 спекуляция на разнице в ценах

多头方 ык

空头方 мевеь

实盘 твёрное преложение

虚盘 свооное преложение

报盘、发盘 преставление преложения

回盘 встречное преложение

收盘 закрытие иржи

买空交易 репортные операции

卖空交易 епортные операции

造市行为 спекулятивная еятельность C епортные и репортные операции, иноче говоря, ыки и мевеи получают спрэов от повеений о спекуляции на повышении цен или на разнице в ценах на срочных рынках

造市 заниматься спекулятивной еятельностей

异期套利、异期差额 спрэ

套期交易、套期保值 хеж

套头交易者、海琴者 хежер

现货交易 спот

现货市场 спот-рынок

现货交割 франко-спот

招标 торги

投标 тенер

票据背书 иноссамент

开立账户 открыть счет

经纪 рокер, илер, маклер

入股金 взнос-пай

票据副本 уликат векселя, копия векселя

资金周转率 оорачиваемость капитала

报盘人,发盘人 оферент

平价 паритет

滑动平价 скользящий паритет

询盘 запрашивать преложение

改盘 изменять преложение

延期交割、期货溢价、期货升水 репорт

余额 сальо

[证券及期货市场俄语词汇大全]

篇2:证券及期货市场的俄语专业用语

期货 ―― фьючерс期货交易 ―― фьючерсная селки, срочная селка期货市场 ―― фьючерсный рынок, срочный рынок, форвар-рынок

期货交易所 ―― фьючерсная иржа, срочная иржа

证券交易所 ―― фоновая иржа

股市 ―― фоновой рынок

股份 ―― пай

大宗股票 ―― пакет акции

原始股 ―― полинная акция

优先股 ―― привилегированная акция

普通股 ―― простая акция

股票持有者 ―― ержатель акций, влаелец акций

牌价 ―― котировка, курс

股票行市指数 ―― инекс курса акции

原文 俄语学习:证券及期货市场用语

汇兑 ―― перево

购股选择权 ―― опцион

多头行为 ―― спекуляция на повышении цен

空头行为 ―― спекуляция на разнице в ценах

多头方 ―― ык

空头方 ―― мевеь

实盘 ―― твёрное преложение

虚盘 ―― свооное преложение

报盘、发盘 ―― преставление преложения

回盘 ―― встречное преложение

收盘 ―― закрытие иржи

买空交易 ―― репортные операции

卖空交易 ―― епортные операции

造市行为 ―― спекулятивная еятельность C епортные и репортные операции, иноче говоря, ыки и мевеи получают спрэов от повеений о спекуляции на повышении цен или на разнице в ценах на срочных рынках

造市 ―― заниматься спекулятивной еятельностей

原文 俄语学习:证券及期货市场用语

异期套利、异期差额 ―― спрэ

套期交易、套期保值 ―― хеж

套头交易者、海琴者 ―― хежер

现货交易 ―― спот

现货市场 ―― спот-рынок

现货交割 ―― франко-спот

招标 ―― торги

投标 ―― тенер

票据背书 ―― иноссамент

开立账户 ―― открыть счет

经纪 ―― рокер, илер, маклер

入股金 ―― взнос-пай

票据副本 ―― уликат векселя, копия векселя

资金周转率 ―― оорачиваемость капитала

报盘人,发盘人 ―― оферент

平价 ―― паритет

滑动平价 ―― скользящий паритет

询盘 ―― запрашивать преложение

改盘 ―― изменять преложение

延期交割、期货溢价、期货升水 ―― репорт

余额 ―― сальо

[证券及期货市场的俄语专业用语]

篇3:证券词汇

accredited

隶属

adjusted liabilities

经调整负债

advertisement

广告

advising on corporate finance

就机构融资提供意见

advising on futures contracts

就期货合约提供意见

advising on securities

就证券提供意见

advisory committee

咨询委员会

agents

代理人

aggregate gross foreign currency position

合计外币总持仓量

agreement

协议

agreement in writing

书面协议

amount of margin required to be deposited

按规定须存放的保证金数额

ancillary stabilizing action

附带稳定价格行动

appeal panel

上诉委员会

applicant

申请人

application

申请

application for review

复核申请

appointed day

指定日期

approved bank incorporated outside hong kong

法团的银行以外成立为核准的在香港

approved credit rating agency

核准信贷评级机构

approved custodian

核准保管人

approved futures exchange

核准期货交易所

approved introducing agent

核准介绍代理人

approved investment adviser

认可投资顾问

approved lending agent

核准借出代理人

approved person

核准人士

approved redeemable shares

核准可赎回股份

approved regional exchange

认可地区性交易所

approved securities borrowing and lending counterparty

核准证券借贷对手方

approved share registrar

认可股份登记员

approved standby subordinated loan facility

核准备用后偿贷款融通

approved stock exchange

核准证券交易所

approved subordinated loan

核准后偿贷款

arbitration panel

仲裁小组

arbitrator

仲裁人

articles

章程细则

asset management

资产管理

associate

有联系者

associated corporation

相联法团

associated entity

有联系实体

associated person

相联者

audit working papers

审计工作材料

auditor

核数师

authorized ats provider

认可自动化交易服务提供者

authorized automated trading services

认可自动化交易服务

authorized financial institution

认可财务机构

authorized mutual fund

认可互惠基金

authorized person

获授权人

authorized representative

获授权代表

authorized unit trust

认可单位信托

automated trading service provider

自动化交易服务提供者

automated trading services

自动化交易服务

average monthly turnover

平均每月成交额

back-to-back contract

背对背合约

balance

结余

bank

银行

bank incorporated outside hong kong

法团的银行地方成立为在香港以外

banker

银行

banker's book

银行簿册

basic amount

基本数额

basic information

基本数据

bilateral netting agreement

双边净额结算协议

blanket assurance

概括性保证

body

团体

bond broker

债券经纪

bond dealer

债券交易商

books

簿册

borrow

借用安排

broadcast

广播

broadcaster

广播业者

broker

经纪

business day

营业日

calculation

有关计算

call

造访

capital account

资本帐

cash settled equity derivatives

现金结算股本衍生工具

ce number

中央编号

certificate of deposit

存款证

chairman

主席

charge

押记

chief executive

最高行政人员

claimant

申索人

claims rules

《申索规则》

clearing house

结算所

clearing participant

结算所参与者

clerk

书记

client

客户

client assets

客户资产

client collateral

客户抵押品

client contract

客户合约

client money

客户款项

client securities

客户证券

client securities and collateral

客户证券及抵押品

closing date

截止日期

codes

守则

collateral

抵押品

collateralized warrants

有抵押权证

collective investment scheme

集体投资计划

commission

证监会;监察委员会

commission

佣金

commissioner of the independent commission against corruption

廉政专员

common client

共同客户

companies inspector

公司审查员

company

公司

compensation

赔偿

compensation fund

赔偿基金

complaints officer

投诉主任

completion

完成

concentration discounting factor

集中折扣系数

conditional offer

有条件要约

conduct

行为

constitution

章程

contract multiplier

合约乘数

controller

控制人

controlling entity

控权实体

controlling entity relationship

控权实体关系

controlling person

控权人士

corporate finance adviser, corporate finance consultant

机构融资顾问

corporation

法团

court

法庭;法院

credit union

储蓄互助社

criminal investigatory body

刑事调查机构

currency futures contract

货币期货合约

custodian

保管人

custodian statement

保管人结单

data material

数据材料

dealing

交易

dealing in futures contracts

期货合约交易

dealing in securities

证券交易

debenture

债权证

debt securities

债务证券

defalcation

亏空

default

违责

default proceedings

违责处理程序

default rules

违责处理规则

defaulter

违责者

deliver

交付

depositary receipt

寄存单据

deputy chairman

副主席

derivative contract

衍生工具合约

derivatives

衍生工具

digital signature

数码签署

director

董事

dispute

争议

disqualification order

取消资格令

document.nbsp

文件

duty of disclosure

披露责任

employee

雇员

equity derivatives

股本衍生工具

equity linked instruments

股票挂钩票据

equity securities

权益证券

equivalent corporation

等同法团

equivalent shares

相等股份

every officer of it who is in default

其每名违责的高级人员

exchange company

交易所公司

exchange contract

交易所合约

exchange fund

外汇基金

exchange fund bill

外汇基金票据

exchange fund note

外汇基金债券

exchange participant

交易所参与者

exchange participant's representative

交易所参与者代表

exchange traded fund

交易所买卖基金

exchange traded funds market maker

交易所买卖基金庄家

excluded clients

豁除客户

excluded interests

豁除权益

excluded liabilities

豁除负债

excluded person

豁除人士

executive

执行人员

executive director

执行董事

executive officer

主管人员

exempted body

获豁免团体;豁免团体

existing client

原有客户

expert

专家

fee

费用

financial accommodation

财务通融

financial product

金融产品

financial resources rule

财政资源规则

financial statement

财务报表

financial year

财政年度

first public announcement date

首次公开宣告日期

floating losses

浮动亏损

floating profits

浮动利润

foreign currency

外币

foreign exchange agreement

外汇协议

foreign exchange trading

外汇交易

foreign intermediary

外地中介人

former associated entity of an intermediary

中介人的前有联系实体

former licensed corporation

前持牌法团

founder

成立人

fraudulent misrepresentation

欺诈的失实陈述

free delivery basis

信用交付形式

function

职能

futures adviser

期货顾问

futures broker

期货经纪

futures consultant

期货顾问

futures contract

期货合约

futures dealer

期货交易商

futures exchange company

期交所

futures exchange compensation fund

期交所赔偿基金

futures market

期货市场

futures market maker

期货庄家

futures non-clearing dealer

期货非结算交易商

futures or options clearing house

期货或期权结算所

gem

创业板

gross foreign currency position

外币总持仓量

group of companies

公司集团

guaranteed

作出担保

guilty of misconduct

犯失当行为

haircut amount

扣减数额

haircut percentage

扣减百分率

hkec

交易结算公司

hkfecc

期货结算公司

hkiac

仲裁中心

hkscc

香港结算公司

hold

持有

holding company

控股公司

hong kong exchange fund

香港外汇基金

hong kong register

香港登记册

incorporated

成立;成立为法团

indirect controller

间接控制人

information

信息;资料;消息

information system

信息系统

initial margin requirement

规定开仓保证金

initial stabilizing action

初步稳定价格行动

initial stabilizing price

初步稳定价格

insider dealing

内幕交易

inspector

审查员

insurance authority

保险业监督

insurer

保险人

interest

权益

interest rate swap agreement

掉期息率协议

intermediary

中介人

in-the-money amount

价内值

investigator

调查员

investment manager

投资经理

investor compensation company

投资者赔偿公司

invitation

邀请

issue

发出

issued equity share capital

已发行权益股本

issuer

发行人

judge

法官

judicial or other proceedings

司法或其它法律程序

law of insolvency

破产清盘法

legal officer

律政人员

lender

借出人

leveraged foreign exchange contract

杠杆式外汇交易合约

leveraged foreign exchange trader

杠杆式外汇交易商

leveraged foreign exchange trading

杠杆式外汇交易

levy

征费

licence

牌;牌照

licensed

获发牌;持牌

licensed corporation

持牌法团

licensed person

持牌人

licensed representative

持牌代表

linked corporation

相连法团

liquid assets

速动资产

liquid capital

速动资金

liquidator

清盘人

listed

上市

listed corporation

上市法团

listed currency warrant

上市货币权证

listed securities

上市证券

listing

上市

listing rules

上市规则

live broadcast

直播

mandatory provident fund schemes authority

积金局

margin client

保证金客户

margin lender

证券保证金融资人

margin ratio

保证金比率

margin value

保证金价值

margined transaction

保证金交易

mark to market

按照市值计算差额

market capitalization

市场资本值

market charge

市场押记

market collateral

市场抵押品

market contract

市场合约

market information

市场消息

market misconduct

市场失当行为

market misconduct tribunal

市场失当行为审裁处

market value

市值

material time

关键时间

member

成员

memorandum

章程大纲

mini-hang seng index futures contract

小型恒生指数期货合约

mini-hang seng index options contract

小型恒生指数期权合约

minor

未成年

minor offence

轻微罪行

minority controller

次要控制人

misconduct

失当行为

misfeasance

不当行为

monetary authority

金融管理专员

monetary authority guideline

《金融管理专员指引》

monetary authority- appointed market maker

金融管理专员委任的庄家

money laundering activities

洗钱活动

money lender

放债人

multilateral agency

多边机构

mutual fund

互惠基金

negligent misrepresentation

疏忽的失实陈述

net equity

权益净额

net position

净持仓量

net tangible assets

有形资产净值

net underwriting commitment

包销承担净额

new futures contract

新期货合约

non-collateralized warrants

非抵押权证

non-executive director

非执行董事

note issuance and revolving underwriting facility

票据的发行及循环式包销融通

notifiable interest

须具报权益

notifiable percentage level

须具报百分率水平

notional principal amount

名义本金额

number

数目

offer

要约

offer document.nbsp

要约文件

offer price

要约价

offeree company

要约标的公司

offeror

要约人

off-exchange traded derivative contracts

场外买卖衍生工具合约

off-exchange transaction

场外交易

officer

高级人员

official receiver

破产管理署署长

official trustee

法定受托人

off-market share repurchase

场外股份购回

off-market share repurchase circular

场外股份购回通告

off-market transaction

场外交易

ombudsman

申诉专员

omnibus account

客户汇集综合账户

on-exchange transaction

场内交易

options contract

期权合约

order

命令

ordinary member

普通成员

other collateral

其它抵押品

out-of-the-money amount

价外值

overseas company

海外公司

overseas stock market

海外证券市场

panel member

上诉委员

parties

各方

party

当事一方

percentage figure

百分率数字

percentage level

百分率水平

performance

执行

period of insurance

保险期

permanent identity card

永久性居民身分证

person under investigation

受调查人

physically settled equity derivatives

实物结算股本衍生工具

pilot programme

试验计划

pilot programme market maker

试验计划庄家

pilot programme securities

试验计划证券

portfolio

投资组合

possession

管有

prescribed country

订明国家

prescribed event

订明事件

prescribed fee

订明费用

prescribed gain

订明收益

prescribed limit

订明上限

prescribed manner

订明方式

prescribed purpose

订明目的

prescribed requirement

订明规定

presenting officer

提控官

primary stabilizing action

基本稳定价格行动

principal

主事人

privacy commissioner for personal data

私隐专员

proceedings

研讯程序

professional accountant

专业会计师

professional investor

专业投资者

prohibited person

受禁制人士

property

财产

prospectus

招股章程

public

公众;大众

public announcement

公开宣告

purchase

买;购买

qualified corporation

合资格法团

qualified lender

合资格借出人

qualified overseas scheme

合资格海外计划

qualified shares

合资格股份

qualifying client

合资格客户

qualifying credit rating

合资格信贷评级

qualifying debt securities

合资格债务证券

ranking liabilities

认可负债

recipient

接收人

reckless misrepresentation

罔顾实情的失实陈述

recognized certificate

认可证书

recognized certification authority

认可核证机关

recognized clearing house

认可结算所

recognized counterparty

认可对手方

recognized exchange company

认可交易所

recognized exchange controller

认可控制人

recognized futures market

认可期货市场

recognized investor compensation company

认可投资者赔偿公司

recognized occupational retirement scheme

认可职业退休计划

recognized stock market

认可证券市场

record

纪录

redeemable shares

可赎回股份

register of companies

公司登记册

register of directors' and chief executives' interests and short positions

董事及最高行政人员权益及淡仓登记册

register of interests in shares and short positions

股份权益及淡仓登记册

registered

注册

registered company

注册公司

registered institution

注册机构

registrar of companies

公司注册处处长

registration

注册

regulated activity

受规管活动

regulated function

受规管职能

regulated investment agreement

受规管投资协议

regulated person

受规管人士

regulations

规例

regulatory body

规管机构

related assets

有连系资产

relevant agreement

有关协议

relevant authority

有关当局;监管当局

relevant authorized automated trading services

有关认可自动化交易服务

relevant communication

有关通讯

relevant condition

有关条件

relevant contract

有关合约

relevant contravention

违例事件

relevant corporation

相关法团

relevant date

有关日期

relevant event

有关事件

relevant exchange company

有关交易所公司

relevant information

有关消息

relevant market

有关市场

relevant offer

有关要约

relevant office-holder

有关人员

relevant overseas market

有关境外市场

relevant period

有关期间

relevant property

有关财产

relevant provisions

有关条文

relevant recognized exchange controller

相关认可控制人

relevant recognized market

有关认可市场

relevant securities

有关证券

relevant share capital

有关股本

relevant shares

有关股份

relevant time

有关时间

remittance

转付

remuneration

报酬

repealed ordinance

已废除条例

repealed securities rules

已废除的《证券规则》

report

报告

reportable matter

须报告事项

reportable position

须申报的持仓量

reporting currency

申报货币

reporting day

申报日

reporting period

申报期

representation

陈述

representative

代表

repurchase transaction

回购交易

required liquid capital

规定速动资金

required liquid capital deficit

规定速动资金短欠数额

respondent

答辩人

responsible officer

负责人员

review

复核

rights issue

供股

risk management committee

风险管理委员会

rolling balance cash client

滚存结余现金客户

rules

规章

ruling

裁定

secretary

局长

securities

证券

securities adviser

证券顾问

securities and futures appeals tribunal

上诉审裁处

securities and futures industry

证券期货业

securities and futures market

证券期货市场

securities borrowing and lending agreement

证券借贷协议

securities collateral

证券抵押品

securities consultant

证券顾问

securities dealer

证券交易商;证券经纪

securities margin financing

证券保证金融资

securities market maker

证券庄家

segregated account

独立账户

seoch

期权结算公司

served

送达

service bureau

服务单位

settlement

交收

settlement date

交收日期

shadow director

幕后董事

share

股份

share registrar

股份登记员

share repurchase code

《股份购回守则》

shareholder controller

股东控制人

short position

淡仓

short selling

卖空

short selling order

卖空指示

special debt securities

特别债务证券

specified amount

指明款额

specified amount requirements

指明数额规定

specified bank regulator

指明银行规管当局

specified credit rating

指明信贷评级

specified debt securities

指明债务证券

specified decision

指明决定

specified exchange

指明交易所

specified futures exchange

指明期货交易所

specified instrument

指明文书

specified investments

指明投资项目

specified jurisdiction

指明司法管辖区

specified licensed corporation

指明持牌法团

specified licensing condition

指明发牌条件

specified percentage level

指明百分率水平

specified person

指明人士

specified recipient

指明收受者

specified risks

指明风险

specified securities

指明证券

specified securities or futures contracts

指明证券或期货合约

specified stock exchange

指明证券交易所

specified titles

指明称衔

stabilizing action

稳定价格行动

stabilizing manager

稳定价格操作人

stabilizing period

稳定价格期间

stabilizing price

稳定价格

standby subordinated loan facility

备用后偿贷款融通

standing authority

常设授权

stock adviser

股票顾问

stock dealer, stockbroker

股票经纪

stock exchange company

联交所

stock futures contract

股票期货合约

stock market

证券市场

stock options contract

股票期权合约

stock return

证券交还

subordinated loan

后偿贷款

substantial shareholder

大股东

systems of control

监控系统

take delivery

提取

take-over offer

收购要约

takeovers appeal committee

收购上诉委员会

takeovers code

《收购守则》

takeovers panel

收购委员会

target corporation

目标法团

the corporation concerned

有关法团

title

称衔

top 3 collateral

首3位抵押品

top margin client

前列保证金客户

trade date

交易日期

trader

交易商

trading day

交易日

trading right

交易权

tribunal

审裁处

trust corporation

信托法团

trustee

受托人

type 1 intermediary

第1类中介人

type 1 intermediary or representative

第1类中介人或代表

type 2 intermediary

第2类中介人

type 4 intermediary or representative

第4类中介人或代表

type 6 intermediary or representative

第6类中介人或代表

unconscionable

不合情理

underlying shares

相关股份

unified exchange

联合交易所

unified exchange compensation fund

联交所赔偿基金

unit trust

单位信托

unsolicited call

未获邀约的造访

valid business registration certificate

有效商业登记证

variable required liquid capital

可变动规定速动资金

whitewash document

清洗交易文件

whitewashed offer

清洗交易要约

written direction

书面指示

written document

书面文件

篇4:法律俄语词汇

УГОЛОВНОЕ ПРАВО刑法

ощая часть 总则 (устав)

Принцип законности法律原则

Принцип равенства гражан пере законом公民法律地位平等原则

Действие уголовного закона во времени刑事法时间效力

Оратная сила уголовного закона刑事法溯及力(回溯力)

Выача лиц, совершивших преступление犯罪人引渡

Преступление 犯罪

Совокупность преступлений数罪

Рециив преступлений累次犯罪(累犯)

Ощие условия уголовной ответственности刑事责任

Преступление, совершенное умышленно故意犯罪

Преступление, совершенное по неосторожности过失犯罪

Наказание刑罚

штраф 罚款

конфискация имущества 没收财产

ограничение свооы; 限制自由

арест 拘禁

лишение свооы на опрееленный срок定期剥夺自由;

пожизненное лишение свооы 终身剥夺自由

смертная казнь 死刑

篇5:证券行业词汇

证券行业词汇

share, equity, stock 股票、股权;

bond, debenture, debts 债券;

negotiable share 可流通股份;

convertible bond 可转换债券;

treasury/government bond 国库券/政府债券;

corporate bond企业债券;

closed-end securities investment fund 封闭式证券投资基金;

open-end securities investment fund 开放式证券投资基金;

fund manager 基金经理/管理公司;

fund custodian bank 基金托管银行;

market capitalization 市值;

p/e ratio 市盈率;(price/earning)

mark-to-market逐日盯市;

payment versus delivery 银券交付;

clearing and settlement 清算/结算;

commodity/financial derivatives 商品/金融衍生产品;

put / call option 看跌/看涨期权;

margins, collateral 保证金;

rights issue/offering 配股;

bonus share 红股;

dividend 红利/股息;

ADR 美国存托凭证/存股证;(American Depository Receipt)

GDR 全球存托凭证/存股证;(Global Depository Receipt)

retail/private investor 个人投资者/散户;

institutional investor 机构投资者;

broker/dealer 券商;

proprietary trading 自营;

insider trading/dealing 内幕交易;

market manipulation 市场操纵;

prospectus 招股说明书;

IPO 新股/初始公开发行;(Initial Public Offering)

merger and acquisition 收购兼并。

篇6:俄语议论文常用词汇和语句

关于俄语议论文常用词汇和语句

1)жить суьой Роины

与祖国共命运

2) связывать свою суьу с суьой Роины

将自己的命运与祖国的命运联系在一起

3) ити туа , куа Роина зовёт

到祖国召唤的地方去

4) Если потреуется , отать жизнь Роине ез минуты колеания.

如果需要的话,会毫不犹豫为祖国献出生命。

5) встать груью за Роину

挺起胸膛保卫祖国

6) оиваться процветания Роины

为祖国繁荣而努力

7) умножать славу Роины

为祖国增光添彩

8) ыть остойным сыном и гражанином Роины

做祖国合格的`儿子和公民

9) соственными руками созавать огатство и могущество Роины

用自己的双手创造祖国的富强昌盛

10) воспитывать кого в ухе патриотизма

培养……的爱国主义精神

11) горячо откликаться на призыв Роины .

热情地响应祖国的号召

12) ити по пути, указанному партией

沿着党指引的路线前进

13) Люовь к Роине олжна воплощаться в еле.

对祖国的爱应该体现在事业中。

14) Люовь к Роине проявляется везе н всега , и в великом, и в малом.

对祖国的爱谁是谁出能表现出来,不论在大事中还是在小事中都能表现出来。

15) Ге ни ыть - Роине служить.

不论在哪里都要为祖国服务。

16) Роина, такая, какая она есть сегоня - это Роина, которую наши отцы и еы завоевали в революционной орье.

今天的祖国是我们的父辈用生命斗争换来的。

17) Не ыло ы компартии, не ыло ы и нового Китая.

没有共产党就没有新中国。

18) Только социализм может сласти Китай.

只有社会主义才能救中国。

19) Благоаря нашему труу, лагоаря силе наших рук и нашего ума ует крепнуть и расцветать отечество.

祖国的盛大昌盛靠的是我们的劳动,我们的双手和智慧。

20) каким ы искренним чувством ни говорили мы о нашем патриотизме . всё-таки самым главным ля его проявления ует ля кажого из нас та практическая раота , которую он возьмет на свои соственные плечи.

不论我们是多么发自肺腑地谈论爱国主义,但对每一个人来说,爱国主义最主要的表现方式仍是自己承担的那份工作。

篇7:关于俄语议论文常用词汇和语句

1)жить суьой Роины

与祖国共命运

2) связывать свою суьу с суьой Роины

将自己的命运与祖国的命运联系在一起

3) ити туа , куа Роина зовёт

到祖国召唤的地方去

4) Если потреуется , отать жизнь Роине ез минуты колеания.

如果需要的话,会毫不犹豫为祖国献出生命。

5) встать груью за Роину

挺起胸膛保卫祖国

6) оиваться процветания Роины

为祖国繁荣而努力

7) умножать славу Роины

为祖国增光添彩

8) ыть остойным сыном и гражанином Роины

做祖国合格的儿子和公民

9) соственными руками созавать огатство и могущество Роины

用自己的双手创造祖国的富强昌盛

10) воспитывать кого в ухе патриотизма

培养……的爱国主义精神

11) горячо откликаться на призыв Роины .

热情地响应祖国的号召

12) ити по пути, указанному партией

沿着党指引的路线前进

13) Люовь к Роине олжна воплощаться в еле.

对祖国的爱应该体现在事业中。

14) Люовь к Роине проявляется везе н всега , и в великом, и в малом.

对祖国的爱谁是谁出能表现出来,不论在大事中还是在小事中都能表现出来。

15) Ге ни ыть - Роине служить.

不论在哪里都要为祖国服务。

16) Роина, такая, какая она есть сегоня - это Роина, которую наши отцы и еы завоевали в революционной орье.

今天的祖国是我们的父辈用生命斗争换来的。

17) Не ыло ы компартии, не ыло ы и нового Китая.

没有共产党就没有新中国。

18) Только социализм может сласти Китай.

只有社会主义才能救中国。

19) Благоаря нашему труу, лагоаря силе наших рук и нашего ума ует крепнуть и расцветать отечество.

祖国的盛大昌盛靠的是我们的劳动,我们的双手和智慧。

20) каким ы искренним чувством ни говорили мы о нашем патриотизме . всё-таки самым главным ля его проявления ует ля кажого из нас та практическая раота , которую он возьмет на свои соственные плечи.

不论我们是多么发自肺腑地谈论爱国主义,但对每一个人来说,爱国主义最主要的表现方式仍是自己承担的那份工作。

篇8:俄语学习方法:俄语词汇记忆法

一提到俄语单词记忆,人们就会觉得头疼,其实那是因为你还没有掌握记忆俄语单词的规律。一旦掌握了规律,就会势如破竹,一帆风顺,得心应手,其乐无穷。这里我谨根据个人学习外语的情况,探讨一下如何利用循环记忆法记单词。大家都知道,人脑要记住某个信息需要反复地对它进行刺激。根据这一点有人提出了循环记忆法,也就是二二循环法,即通过不断的快速循环记来记住单词。五十年代初期人们就是采用这个方法来达到俄语速成的。

一般的人熟练掌握这种方法后,每小时能记住100个俄语单词。有的人甚至记住150个俄语单词。而我的老师的平均速度,可以达到每小时记住225个俄语单词。其具体步骤如下:

首先将需要背的俄语单词分成若干组(为方便叙述,这里设为a, b, c, d, ...组),平均每组4-6个俄语单词。当然,这也要依单词难易而定。若单词较长,或词义较多,则每组单词少一点;反之,则多一些。然后按照下列步骤进行:

(1)学习A组,学完后,复习A组一次。(关于如何记,见后面的注意事项)

(2)学习B组,再复习B组一次。

(3)把A、B组和起来复习一次。

(4)学习C组,复习C组。

(5)学习D组,复习D组。

(6)把C,D组和起来复习一次。

(7)复习A、B、C、D组一次。

(8)仿照前面七个步骤,学习,复习E、F、G、H组。

(9)把A、B、C、D、E、F、G、H组和起来再复习一次。

(10)再仿照前九个步骤,学习,复习I,J,K,L,M,N,O,P组。

(11)把A,B,C,.M,N,O,P组再和起来复习。

(12)按这种方法,学习,复习接下去的第17组---第32组。

(13)然后把这32组单词和起来复习一次。

(最好把以上记忆程序在纸上画下来,促进理解)

这样,若以每组6个单词记,则学了32组192个单词。整个过程中,每个单词对大脑都刺激了7次。从而记得比较牢。

注意事项:

1)精力必须集中,否则效率很低;

2)对于每个俄语单词的字母组合及中文义,不必非得一次就记住(你也不可能办到),但要熟悉它们,

在这个循环记忆法中,所有的单词是“看”的,而不是“记”的---不用记,很轻松的浏览单词就行。每次“看”单词,时间在2-5秒左右。

3)整个记忆过程一般在一个小时内,否则,效率会下降。

4)关于复习:

有关科学实验表明,当人脑第一次接触某个信息时,该信息在大脑里仅维持1毫秒的时间;第二次接触该信息,记忆维持1秒左右;第三次接触,维持一分钟左右;第四次接触,维持半个小时;第五次维持一、二个小时;第六次,维持七八个小时;第七次可维持十几个小时。若在第二天复习一次,则记忆可持续更久。若以每“看”一次单词花时5秒记,则用以上方法在1个半小时内可把192个单词熟悉7次。且记忆效果良好。记忆单词中,记忆占三分,方法占一分,而复习占六分。光学习、记忆而不复习,则劳而无功,甚至功亏一篑。建议白天复习后,晚上睡觉前再复习一次;第二天早上又复习一次,三天后再复习一次(或一个星期后复习一次)。这样才能记牢单词。

说到这里,大家一定会感到很烦。没办法哟。记忆单词本身就是个艰辛的过程,无捷径可走,需要不厌其烦地复习-----这是记忆单词最重要的环节! 不过经过一段时间以后,当你的俄语词汇量达到一定的程度时,你就会感到非常轻松了,记忆100个单词只看三遍就可以了。真是神奇极了!

附一:人一天中的记忆力情况:

最佳短期记忆:上午10时

最佳长期记忆:下午3时

最差记忆时间:下午5时

附二:关于前摄影响,后摄影响

人脑在记忆信息的过程中,很容易受前面所记忆的信息的影响,这叫前摄影响;同时,也很容易受后来所记忆的信息的影响,这叫后摄影响。每个人都有这样的体会,对一篇文章,很容易记住开头和结尾的部分,而对中间的部分则较难记住。

因而复习俄语单词宜在睡前,成为睡前的最后一件事,这样可以避免后摄影响;或在早上,成为早上起来做的第一件事,这样可以避免前摄影响。我用这个方法每天可以记100个单词。刚开始的时候,不要太多,,以后你就会越来越快,越来越多。

【 经验】会员积分怎么获得?怎么查询?积分可以如何使用?可以直接转换为现金吗?

shareba经验分享: 如何挣钱

十万份免费下载/阅读资料:

俄语简单自我介绍范文

俄语怎么学听说读写

俄语关于自己范文

俄语翻译

俄语复试自我介绍范文

俄语的经典句子

黑龙江俄语导游词

俄语就业前景

俄语诗歌歌词两篇

俄语翻译求职信

证券及期货市场俄语词汇(精选8篇)

欢迎下载DOC格式的证券及期货市场俄语词汇,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档