汉书·纪·昭帝纪的原文及翻译

时间:2023-12-04 03:33:04 作者:xfeng 综合材料 收藏本文 下载本文

【导语】“xfeng”通过精心收集,向本站投稿了10篇汉书·纪·昭帝纪的原文及翻译,下面小编给大家整理后的汉书·纪·昭帝纪的原文及翻译,希望大家喜欢!

篇1:汉书·纪·昭帝纪的原文及翻译

汉书·纪·昭帝纪的原文及翻译

纪·昭帝纪

作者:班固

孝昭皇帝,武帝少子也。母曰赵婕妤,本以有奇异得幸,及生帝,亦奇异。语在《外戚传》。

武帝末,戾太子败,燕王旦、广陵王胥行骄D425,后元二年二月上疾病,遂立昭帝为太子,年八岁。以侍中奉车都尉霍光为大司马大将军,受遗诏辅少主。

明日,武帝崩。戊辰,太子即皇帝位,谒高庙。帝姊鄂邑公主益汤沐邑,为长公主,共养省中。

大将军光秉政,领尚书事,车骑将军金日磾、左将军上官桀副焉。

夏六月,赦天下。

秋七月,有星孛于东方。

济北王宽有罪,自杀。

赐长公主及宗室昆弟各有差。追遵赵婕妤为皇太后,起云陵。

冬,匈奴入朔方,杀略吏民。发军屯西河,左将军桀行北边。

始元元年春二月,黄鹄下建章宫太液池中。公卿上寿。赐诸侯王、列侯、宗室金钱各有差。

已亥,上耕于钩盾弄田。

益封燕王、广陵王及鄂邑长公主各万三千户。

夏,为太后起园庙云陵。

益州廉头、姑缯、牂柯谈指、同并二十四邑皆反。遣水衡都尉吕破胡募吏民及发犍为、蜀郡奔命击益州,大破之。

有司请河内属冀州,河东属并州。

秋七月,赦天下,赐民百户牛、酒。大雨,渭桥绝。

八月,齐孝王孙刘泽谋反,欲杀青州刺史隽不疑,发觉,皆伏诛。迁不疑为京兆尹,赐钱百万。

九月丙子,车骑将军日磾薨。

闰月,遣故廷尉王平等五人持节行郡国,举贤良,问民所疾苦、冤、失职者。

冬,无冰。

二年春正月,大将军光、左将军桀皆以前捕斩反虏重合侯马通功封,光为博陆侯,桀为安阳侯。

以宗室毋在位者,举茂才刘辟强、刘长乐皆为光禄大夫,辟强守长乐卫尉。

三月,遣使者振贷贫民毋种、食者。

秋八月,诏曰:“往年灾害多,今年蚕、麦伤,所振贷种、食勿收责,毋令民出令年田租。”

冬,发习战射士诣朔方,调故吏将屯田张掖郡。

三年春二月,有星孛于西北。

秋,募民徙云陵,赐钱、田、宅。

冬十月,凤皇集东海,遣使者祠其处。

十一月壬辰朔,日有蚀之。

四年春三月甲寅,立皇后上官氏。赦天下。辞讼在后二年前,皆勿听治。

夏六月,皇后见高庙。赐长公主、丞相、将军、列侯、中二千石以下及郎吏、宗室钱、帛各有差。

徙三辅富人云陵,赐钱,户十万。

秋七月,诏曰:“比岁不登,民匮于食,流庸未尽还,往时令民共出马,其止勿出。诸给中都官者,且减之。”

冬,遣大鸿胪田广明击益州。

廷尉李种坐故纵死罪弃市。

五年春正月,追尊皇太后父为顺成侯。

夏阳男子张延年诣北阙,自称卫太子,诬罔,要斩。

夏,罢天下亭母马及马弩关。

六月,封皇后父骠骑将军上官安为桑乐侯。

诏曰:“朕以眇身获保宗庙,战战栗栗,夙兴夜寐,修古帝王之事,诵《保傅传》、《孝经》、《论语》、《尚书》,未云有明。其令三辅、太常举贤良各二人,郡国文学高第各一人。赐中二千石以下至吏、民爵,各有差。”

罢儋耳、真番郡。

秋,大鸿胪广明、军正王平击益州,斩首捕虏三万余人,获畜产五万余头。

六年春正月,上耕于上林。

二月,诏有司问郡国所举贤良、文学民所疾苦。议罢盐、铁、榷酤。

栘中监苏武前使匈奴,留单于庭十九岁乃还,奉使全节,以武为典属国,赐钱百万。

夏,旱,大雩,不得举火。

秋七月,罢榷酤官,令民得以律占租,卖酒升四钱。以边塞阔远,取天水、陇西、张掖郡各二县置金城郡。

诏曰:“钩町侯毋波率其君长、人民击反者,斩首捕虏有功。其立毋波为钩町王。大鸿胪广明将率有功,赐爵关内侯,食邑。”

元凤元年春,长公主共养劳苦,复以蓝田益长公主汤沐邑。

泗水戴王前甍,以毋嗣,国除。后宫有遗腹子爰,相、内史不奏言,上闻而怜之,立爰为泗水王。相、内史皆下狱。

三月,赐郡国所选有行义者涿郡韩福等五人帛,人五十匹,遣归。诏曰:“朕闵劳以官职之事,其务修孝、弟以孝乡里。令郡、县常以正月赐羊、酒。有不幸者赐衣被一袭,祠以中牢。”

武都氐人反,遣执金吾马适建、龙额侯韩增、大鸿胪广明将三辅、太常徒,皆免刑击之。

夏六月,赦天下。

秋七月乙亥晦,日有蚀之,既。

八月,改始元为元凤。

九月,鄂邑长公主、燕王旦与左将军上官桀、桀子票骑将军安、御史大夫桑弘羊皆谋反,伏诛。初,桀、安父子与大将军光争权,欲害之,诈使人为燕王旦上书言光罪。时上年十四,觉其诈。后有谮光者,上辄怒曰:“大将军国家忠臣,先帝所属,敢有谮毁者,坐之。”光由是得尽忠。语在燕王、霍光《传》。

冬十月,诏曰:“左将军安阳侯桀、票骑将军桑乐侯安、御史大夫弘羊皆数以邪枉干辅政,大将军不听,而怀怨望,与燕王通谋,置驿往来相约结。燕王遣寿西长、孙纵之等赂遗长公主、丁外人、谒者杜延年、大将军长史公孙遗等,交通私书,共谋令长公主置酒,伏兵杀大将军光,征立燕王为天子,大逆毋道。故稻田使者燕仓先发觉,以告大司农敞,敞告谏大夫延年,延年以闻。丞相征事任宫手捕斩桀,丞相少史王寿诱将安入府门,皆已伏诛,吏民得以安。封延年、仓、宫、寿皆为列侯。”又曰:“燕王迷惑失道,前与齐王子刘泽等为逆,抑而不扬,望王反道自新,今乃与长公主及左将军桀等谋危宗庙。王及公主皆自伏辜。其赦王太子建、公主子文信及宗室子与燕王、上官桀等谋反父母同产当坐者,皆免为庶人。其吏为桀等所诖误,未发觉在吏者,除其罪。”

二年夏四月,上自建章宫徙未央宫,大置酒。赐郎从宫帛,及宗室子钱,人二十万。吏民献牛、酒者赐帛,人一匹。

六月,赦天下。诏曰:“朕闵百姓未赡,前年减漕三百万石。颇省乘舆马及苑马,以补边郡三辅传马。其令郡国毋敛今年马口钱,三辅、太常郡得以叔、粟当赋。”

三年春正月,泰山有大石自起立,上林有柳树枯僵自起生。

罢中牟苑赋贫民。诏曰:“乃者民被水灾,颇匮于食,朕虚仓廪,使使者振困乏。其止四年毋漕。三年以前所振贷,非丞相、御史所请,边郡受牛者勿收责。”

夏四月,少府徐仁、廷尉王平、左冯翊贾胜胡皆坐纵反者,仁自杀,平、胜胡皆要斩。

冬,辽东乌桓反,以中朗将范明友为度辽将军,将北边七郡,郡二千骑击之。

四年春正月丁亥,帝加元服,见于高庙。赐诸侯王、丞相、大将军、列侯、宗室下至吏、民金、帛、牛、酒各有差。赐中二千石以下及天下民爵。毋收四年、五年口赋。三年以前逋更赋未入者,皆勿收。令天下酺五日。

甲戌,丞相千秋薨。

夏四月,诏曰:“度辽将军明友前以羌骑校尉将羌王、侯、君、长以下击益州反虏,后复率击武都反氐,今破乌桓,斩虏获生,有功。其封明友为平陵侯。平乐监傅介子持节使,诛斩楼兰王安,归首县北阙,封义阳侯。”

五月丁丑,孝文庙正殿火,上及群臣皆素服。发中二千石将五校作治,六月成。太常及庙令、丞、郎吏皆劾大不敬,会赦,太常EC40阳侯德免为庶人。

六月,赦天下。

五年春正月,广陵王来朝,益国万一千户,赐钱二千万,黄金二百斤,剑二,安车一,乘马二驷。

夏,大旱。

六月,发三辅及郡国恶少年吏有告劾亡者,屯辽东。

秋,罢象郡,分属郁林、牂BC52。

冬十一月,大雷。

十二月庚戌,丞相薨。

六年春正月,募郡国徒筑辽东玄菟城。夏,赦天下。诏曰:“夫谷贱伤农,今三辅、太常谷减贱,其令以叔粟当今年赋。”

右将军张安世宿卫忠谨,封富平侯。

乌桓复犯塞,遣度辽将军范明友击之。

元平元年春二月,诏曰:“天下以农、桑为本。日者省用,罢不急官,减外徭,耕、桑者益众,而百姓未能家给,朕甚愍焉。其减口赋钱。”有司奏请减什三,上许之。

甲申晨,有流星,大如月,众星皆随西行。

夏四月癸未,帝崩于未央宫。

六月壬申,葬平陵。

赞曰:昔周成以孺子继统,而有管、蔡四国流言之变。孝昭幼年即位,亦有燕、盍、上官逆乱之谋。成王不疑周公,孝昭委任霍光,各因其时以成名,大矣哉!承孝武奢侈余敝师旅之后,海内虚耗,户口减半,光知时务之要,轻徭薄赋,与民休息。至始元、元凤之间,匈奴和亲,百姓充实。举贤良、文学,问民所疾苦,议盐、铁而罢榷酤,尊号曰“昭”,不亦宜乎!

文言文翻译:

汉昭帝,是汉武帝的少子。母亲是赵婕亻 予, 本以有奇女子气得宠, 及生昭帝,也有奇异——怀孕十四个月。具体事记载在《外戚传》。武帝末年,戾太子败,燕王旦、广陵王胥都行为骄慢,后元二年二月武帝病重,遂立昭帝为太子,时年八岁。任侍中奉车都尉霍光为大司马大将军,受武帝遗诏辅佐少主。次日武帝病逝,二月十五日,太子继皇帝位。祭奠高祖祠庙。昭帝姐姐鄂邑公主增封汤沐邑,为长公主。供养在皇宫中。大将军霍光主持国政,领尚书事,车骑将军金日石 单、左将军上官桀为其副。夏六月,赦天下。

秋七月,东方空中出现彗星。济北王刘宽有罪,自杀。赏赐长公主及宗室兄弟有差等, 追赠赵婕亻 予为皇太后,并为她修建云阳陵墓。

冬,匈奴侵入朔方,杀掠吏民。朝廷发兵屯于西河,左将军上官桀巡视北部边疆。

始元元年(前 86 )春二月,黄鹄栖息于建章宫太液池中,公卿以为是祥瑞的象征, 祝皇帝万寿无疆。赐各侯王、列侯、宗室的金钱,有差等。

三月二十三日,昭帝学耕于钅 句盾田。加封燕王、广陵王与鄂邑长公主各一万三千户。

夏,为太后起园庙云陵。益州所属的廉头、姑缯、?柯的谈指、同并二十四邑皆反。朝廷派水衡都尉吕破胡召募吏民并征发犍为、蜀郡的精勇士卒立即开赴益州前线,大破叛军。主管行政区划部门奏请河内归属冀州,河东归属并州。

秋七月,赦天下,赐百姓每百户一头牛及酒。大雨,山洪冲断渭桥。八月,齐孝王孙刘泽谋反,意图杀害青州刺史隽不疑,被发觉,都被诛。升辒不疑为京兆尹,赏钱百万。

九月二日,车骑将军金日石 单去世。闰十月, 朝廷派故廷尉王平等五人持符节巡行郡国,察举贤良,调查民间疾苦及冤案、失职等事宜。冬温无冰。

二年春正月,大将军霍光、左将军上官桀都以捕斩反虏重合侯马通有功加封。霍光为博陆侯,上官桀为安阳侯。从不在位的宗室中,举荐刘辟强、刘长乐都为光禄大夫,辟强为长乐宫卫尉。三月,派使者赈贷无种子与粮食的贫民。秋八月,下诏说: “往年灾害多,今年蚕麦伤,所赈贷的'种子、粮食不予收债,并免去今年田租。”

冬,调遣习射士到朔方,派前曾有官职的吏将屯田于张掖郡。三年春三月,西北空出现彗星。秋,召募民户迁入云陵,并赐钱与田宅。

冬十月,凤凰集于东海,派使者到集凤地进行祈祷。

十一月初一日,日偏食。四年春三月二十五日, 立皇后上官氏。赦天下。辞讼在武帝后元二年前的,都自行撤销。夏六月,皇后祭祀高祖庙。赐长公主、丞相、将军、列侯、中二千石以下及郎、吏、宗室钱币,有所差别。迁移三辅富户到云陵,赏钱,每户十万。

秋七月, 下诏说: “由于近年年成不好,粮食缺乏,外流人口未能全返故里,过去曾令民供出马, 现停止执行。对于向京师各官府所供给的马匹, 皆减少数量。 ”

冬,派大鸿胪田广明击益州反叛。廷尉李种因犯故意纵容罪律而被处决。五年春正月,追赠皇太后之父为顺成侯。

夏阳男子张延年到北阙,自称为卫太子,以诬罔罪,腰斩。夏,撤销天下诸亭养母马及马高五尺六寸、弩十石不允出关的禁令。六月,封皇后父骠骑将军上官安为桑乐侯。

诏书说: “朕以薄德而继承大统, 战战兢兢,早起晚睡,学习古代圣帝贤王的治理天下的论述,朕自通《保傅传》,而对《论语》、《尚书》、《孝经》还尚未融会贯通。现令三辅、太常举贤良各二人,郡国文学高第各一人。赐中二千石以下至吏民爵级,有所差等。”撤销亻 詹耳、真番二郡。秋,大鸿胪田广明、军正王平平定益州反叛,斩首及俘虏三万余人,缴获牲畜五万余头。

六年春正月,昭帝自耕于上林。二月,诏有司问郡国所荐举的贤良文学,向他们调查了解民间疾苦,决定终止盐、铁、酒的专卖权、专利权。木 多中监苏武,武帝时曾出使匈奴,被匈奴拘禁十九年方回,不辱使命,坚持汉节,任命苏武为典属国,赐钱一百万。夏,旱,雩祭以求雨, 令民间暂不举火以抑阳助阴。

秋七月,免去酒类专卖官吏,令民按规定交租。卖酒一升交税四钱。鉴于边塞阔远,取天水、陇西、张掖郡各二县设置金城郡。

昭帝下诏说: “钅 句町侯毋波率领其将士人民平定反叛,斩首捕虏有功,现封毋波为钅 句町王。大鸿胪田广明将军指挥平叛有功,赐封关内侯,食封邑。 ”元凤元年(前 80 )春,长公主的供养甚为菲薄,再增加蓝田为她的汤沐邑。泗水戴王已去世,因无子,其封国被撤销,泗水王后宫有遗腹子刘火 爰,该国的相、内史因不如实上奏,昭帝得知后甚为怜悯,就封火 爰为泗水王。泗水相及内史因不如实反映情况而被判入狱。三月,赏赐郡国所选有行义的涿郡的韩福等五人帛, 每人五十匹, 送回原里。下诏说: “朕不忍劳役韩福等以官职之事,希望他们谨修孝悌行义以为乡里楷模。通知郡县每年正月赐他们以羊酒进行慰问。对其中去世的赐衣、被一套,并以猪羊进行祭奠。 ”

武都氐人造**, 朝廷派执金吾马适建、龙额侯韩增、大鸿胪田广明率领三辅、太常的刑徒免去他们的罪刑,出击反叛。

夏六月,赦天下罪人。

秋七月三十日,日先偏食,后全食。

八月,改始元年号为元凤年号。

九月,鄂邑长公主、燕王刘旦与左将军上官桀、桀子骠骑将军上官安、御史大夫桑弘羊等谋反, 俱被诛。原先,桀、安父子与大将军霍光争权,想加害于霍光,就诈使人以燕王旦之名上书朝廷 “揭发”霍光的罪名。此时昭帝年十四岁,发觉其诈。后又有人诬告霍光,昭帝大怒道:“大将军国家忠臣,受先帝重托,敢有诬告者,定要问罪。 ” 霍光由此得以竭尽忠诚。其事记在燕王、霍光传中。冬十月, 昭帝下诏说: “左将军安阳侯桀、骠骑将军桑乐侯安、御史大夫弘羊都屡以邪曲干预朝政,大将军不从其说,他们就心怀不满,阴与燕王勾结,设专使往来结成叛党。燕王派寿西长、孙纵之等贿赂长公主,丁外人、谒者杜延年、大将军长史公孙遗等,传递密书,共同策划让长公主设酒宴请大将军霍光,乘机用伏兵将其杀死。随后征立燕王为天子,实为大逆不道。经稻田使者燕仓首先发觉,迅速报告大司农杨敞,杨敞急告谏大夫杜延年, 延年急奏明皇帝。丞相征事任宫亲手捕斩上官桀, 丞相少史王寿诱上官安入府门,一起诛杀,吏民才得以转危为安。为此封杜延年、任宫、王寿为列侯。 ” 诏书又说: “燕王利令智昏,前与齐王子刘泽等为逆,当时对其罪行抑而不扬,是希望他能改过自新,今乃与长公主及左将军桀等阴谋危害宗庙, 燕王及长公主皆已伏法,现赦免燕王太子,长公主子文信及宗室子参与燕王、上官桀等谋反的直系当连坐的,都免予刑戮,皆废为平民。其部属受上官桀等欺蒙而被裹胁参加叛逆,但没有具体事实在案的,都免予刑事处分。 ”

二年夏四月,昭帝从建章宫迁入未央宫,大宴群臣。赐郎从官帛,赐宗室子钱,每人二十万。吏民献纳牛酒的赐帛,每人一匹。

六月,赦天下。下诏说: “朕悯百姓不足,前年减省转漕三百万石。适当节省自乘舆马及苑马,以补充三辅及边郡驿马。现令郡国不得收取今年马口钱,三辅、太常应允许在交税时,菽、栗可以当赋钱。 ”

三年春正月,泰山有大石自行起立,上林苑有柳树枯僵又重披绿叶。免去中牟苑穷困户的税收。下诏说: “前段民遭水灾,口粮甚为困难,朕调出国库粮食,派专人赈济困难户。现再免去第四年应上交的漕粮。三年以前所发放的赈贷,出自朕亲自所赐,边郡受犁牛的屯田徙民不交债款。 ”

夏四月,少府徐仁、廷尉王平、左冯翊贾胜胡都犯有纵容反叛之罪,徐仁自杀,王平、贾胜胡都腰斩。

冬,辽东乌桓反。派中郎将范明友为度辽将军,率领北边七郡卒二千骑前往平定。

四年春正月初二日,昭帝加元冠,参谒高祖庙。赐各侯王、丞相、大将军、列侯、宗室下至吏民金帛及牛酒, 各有差等。赐中二千石以下及天下臣民爵级,停止交纳第四年、第五年的人口赋。三年以前更赋未交的, 都免交。下令天下欢宴五天。

二月二十一日,丞相田千秋去世。夏四月, 昭帝下诏说: “度辽将军明友以任羌骑校尉时率领羌王侯君长以下出击益州反虏,后又率领羌军出击武都反氐,今破乌桓,斩俘甚众,有功。特封明友为平陵侯。平乐监傅介子持节出使,诛斩不服汉朝的楼兰王安,将其首级悬挂北阙,现封为义阳侯。 ”五月,孝文庙正殿发生火灾,昭帝及群臣都穿素服,派中二千石带领五校士卒进行复修, 六日竣工。太常及朝令丞郎均以渎职问罪,适逢大赦,太常辽阳侯德免罪为平民。

五年春正月,广陵王进都朝拜,增封其国一千户,赐钱二千万、黄金二百斤、剑二柄、安车一辆、乘马八匹。夏,大旱。

六月,派遣三辅及各郡的青少年罪犯因告发而逃亡的人去屯戍辽东。秋,撤销象郡,分属于玉林、?柯郡。冬,十一月,大雷。十二月初六日,丞相王欣去世。六年春正月,招募郡国犯人筑辽东玄菟城。夏, 赦免天下罪人。下诏说:“大凡谷贱则伤农,今三辅、太常各地粮价下跌,特令各地可以用粮食作赋钱交纳。 ”

右将军张安世忠诚谨慎执行肃卫,封为富平侯。

乌桓再次侵犯边塞,派度辽将军范明友领兵追击。

元平元年(前 74 )春二月,昭帝下诏书说: “天下以农桑为本。前段曾经节省开支,裁减冗员, 减少额外赋徭,于是从事农桑的人数增加,但百姓仍不能自给自足, 朕深感不安。现决定减去口赋钱。 ” 有司奏请减免十分之三,皇上同意。二月十七日, 晨有流星, 大如月, 众星随流星西行。

夏四月十七日,昭帝逝世于未央宫,六月七日,葬于平陵。

班固评论:昔日周成王以孺子继承大统,而有管、蔡四国流言,诬蔑摄政辅幼主的周公。昭帝幼年继帝位,亦有燕、盍、上官谋逆,诋毁摄政辅幼主的霍光。成王不疑周公,昭帝委任霍光。君臣都能各在自己人的时代而成名, 这都了不起啊 ! 昭帝承汉武帝好大喜功、穷兵黩武之后,国内经济萧条, 人口减少一半,而霍光能突出当务之急,轻徭薄赋,与民休息。至始元、元凤年间, 外与匈奴和亲,内使百姓充实。并推举贤良文学,询问民间疾苦,罢除盐铁酒类专卖,不与民争利,谥号为 “昭” ,是十分恰当的啊 !

篇2:昭帝纪第七原文及翻译参考

昭帝纪第七原文及翻译参考

【说明】本卷记述汉昭帝刘弗陵在位十三年的史事。这时“轻徭薄赋,与民休息”,与匈奴和亲,问民间疾苦,以公田赋贫民,招抚流民从事生产,使得社会重现生机;这是从汉武帝“外攘夷狄,内兴功业”,造成“海内虚耗,户口减半”,而至于宣帝“中兴”,注意吏治,社会安定,民安其业,一个关键的转折期。昭帝即位时年仅八岁,委政于霍光。霍光是昭宣时期政治上的关键人物。汉业中兴,与武帝顾托得人及霍光“知时务之要”是分不开的。了解这个时期的政策和政治,有助于提高人们如何适应历史和促进历史的思想水平。

教昭皇帝,武帝少子也(1)。母曰赵倢伃(2),本以有奇异得幸,及生帝,亦奇异。语在《外戚传》。武帝未,戾太子败,燕王旦、广陵王胥行骄嫚(慢),后元二年二月上疾病 (3),遂立昭帝为太子,年八岁。以侍中奉车都尉霍光为大司马大将军(4),受遗诏辅少主。明日,武帝崩。戊辰,太子即皇帝位,谒高庙。帝姊鄂邑公主益汤沐邑,为长公主(5),共(供)养省中(6)。大将军光秉政,领尚书事,车骑将军金日恪⒆蠼军上官桀副焉。

(1)孝昭帝皇:刘弗陵。武帝之子,前87年至前74年在位。(2)倢伃(jiéyú):一作:“婕妤”。妃嫔的称号,汉武帝时置。(3)上:指武帝。(4)侍中:秦汉时自列侯以下至郎中的加官。奉车都尉:官名。掌御乘舆马,秩比二千石。大司马大将军:官名。汉武帝罢太尉置大司马,与大将军联称,掌握军政大权。(5)长公主:皇帝的姊妹称长公主。(6)省中:宫禁中。

夏六月,赦天下。

秋七月,有星孛于东方。

济北王宽有罪(1),自杀。

(1)有罪:坐谋反。

赐长公主及宗室昆弟各有差。追尊赵倢伃为皇太后,起云陵(1)。

(1)云陵:在今陕西淳化县东南。赵倢伃先葬于云阳,此时就云阳为起云陵。

冬,匈奴入朔方,杀略吏民。发军屯西河(1),左将军桀行北边。

(1)西河:郡名。治平定(今内蒙古准格尔旗西南)。

始元元年春二月(1),黄鹄下建章宫太液池中。公卿上寿。赐诸侯王、列侯、宗室金钱各有差。

(1)始元元年:即前86年。

己亥,上耕于钩盾弄田(1)。

(1)钩盾:钩盾令。少府属官,典诸近池苑囿游观之处。钩盾官署在未央宫。弄田:天子示耕之田。

益封燕王、广陵王及鄂邑长公主各万三千户。

夏,为太后起园庙云陵。

益州廉头、姑缯、牂柯谈指、同并二十四邑皆反(1)。遣水衡都尉吕破胡募吏民及发犍为、蜀郡奔命击益州(2),大破之。

(1)廉头、结缯:地点不明。谈指:邑名。属牂柯郡。在今贵州贞丰布依族苗族自治县西北。同并:邑名。在今云南弥勒县。(2)水衡都尉:官名。掌上林苑,兼管皇室财物及铸钱。犍为:郡名。治道(今四川宜宾市)。蜀郡:郡名。治成都(今四川成都市)。奔命:西汉武吏之身份名词,引申为指称担负一定使命的士卒。

有司请河内属冀州、河东属并州(1)。

(1)有司请:河内、河东两郡,原属京师司隶所部。今有司提议将河内隶属冀州、河东隶属并州。

秋七月,赦天下,赐民百户牛酒。大雨,渭桥绝(1)。

(1)渭桥:汉时长安附近渭水上有三桥,即东渭桥、中渭桥、西渭桥。绝:断绝。

八月,齐孝王孙刘泽谋反,欲杀青州刺史隽不疑(1),发觉,皆伏诛。迁不疑为京兆尹(2),赐钱百万。

(1)刺史:官名。汉武帝在十三部(州)各置刺史,以六条察问郡县,原官降低于郡守,后职权渐重,改称州牧,居郡守之上,掌一州军政大权。(2)京兆尹:官名。辖长安以东地区,职掌相当于郡守,治所在长安(今西安市西北)。

九月丙子,车骑将军日戕啊

闰月,遣故廷尉王平等五人持节行郡国,举贤良,问民所疾苦、冤、失职者。

冬,无冰。

二年春正月,大将军光、左将军桀皆以前捕斩反虏重合侯马通功封,光为博陆侯,桀为安阳侯。

以宗室毋在位者,举茂才刘辟强、刘长乐皆为光禄大夫(1),辟强守长乐卫尉(2)。

(1)光禄大夫:官名。掌顾问应对,属光禄勋。(2)守:署理之意。长乐卫尉:官名。掌管长乐宫警卫。

三月,遣使者振(赈)贷贫民毋种、食者(1)。秋八月,诏曰:“往年灾害多,今年蚕麦伤,所振(赈)贷种、食勿收责(债),毋令民出今年田租。”

(1)毋种、食:没有种子、食粮。

冬,发习战射士诣朔方(1),调故吏将屯田张掖郡(2)。

(1)朔方:郡名。治朔方(在今内蒙古乌拉特前旗东南)。(2)将屯田:带兵屯田。张掖郡:郡治得(今甘肃张掖县西北)。

三年春二月,有星孛于西北。

秋,募民徙云陵,赐钱田宅。

冬十月,凤皇集东海(1),遣使者祠其处。

(1)东海:郡名。治郯县(在今山东郯城西北)。

十一月壬辰朔,日有蚀之。

四年春三月甲寅,立皇后上官氏(1)。赦天下。辞讼在后二年前(2),皆勿听治。夏六月,皇后见高庙。赐长公主、丞相、将军、列侯、中二千石以下及郎吏宗室钱帛各有差。

(1)上官氏:上官桀之孙女,上官安之女。(2)后二年:指武帝后二年(前87)。

徙三辅富人云陵(1),赐钱,户十万。

(1)三辅:指京兆尹、左冯翊、右扶风所辖地区。

秋七月,诏曰:“比岁不登,民匮于食,流庸(佣)未尽还(1),往时令民共出马,其止勿出。诸给中都官者(2),且减之。”

(1)流佣:指背井离乡为佣的人。(2)中都官:指京师诸官府。

冬,遣大鸿胪田广明击益州(1)。

(1)大鸿胪:官名。武帝改典客为大鸿胪,原掌民族事务,后变为赞襄礼仪之官。

廷尉李种坐故纵死弃市(1)。

(1)廷尉:官名。掌刑狱。

五年春正月,追尊皇太后父为顺成侯。

夏阳男子张延年诣北阙(1),自称卫太子,诬罔,要(腰)斩。

(1)夏阳:县名。在今陕西韩城南。

夏,罢天下亭母马及马弩关(1)。

(1)罢:往昔令天下诸亭养母马,马高五尺六寸,齿未平,弩十石以上,禁止出关;今予撤消。

六月,封皇后父骠骑将军上官安为桑乐侯。

诏曰:“朕以眇身获保宗庙。战战栗栗,夙兴夜寐,修古帝王之事,通《保傅传》、《孝经》、《论语》、《尚书》(1),未云有明(2)。其令三辅、太常举贤良各二人(3),郡国文学高第各一人。赐中二千石以下至吏民爵各有差。”

(1)通:“诵”字之误。《保傅传》:贾谊所撰。(2)未云有明:未能理解之意。(3)太常:官名。掌宗庙礼仪,兼掌选试博士。

罢儋耳、真番郡(1)。

(1)儋耳:郡名。武帝元封元年(前1)所置,今(前82年)罢之。真番郡:武帝元封三年(前1)所置,今亦罢之。

秋,大鸿胪广明、军正王平击益州,斩首捕虏三万余人,获畜产五万余头。

六年春正月,上耕于上林。

二月,诏有司问郡国所举贤良文学民所疾苦。议罢盐铁榷酤(1)。

(1)罢盐铁榷酤:这就是历史上著名的盐铁会议。恒宽《盐铁论》记述了这次会议的内容。

栘中监苏武前使匈奴(1),留单于庭十九岁乃还,奉使全节,以武为典属国(2),赐钱百万。

(1)栘(yí)中监:官名。掌管鞍马鹰犬射猎等事。栘园之中有马厩,故名。苏武:本书卷五十四《苏建传》中有其传。(2)典属国:官名。掌管民族事务,成帝时并入大鸿胪。

夏,旱,大雩(1),不得举火。

(1)雩(yú):古代求雨的祭祀。

秋七月,罢榷酤官(1),令民得以律占租(2),卖酒升四钱(3)。以边塞阔远,取天水、陇西、张掖郡各二县置金城郡(4)。

(1)榷酤官:掌管酒类专卖的官吏。(2)以律占租:令民卖酒,自报所得利交税。自报不实,则论如律。(3)卖酒升四钱:限民卖酒之价,防其牟取暴利。(4)金城郡:郡治允吾(今甘肃永靖县西北)。

诏曰:“钩町侯毋波率其君长人民击反者(1),斩首捕虏有功。其立毋波为钩町王。大鸿胪广明将率有功,赐爵关内侯,食邑。”

(1)钩町:古族名。分布在今云南广南县。毋波:人名。

元凤元年春(1),长公主共(供)养劳苦,复以蓝田益长公主汤沐邑。

(1)元凤元年:即前80年。

泗水戴王前薨,以毋嗣,国除。后宫有遗腹子煖(1),相、内史不奏言(2),上闻而怜之,立煖为泗水王。相、内史皆下狱。

(1)后宫:指泗水王之后宫。(2)相、内史:皆诸侯王国的官名。相统众官,内史掌民政。成帝时省内史,更令相治民。

三月,赐郡国所选有行义者涿郡韩福等五人帛(1),人五十匹,遣归。诏曰:“朕闵(悯)劳以官职之事,其务修孝弟(悌)以教乡里。令郡县常以正月赐羊酒。有不幸者赐衣被一袭(2),祠以中牢(3)。”

(1)韩福:可能是韩婴之后,参考本书卷八十八(儒林传》。(2)不幸:死。一袭:一套。(3)中牢:即少牢,指羊、豕。

武都氐人反(1),遣执金吾马适建、龙侯韩增、大鸿胪广明将三辅、太常徒(2),皆免刑击之。

(1)氐:古族名。汉时活动于甘肃、青海等地。(2)执金吾:官名。汉武帝改中尉为此名,掌督巡三辅治安。马适建:姓马适,名建。“大鸿胪”三字误,时田广明已为卫尉,见本书卷十九《百官公卿表》。徒:这里是指刑徒。

夏六月,赦天下。

秋七月乙亥晦,日有蚀之,既(1)。

(1)日有蚀之,既:由日偏食,至于日全食。

八月,改始元为元凤。

九月,鄂邑长公主、燕王旦与左将军上官桀、桀子票骑将军安、御史大夫桑弘羊皆谋反,伏诛。初,桀、安父子与大将军光争权,欲害之,诈使人为燕王旦上书言光罪。时上年十四,觉其诈。后有谮光者(1),上辄怒曰:“大将军国家忠臣,先帝所属(嘱)(2),敢有谮毁者,坐之。”光由是得尽忠。语在《燕王》、《霍光传》。

(1)谮(zèn):诬陷,中伤。(2)嘱:托付,托孤之意。

冬十月:诏曰:“左将军安阳侯桀、票骑将军桑乐侯安、御史大夫弘羊皆数以邪枉干辅政(1),大将军不听,而怀怨望,与燕王通谋,置驿往来相约结。燕王遣寿西长、孙纵之等赂遗长公主、丁外人、谒者杜延年、大将军长史公孙遗等(2),交通私书,共谋令长公主置酒,伏兵杀大将军光,征立燕王为天子,大逆毋道。故稻田使者燕仓先发觉(3),以告大司农敞 (4),敞告谏大夫延年(5),延年以闻(6)。丞相征事任宫手捕斩桀(7),丞相少史王寿诱将安入府门(8),皆已伏诛,吏民得以安。封延年、仓、宫、寿皆为列侯。”又曰:“燕王迷惑失道,前与齐王子刘泽等为逆,抑而不扬(9),望王反道自亲(10),今乃与长公主及左将军桀等谋危宗庙。王及公主皆自伏辜。其赦王太子建、公王子文信及宗室子与燕王、上官桀等谋反父母同产当坐者(11),皆免为庶人。其吏为桀等所诖误,未发觉在吏者,除其罪(12)。”

(1)邪枉干:以邪曲而干求。枉:曲。(2)寿西长:姓寿西,名长。孙纵之:姓孙,名纵之。谒者:官名。掌传达之事。杜延年:当时二人同姓名。此人官谒者;另一人官谏大夫,为杜周之子。长史:官名。汉时三公与大将军属官均有长史,辅佐长官。(3)稻田使:官名。掌稻田租税。燕仓:其子为盖主舍人,故得闻其谋,见本书卷六十三《武五子传》。(4)大司农:官名。掌租税钱谷盐铁和国家财政收支。敞:杨敞。(5)延年:杜延年,杜周之子。(6)以闻:将此事报告皇帝。(7)征事:汉官名。属丞相,秩比六百石。(8)少史:汉官名。属丞相,秩四百石。(9)抑而不扬:秘而不宣。(10)自:疑是“已”之误。反道自新:改邪归正。(11)同产:指同母兄弟。(12)除其罪:此指未被发现而未在押者,不再穷治其罪。

二年夏四月,上自建章宫徙未央宫,大置酒。赐郎从官帛,及宗室子钱,人二十万。吏民献牛酒者赐帛,人一匹。

六月,赦天下。诏曰:“朕闵(悯)百姓未赡(1),前年减漕三百万石(2)。颇省乘舆马及苑马(3),以补边郡三辅传马(4)。其令郡国毋敛今年马口钱(5),三辅、太常郡得以叔(菽)粟当赋(6)。”

(1)赡:足。(2)减漕:减少转漕(水运),以省力役。(3)乘舆马:皇帝自乘驾车之马。(4)传马:驿马。(5)马口钱:马税。(6)太常郡:太常主诸陵,别治其县,故爵秩如三辅郡。以菽粟当赋:此行于三辅太常郡者,以近畿便于输送,以减转漕之役。

三年春正月,泰山有大石自起立,上林有柳树枯僵自起生(1)。

(1)僵:僵卧在地。

罢中牟苑赋贫民(1)。诏曰:“乃者民被水灾,颇匮于食,朕虚仓廪,使使者振(赈)困乏。其止四年毋漕。三年以前所振(赈)贷,非丞相御史所请,边郡受牛者勿收责(债)(2)。”

(1)中牟苑:苑名。在荥阳(在今河南荥阳东北)。(2)诏曰:西汉开边,徙民屯田,给与耕牛,今诏令勿收债;丞相御史所请,另当别论。

夏四月,少府徐仁、廷尉王平、左冯翊贾胜胡皆坐纵反者(1),仁自杀,平、胜胡皆要(腰)斩。

(1)少府:官名。掌山海池泽收入和皇室手工业制造,为皇帝之私府。左冯翊:这里指官名。

冬,辽东乌桓反(1),以中郎将范明友为度辽将军,将北边七郡郡二千骑击之。

(1)辽东:郡名。治襄平(今辽宁辽阳市)。乌桓:古族名。西汉时活动于今内蒙古、辽宁等地区。

四年春正月丁亥,帝加元服(1),见于高庙。赐诸侯王、丞相、大将军、列侯、宗室下至吏民金帛牛酒各有差。赐中二千石以下及天下民爵。毋收四年、五年口赋(2)。三年以前逋更赋未入者(3),皆勿收。令天下酺五日。

(1)元服:指冠。(2)口赋:古代人口税之一。汉时七岁至十四岁出口赋,每人每年二十三钱。(3)逋(bū):拖欠。更赋:秦汉时所征的`一种以钱代更役的赋税。男子年二十三年至五十六,按规定轮番戍边服役,称为“更”,不能服者得出钱入官,雇役以代,称“更赋”。

甲戌,丞相千秋薨(1)。

(1)千秋:田千秋。本书卷六十六有其传。

夏四月,诏曰:“度辽将军明友前以羌骑校尉将羌王侯君长以下击益州反虏,后复率击武都反氐,今破乌桓,斩虏获生(1),有功。其封明友为平陵侯。平乐监博介子持节使(2),诛斩楼兰王安(3),归首县(悬)北阙,封义阳侯。”

(1)生:生口。(2)平乐监:官名。掌管平乐观(在上林苑中)。持节使:持节的使者。(3)楼兰:古国名。西汉时处于今罗布泊西南一带。

五月丁丑,孝文庙正殿火,上及群臣皆素服。发中二千石将五校作治(1),六日成。太常及庙令丞郎吏皆劾大不敬(2),会赦,太常阳侯德免为庶人(3)。

(1)五校:指中垒、屯骑、越骑、射声、虎贲等五校尉。校尉略次于将军。(2)劾:被奏劾。大不敬:不敬皇帝的罪名。(3)德:江德。

六月,赦天下。

五年春正月,广陵王来朝,益国万一千户,赐钱二千万,黄金二百斤,剑二,安车一,乘马二驷(1)。

(1)二驷:马八匹。

夏,大旱。

六月,发三辅及郡国恶少年吏有告劾亡者(1),屯辽东。

(1)晋少年:无赖子弟。告劾亡:被告劾而逃亡。

秋,罢象郡(1),分属郁林、牂柯(2)。

(1)象郡:郡名。治临尘(今广西崇左县)。秦始皇三十三年(前214)置,汉元凤五年(前76)废。(2)郁林:郡名。治布山(在今广西桂平县西)。牂柯:郡名。治故且兰(在今贵州定县东北)。

冬十一月,大雷。

十二月庚戌,丞相薨(1)。

(1):王。本书卷六十六有其传。

六年春正月,募郡国徒筑辽东玄菟城(1)。夏,赦天下。诏曰:“夫谷贱伤农,今三辅太常谷减贱,其令以叔(菽)粟当今年赋。”

(1)玄菟城:在今朝鲜北部咸兴境。

右将军张安世宿卫忠谨,封富平侯。

乌桓复犯塞,遣度辽将军范明友击之。

元平元年春二月(1),诏曰:“天下以农桑为本。日者省用,罢不急官(2),减外繇(徭),耕桑者益众,而百姓未能家给(3),朕甚愍焉。其减口赋钱。”有司奏请减什三(4),上许之。

(1)元平元年:即前74年。(2)不急官:不大需要之官。(3)家给:家家自给自足。(4)什三:十分之三。

甲申,晨有流星,大如月,众星皆随西行。

夏四月癸未,帝崩于未央宫(1)。六月壬申,葬平陵。

(1)帝崩:昭帝终年二十一岁。(2)平陵:昭帝陵,又置县。在今陕西咸阳市西。

赞曰:昔周成以孺子继统(1),而有管、蔡四国流言之变(2)。孝昭幼年即位,亦有燕、盍、上官逆乱之谋。成王不疑周公,孝昭委任霍光,各因其时以成名,大矣哉!承孝武奢侈余敝师旅之后(3),海内虚耗,户口减半,光知时务之要,轻繇(徭)薄赋,与民休息。至始元、元凤之间(4),匈奴和亲,百姓充实。举贤良文学,问民所疾苦,议盐铁而罢榷酤,尊号曰“昭”,不亦宜乎!

(1)周成:周成王。(2)管、蔡四国:管、蔡、商、奄四国。流言:成王幼弱,周公摄政,四国流言周公将不利于幼弱的成王。(3)师旅:指用兵打仗。(4)始元、元凤:都是昭帝的年号。始元共六年(前86—前81)。元凤共六年(前80—前75)。

篇3:汉书·纪·惠帝纪原文及翻译参考

汉书·纪·惠帝纪原文及翻译参考

孝惠皇帝,高祖太子也,母曰吕皇后。帝年五岁,高祖初为汉王。二年,立为太子。十二年四月,高祖崩。五月丙寅,太子即皇帝位,尊皇后曰皇太后。赐民爵一级。中郎、郎中满六岁爵三级,四岁二级。外郎满六岁二级。中郎不满一岁一级。外郎不满二岁赐钱万。宦官尚食比郎中,谒者、执楯、执戟、武士、驺比外郎。太子御骖乘赐爵五大夫,舍人满五岁二级。赐给丧事者,二千石钱二万,六百石以上万,五百石、二百石以下至佐史五千。视作斥上者,将军四十金,二千石二十金,六百石以上六金,五百石以下至佐史二金。减田租,复十五税一。爵五大夫、吏六百石以上及宦皇帝而知名者有罪当盗械者,皆颂系;上造以上及内外公孙、耳孙有罪当刑及当为城旦舂者,皆耐为鬼薪、白粲;民年七十以上若不满十岁有罪当刑者,皆完之。又曰:“吏所以治民也,能尽其治则民赖之,故重其禄,所以为民也。今吏六百石以上父母妻子与同居,及故吏尝佩将军、都尉印将兵,及佩二千石官印者,家唯给军赋,他无有所与。”

令郡诸侯王立高庙。

元年冬十二月,赵隐王如意薨。民有罪,得买爵三十级以免死罪。赐民爵,户一级。

春正月,城长安。

二年冬十月,齐悼惠王来朝,献城阳郡以益鲁元公主邑,尊公主为太后。

春正月癸酉,有两龙见兰陵家人井中,乙亥夕而不见。陇西地震。

夏旱。郃阳侯仲薨。

秋七月辛未,相国何薨。

三年春,发长安六百里内男女十四万六千人城长安,三十日罢。

以宗室女为公主,嫁匈奴单于。

夏五月,立闽越君摇为东海王。

六月,发诸侯王、列侯徒隶二万人城长安。

秋七月,都厩灾。南越王赵佗称臣奉贡。

四年冬十月壬寅,立皇后张氏。

春正月,举民孝弟、力田者复其身。

三月甲子,皇帝冠,赦天下。省法令妨吏民者;除挟书律。长乐宫鸿台灾。宜阳雨血。

秋七月乙亥,未央宫凌室灾;丙子,织室灾。

五年冬十月,雷;桃李华,枣实。

春正月,复发长安六百里内男女十四万五千人城长安,三十日罢。

夏,大旱。

秋八月己丑,相国参薨。

九月,长安城成。赐民爵,户一级。

六年冬十月辛丑,齐王肥薨。

令民得卖爵。女子年十五以上至三十不嫁,五算。

夏六月,舞阳侯哙薨。

起长安西市,修敖仓。

七年冬十月,发车骑、材官诣荥阳,太尉灌婴将。

春正月辛丑朔,日有蚀之。夏五月丁卯,日有蚀之,既。

秋八月戊寅,帝崩于未央宫。九月辛丑,葬安陵。

赞曰:孝惠内修亲亲,外礼宰相,优宠齐悼、赵隐,恩敬笃矣。闻叔孙通之谏则惧然,纳曹相国之对而心说,可谓宽仁之主。曹吕太后亏损至德,悲夫!

文言文翻译:

汉惠帝,是汉高祖的太子,母亲是吕后。他在五岁时, 汉高祖开始当汉王。第二年,他被立为太子。高祖十二年四月去世,五月十七日,太子继承皇帝位,尊母吕后为皇太后。赏赐臣民爵位一级。中郎、郎中官任职满六年的提爵位三级,满四年的二级。外郎官任职满六年的二级。中郎任职不满一年的升一级,外郎任职不满二年的赏钱一万。宦官的俸禄与郎中相同。谒者、执?、执戟、武士、驺骑等皇帝侍从人员的俸禄与外郎相同。太子御马 参乘赏赐爵位为五大夫,舍人任职满五年的升二级。赏赐给为高祖办丧事者,二千石钱二万,六百石以上一万, 五百石以下至佐吏五千。为高祖开土地为冢的视作斥上者,将军四十斤黄金,二千石二十斤黄金,六百石以上六斤黄金,五百石以下至佐吏二斤黄金。减少田租, 恢复十五税一的制度。凡爵级在五大夫、六百石以上以及曾经侍奉过皇帝,皇帝也知其姓名的人,犯了罪应当披枷戴锁的,可以适当宽容— — 软禁而不投入监狱。对官职在上造以上及皇家内外公孙或血缘已疏的耳孙等,犯罪当刑的,或应判四年徒刑的,减至三年。百姓年过七十与不满十岁的有罪当刑的,都免予肉刑与剃光头。皇帝还在令中指出: “官吏的职责就是为百姓办事,能努力把事办好就会得到百姓的信赖,之所以提高他们的爵禄,就是要求他们把百姓的事情办得更好。凡是官吏的俸禄在六百石以上,与其父母妻子在一起居住的,以及已不在职的曾佩将军印、都尉印领过兵的或曾佩二千石官印的,都只给其家属以军赋赏赐,非直系人员不给。

下令各郡的侯王建立高祖宗庙。惠帝元年(前 194 ) 冬十二月, 赵隐王如意去世。臣民犯罪,可以出买爵三十级的钱以赎死罪。赏赐民爵,每户一级。

春正月,修筑长安城。二年冬,十月,齐悼惠王来朝, 献纳城阳郡以增加鲁元公主的汤沐邑。尊鲁元公主为太后。春正月初四日, 有两条龙出现在兰陵平民家的井中。至六日晚不知去向。陇西发生地震。

夏,发生旱灾阳侯刘仲去世。秋,七月五日,丞相萧何去世。惠帝三年春,征发长安六百里之内的'男女民工十四万六千人筑长安城, 工期三十天,筑成一面。

以刘氏宗室女为公主, 嫁给匈奴单于王为夫人以结友好。夏五月,封闽越君摇为东海王。六月,征发各侯王、列侯的家人、奴隶二万人到长安筑城。

秋七月,都厩发生火灾。南越王赵佗称臣奉贡。

惠帝四年冬十月,立皇后张氏。春正月, 在各地选拔孝弟力田的贤者,免除其徭役负担。

三月十七日,皇帝举行冠礼,大赦天下。省去妨害吏民的法令, 废除挟书有罪的秦律。长乐宫鸿台发生火灾,宜阳地区出现血雨。

秋七月二十日, 未央宫凌室发生火灾;二十一日,织室发生火灾。

惠帝五年冬十月,雷声隆隆,桃李开花,枣树结实。

春正月, 再次征发长安六百里以内男女民工十四万五千人到长安筑城, 工期三十天。

夏,发生大旱。

秋八月,丞相曹参去世。

九月,长安城全部竣工。赏赐民爵,每户一级。

惠帝六年冬十月,齐王肥去世。皇帝下令百姓可以出钱买爵, 女子年龄在十五岁以上至三十岁不出嫁的,罚款六百钱。兴建长安西市,修建敖仓。惠帝七年冬十月,派车骑、材官到荥阳,由太尉灌婴指挥。春正月初一日,日食。夏五月二十九日,日全食。

秋八月十二日,惠帝驾崩于未央宫。九月五日,葬于安陵。

班固评论:汉惠帝内亲宗室,外礼宰相,对齐悼王、赵隐王都予以优宠,可谓恩敬笃厚。听到叔孙的注意礼仪的谏言就自感惭愧,接纳曹相国的健全法度的建议就深为喜悦,可谓仁德宽厚。可惜由于母后吕太后的残忍而增加了他的精神痛苦,抑郁而终,可悲啊 !

文言文翻译汉书原文及翻译晏子辞千金原文和翻译荆轲刺秦王原文及翻译

篇4:汉书高帝纪原文及翻译

高祖,沛丰邑中阳里人也,姓刘氏。高祖为人,常有大度,不事家人生产作业。及壮,试吏,为泗上亭长。高祖常徭咸阳,纵观秦皇帝,喟然大息,曰:“嗟乎,大丈夫当如此矣!”

单父人吕公善沛令,辟仇,从之客,因家焉。沛中豪杰吏闻令有重客,皆往贺。萧何为主吏,主进,令诸大夫曰:“进不满千钱,坐之堂下。”高祖为亭长,素易诸吏,乃绐为谒曰“贺钱万”,实不持一钱。谒入,吕公大惊,起,迎之门。吕公者,好相人,见高祖状貌,因重敬之,引入坐上坐。萧何曰:“刘季固多大言,少成事。”高祖因狎侮诸客,遂坐上坐,无所诎。酒阑,吕公因目固留高祖。竟酒,后。吕公曰:“臣少好相人,相人多矣,无如季相,愿季自爱。臣有息女,愿为箕帚妾。”

高祖以亭长为县送徒骊山,徒多道亡。自度比至皆亡之,到丰西泽中亭,止饮,夜皆解纵所送徒,曰:“公等皆去,吾亦从此逝矣!”徒中壮士愿从者十余人。高祖被酒,夜径泽中,令一人行前。行前者还报曰:“前有大蛇当径,愿还。”高祖醉曰壮士行何畏乃前拔剑斩蛇蛇分为两道开行数里醉困卧后人来至蛇所,有一老妪夜哭。人问妪何哭,妪曰:“人杀吾子。”人曰:“妪子何为见杀?”妪曰:“吾子,白帝子也,化为蛇,当道,今者赤帝子斩之,故哭。”人乃以妪为不诚,欲苦之,妪因忽不见。后人至,高祖觉。告高祖,高祖乃心独喜,自负。诸从者日益畏之。

篇5:汉书高帝纪原文及翻译

汉高祖(刘邦),是沛县丰邑中阳里(邑和里都是当时的行政单位,邑属于县,里属于邑)的人,姓刘。高祖这个人,胸襟开阔,气量宽宏。不愿干一般人从事的生产劳动。到了壮年,被试用做小吏,当了泗上亭的亭长。高祖曾经去咸阳服徭役,有机会观看秦始皇出行,他大为感叹地说:“唉!大丈夫就应该这样啊!”

单父(今山东单县)人吕公,跟沛县县令要好,为了躲避仇家,到县令这里客居,于是在沛县安了家。沛县的豪绅和官吏们听说县令家里有贵客,都去送礼祝贺。当时萧何是县里的主吏(也称主吏掾,是协助县令管理人事考核的官职),主管收纳贺礼,他告知各位贵宾说:“礼钱不足一千钱的,请坐在堂下。”高祖虽然只做个亭长,但向来瞧不起那班官吏,于是递上个名帖,假称“贺礼一万钱”,其实一个钱也没带。名帖递了进去,吕公非常吃惊,立即起身到门口迎接。吕公这个人喜欢给人相面,看到高祖面相后就敬重他,并引他到上座坐下。萧何说:“刘季(高祖)向来爱说大话,很少成事。”高祖趁机会要戏弄耍笑一下客人们,就坐了上位,一点也不谦让。酒宴快散的时候,吕公就给高祖使了个眼色,坚持要留下高祖。等人们饮完酒,高祖走在最后。吕公说:“我年轻时就喜欢给人相面,相过许许多多的人,但是没有人像你这样的'好面相。希望你保重自己。我有一个亲生女儿,愿意许给你做妻子。”

汉高祖以亭长的身份,替县里押送一批民夫到骊山服役,不少民夫在半路上逃跑了。高祖估计,等到达骊山时,民夫将全都跑光,于是等走到丰邑西面泽中亭时,便停下来休息饮酒,到夜晚就把押送的役夫全部放走。他说:“各位都逃走吧!我从此也逃命去了!”民夫中有十多个年轻力壮的汉子,愿意与高祖一起走。高祖乘着酒兴,当晚就抄小路从泽中走,派一人到前面探路。探路人回来报告说:“前面有条大蛇挡道,咱们还是回去吧。”高祖带醉说:“好汉走路,怕什么!”于是亲自向前,拔剑斩蛇,蛇被斩为两段,道路就通了。又走了几里路,高祖既醉又困,卧于路上。落在后面的人来到高祖斩蛇的地方,见一位老妈妈夜间在那哭泣。人们询问原因,老妈妈说:“有人杀了我的儿子。”有人问:“你的儿子为什么被人杀了?”老妈妈说:“我的儿子是白帝的儿子,变成大蛇,伏在路当中,现在被赤帝的儿子杀了,所以我在此哭泣。”人们以为这位老妈妈说假话,想给他点苦头吃,老太婆却忽然不见了。走在后面的人到了,高祖睡醒,大家就把刚才发生的事告诉他,高祖听了便暗自高兴,觉得自己了不起。那些跟随的人从此也越来越敬畏高祖。

篇6:成帝纪第十·班固原文及翻译参考

成帝纪第十·班固原文及翻译参考

【说明】本卷叙述汉成帝刘骜在位二十六年的史事。汉成帝善修容仪,但无实权。外戚王氏辅政,逐渐专权。关东屡次河决,灾情严重。然当权者沉醉于“承平”之梦,“耽于酒色”,赵飞燕、赵合德姊妹专宠后宫。营建昌陵,耗费巨亿,百姓流离,野有饿莩,故社会**。更可注意者,南山傰宗、颍川铁官徒申屠圣、山阳铁官徒苏令等,先后起义。卷末之“赞”,所谓“臣”仍是班彪,所谓“臣之姑”为婕妤者乃班婕妤。故此赞语乃班彪所写,正文也可能是其手笔。班彪所论“建始以来,王氏始执国命,哀、平短祚,莽遂篡位,盖其威福所由来者渐矣!”确是抓住了西汉衰亡的线索之一。

孝成皇帝(1),元帝太子也。母曰王皇后,元帝在太子宫生甲观画堂(2),为世嫡皇孙。宣帝爱之,字曰太孙,常置左右。年三岁而宣帝崩,元帝即位,帝为太子。壮好经书,宽博谨慎。初居桂宫(3),上尝急召,太子出龙楼门(4),不敢绝驰道(5),西至直城门(6),得绝乃度(渡),还入作室门(7)。上迟之(8),问其故,以状对。上大说(悦),乃著令,令太子得绝驰道云。其后幸酒(9),乐燕乐(10),上不以为能。而定陶恭王有材艺,母傅昭仪又爱幸,上以故常有意欲以恭王为嗣。赖侍中史丹护太子家,辅助有力,上亦以先帝尤爱太子,故得无废。

(1)孝成皇帝:汉成帝刘骜,字太孙,自前32年至前7年在位(2)。甲观,画堂:皆在太子宫,画堂是有彩画的堂室。(3)桂宫:在长安城中,近北宫,不是太子宫。(4)龙门楼:门楼上有铜龙,故名。(5)绝:横行穿过。驰道:天子所行之道。(6)直城门:长安西出南头第二门。(7)作室门:尚方(掌管制作与供应皇帝所用器物之官)工作之所。(8)迟之:责其迟到。(9)幸酒:好酒。(10)乐燕乐:喜欢燕私之乐。

竟宁元年五月,元帝崩。六月己未,太子即皇帝位,谒高庙。尊皇太后曰太皇太后(1),皇后曰皇太后(2)。以元舅侍中卫尉阳平侯王凤为大司马大将军,领尚书事。

(1)太皇太后:邛成王皇后。(2)皇太后:王皇后。

乙未,有司言:“乘舆车、牛马、禽兽皆非礼,不宜以葬。”奏可。

七月,大赦天下。

建始元年春正月乙丑(1),皇曾祖悼考庙灾(2)。

(1)建始元年:即前32年(2)悼考庙:宣帝父史皇孙庙。

立故河间王弟上郡库令良为王(1)。

(1)库令:官名。掌管仓库。北边郡库藏有兵器。有星孛于营室(1)。

(1)营室:星名。即室宿,二十八宿之一。罢上林诏狱。

二月,右将军长史姚尹等使匈奴还,去塞百余里,暴风火发,烧杀尹等七人。

赐诸侯王、丞相、将军、列侯、王太后、公主、王主、吏二千石黄金(1),宗室诸官吏千石以下至二百石及宗室子有属籍者、三老、孝弟(悌)力田、鳏寡孤独钱帛,名有差,吏民五十户牛酒。

(1)王主:诸侯王之女。

诏曰:“乃者火灾降于祖庙,有星孛于东方,始正而亏,咎孰大焉!《书》云:‘惟先假王正厥事。’(1)群公孜孜(2),帅(率)先百寮,辅朕不逮。崇宽大,长和睦,凡事恕己,毋行苛刻。其大赦天下,使得自新。”

(1)《书》云等句:引文见《尚书·商书·高宗肜日》。言先古至道之君遭遇灾变,则正其行事,修德以应之。(2)孜孜:不懈怠之意。

封舅诸吏光禄大夫关内侯王崇为安成侯。赐舅王谭、商、立、根、逢时爵关内侯。

夏四月,黄雾四塞(1),博问公卿大夫,无有所讳。六月,有青蝇无万数集未央宫殿中朝者坐(2)。

(1)黄雾:大风时黄土弥漫满天,似黄色之雾。(2)无万数:无法以万数计,言其极多。朝者坐:群臣朝见天子之座。

秋,罢上林宫馆希御幸者二十五所。

八月,有两月相承(1),晨见(现)东方。

(1)两月相承:两月重见。此种特异现象,不明其故。

九月戊子,流星光烛地,长四五丈,委曲蛇形,贯紫宫(1)。

(1)紫宫:星座名。

十二月,作长安南北郊(1),罢甘泉、汾阴祠。是日大风,拔甘泉畤中大木十韦(围)以上。郡国被灾什四以上(2),毋收田租。

(1)郊:指祭天地之所。(2)什四:指收成损失十分之四。

二年春正月,罢雍五畤。辛巳,上始郊祀长安南郊。诏曰:“乃者徒泰畤、后土于南郊、北郊,朕亲饬躬,郊祀上帝。皇天报应,神光并见(现)。三辅长无共(供)张繇(徭)役之劳(1),赦奉郊县长安、长陵及中都官耐罪徒(2),减天下赋钱,算四十(3)。”

(1)供张:供具张设。(2)长安、长陵:皆县名。长陵在汉长安北。(3)减天下赋钱:算赋本百二十钱,今减四十。

闰月,以渭城延陵亭部为初陵(1)。

(1)渭城:县名。在今陕西咸阳市东北。初陵:指初为成帝作陵。

二月,诏三辅内郡举贤良方正各一人(1)。

(1)内郡:中原之郡,非边郡。

三月,北宫井水溢出。

辛丑,上始祠后土于北郊。

丙午,立皇后许氏(1)。

(1)许氏:许嘉之女。

罢六厩、技巧官(1)。

(1)六厩、技巧官:皆官名。属水衡都尉。

夏,大旱。

东平王宇有罪,削樊、亢父县(1)。

(1)樊、亢父县:二县名。皆在东平王国。樊县在今山东济宁市东。亢父县在今山东济宁市南。

秋,罢太子博望苑(1),以赐宗室朝请者。减乘舆厩马。

(1)博望苑:武帝为卫太子所作之苑。

三年春三月,赦天下徒。赐孝弟(悌)力田爵二级。诸逋租赋所振(赈)贷勿收。

秋,关内大水。七月,上小女陈持弓闻大水至(1),走入横城门,阑入尚方掖门(2),至未央宫钩盾中、吏民惊上城。九月,诏曰:“乃者郡国被水灾,流杀人民,多至千数。京师无故讹言大水至,吏民惊恐。奔走乘城(3)。殆苛暴深刻之吏不息,元元冤失职者众(4)。遣谏大夫林等循行天下。”

(1)(sī)上:地名。在渭河边。(2)阑:无符籍妄入宫曰“阑”。尚方掖门:尚方署的边门(非正门)。(3)乘城:登城。(4)失职:失业。

冬十二月戊申朔,日有蚀之。夜,地震未央宫殿中。诏曰:“盖闻天生众民,不能相治,为之立君以统理之。君道得,则草木昆虫咸得其所;人君不德,谪见(现)天地,灾异娄(屡)发,以告不治。朕涉道日寡,举错(措)不中(1),乃戊申日蚀地震。朕甚惧焉。公卿其各思朕过失,明白陈之。‘女(汝)无面从,退有后言(2)。’丞相、御史与将军、列侯、中二千石及内郡国举贤良方正能直言极谏之士,诣公车,朕将览焉。

(1)不中:不当,失当。(2)女无面从,退有后言:引文见《尚书·虞

书·益稷》,意为你不要当面阿顺,退后造谣。

越嶲山崩(1)。

(1)越嶲:郡名。治邛都(今四川西昌县东)。

四年春,罢中书宦官(1),初置尚书员五人(2)。

(1)中书宦官:指中书令。汉武帝时以宦者为之,掌传宣诏命。(2)尚书:官名。汉武帝以尚书掌管文书章奏。成帝设尚书五人,开始分曹办事。

夏四月,雨雪。

五月,中谒者丞陈临杀司隶校尉辕丰于殿中(1)。

(1)中谒者丞:官名,位次于中谒者令。中谒者,即中书谒者。

秋,桃李实。大水,河决东郡金堤(1)。冬十月,御史大夫尹忠以河决不忧职,自杀。

(1)东郡:郡名。治濮阳(今河南濮阳县西南)。金堤:黄河堤名,在东郡境内。

河平元年春三月,诏曰:“河快东郡,流漂二州(2),校尉王延世堤塞辄平,其改元为河平。赐天下吏民爵,各有差。”

(1)河平元年:前28年。(2)二州:指兖州、豫州之地。

夏四月己亥晦,日有蚀之,既(1)。诏曰:“朕获保宗庙,战战栗栗,未能奉称(2)。传曰:‘男教不修,阳事不得,则日为之蚀。’天著厥异,辜在朕躬。公卿大夫其勉悉心(3),以辅不逮。百各修其职,惇任仁人,退远残贼。陈朕过失,无有所讳。”大赦天下。

(1)既:日全食之后。(2)未能奉称:未守好先帝之业。(3)悉心:尽心。

六月,罢典属国并大鸿胪。

秋九月,复太上皇寝庙园。

二年春正月,沛郡铁官冶铁飞(1)。语在《五行志》。

(1)沛郡:郡名。治沛县(今江苏沛县)。铁官:官名。掌冶铁及制作铁器。

夏六月,封舅谭、商、立、根、逢时皆为列侯(1)。

(1)谭、商、立、根、逢时:皆外戚王氏。

三年春二月丙戌,犍为地震山崩(1),雍(壅)江水,水逆流。

(1)犍为:郡名。治僰道(在今四川宜宾市西南。)

秋八月乙卯晦,日有蚀之。

光禄大夫刘向校中秘书(1)。谒者陈农使(2),使求遗书于天下。

(1)中秘书:宫廷图书。(2)谒者:官名。为皇帝掌管传达。使:为使者。

四年春正月,匈奴单于来朝。

赦天下徒,赐孝弟(悌)力田爵二级,诸逋租赋所振(赈)贷勿收。

二月,单于罢归国。

三月癸丑朔,日有蚀之。

遣光禄大夫博士嘉等十一人行举濒河之郡,水毁伤困乏不能自存者(1),财(裁)振(赈)贷(2)。其为水所流压死,不能自葬,令郡国给槥椟葬埋(3)。已葬者与钱,人二千。避水它郡国,在所冗食之(4),谨遇以文理,无令失职。举惇厚有行能直言之士。

(1)嘉:《汉纪》作“孟嘉”。行举:巡行了解情况。濒河:靠近黄河。(2)裁赈贷:视其受害轻重情况而区别赈贷。(3)槥椟(wèidú):小棺。(4)在所冗食之:流民所到之处,郡国使之分散劳作,而给衣食。

壬申,长陵临泾岸崩(1),雍(壅)泾水。

(1)泾:泾水,流经长陵县。

夏六月庚戌,楚王嚣薨。

山阳火生石中(1),改元为阳朔。

(1)山阳:县名。在今河南焦作市东。

阳朔元年(1)。

(1)阳朔元年:即前24年。

春二月丁未晦,日有蚀之。

三月,赦天下徒。

冬,京兆尹王章有罪,下狱死。

二年春,寒。诏曰:“昔在帝尧立羲、和之官,(1)命以四时之事,令不失其序。故《书》云‘黎民于蕃时雍’(2),明以阴阳为本也。今公卿大夫或不信阴阳,薄而小之,所奏请多违时政(3)。传以不知,周行天下(4),而欲望阴阳和调,岂不谬哉!其务顺四时月令。”

(1)羲,和:羲氏、和氏。传说羲氏、和氏世掌天地之官(2)。《书》云句:引文见《尚书·虞书·尧典》。意为众民变得雍和。(3)时政:指月令。(4)传以不知,周行天下:指公卿递相因循,以不知为知,瞎指挥,而害遍天下。

三月,大赦天下。

夏五月,除吏八百石、五百石秩(1)。

(1)据李奇说:“除八百就六百,除五百就四百。”就是八百石减为六百石,五百石为四右石。

秋,关东大水,流民欲入函谷、天井、壶口、五阮关者(1),勿苛留。遣谏大夫博士分行视。

(1)函谷、天井、壶口、五阮:皆关名。函谷关在今河南新安县东,天井关在今山西晋城西南壶口关在今山西壶关县,五阮关在今河北易县西北。

八月甲申(1),定陶王康薨。

(1)甲申:杨树达疑是“甲辰”之误。案八月己亥朔,无甲申。

九月,奉使者不称(1)。诏曰:“古之立太学,将以先王之业,流化于天下也。儒林之官,四海渊原,宜皆明于古今,温故知新,通达国体,故谓之博士。否则学者无述焉,为下所轻,非所为尊道德也。‘工欲善其事,必先利其器(2)。’丞相、御史其与中二千石、二千石杂举可充博士位者,使卓然可观。”

(1)不称:不副天子之意。(2)工欲善其事先利其器:引文见《论语·卫灵公篇》。

是岁,御史大夫张忠卒。

三年春三月壬戌(1),陨石东郡,八。

(1)三月:当是“二月”,参考本书卷二十七《五行志》。三月丙寅朔,无壬戌。

夏六月,颍川铁官徒申屠圣等百八十人杀长吏(1),盗库兵,自称将军,经历九郡。遣丞相长史、御史中丞逐捕(2),以军兴从事(3),皆伏辜。

(1)颖川铁官:颖川阳城有铁官。(2)丞相长史:官名。丞相的重要助手。御史中丞:官名。属御史大夫。(3)军兴:汉制,朝廷征集财物以供军用,谓之军兴。这里言以“军兴”之法办事。

秋八月丁巳,大司马大将军王凤薨。

四年春正月,诏曰:“夫《洪范》八政(1),以食为首,斯诚家给刑错(措)之本也(2)。先帝;劭农(3),薄其租税,宠其强力(4),令与孝弟(悌)同科(5)。间者,民弥惰怠,乡(向)本者少(6),趋末者众,将何以矫之(7)?方东作时(8),其令二千石勉劝农桑出入阡陌,致劳来之(9)。《书》不云乎?‘服田力啬,乃亦有秋(10)。’其勖之哉!”

(1)《洪范》:《尚书》篇名。(2)家给刑错:家给人足而无所用刑。(3)劭:劝勉。(4)宠其强力:优宠强力之人。(5)同科:同等,同类。(6)本:指农业与务农。下句“末”,指商业与手工业。(7)矫:纠正。(8)东作:指春耕。(9)劳来:劝勉。(10)《书》云等句:引文见《尚书·商书·盘庚》。意为农夫勤力种田,才会有秋收。

二月,赦天下。

秋九月壬申,东平王宇薨。

闰月壬戌,御史大夫于永卒(1)。

(1)于永:于定国之子。

鸿嘉元年春二月(1),诏曰:“朕承天地,获保宗庙,明有所蔽,德不能绥,刑罚不中,众冤失职,趋阙告诉者不绝(2)。是以阴阳错,寒暑失序,日月不光,百姓蒙辜,朕甚闵(悯)焉。《书》不云乎?‘即我御事,罔克耆寿,咎在厥躬(3)。’方春生长时,临遣谏大夫理等举三辅、三河、弘农冤狱(4)。公卿大夫、部刺史明申敕守相,称朕意焉。其赐天下民爵一级,女子百户牛酒,加赐鳏寡孤独高年帛。逋贷未入者勿收(5)。”

(1)鸿嘉元年:即前。(2)告诉:告状而诉冤苦。(3)《书》云等句:引文见《尚书·文侯之命》,意为我周家用事者,缺少耆老贤者,使国危亡,咎责在我。(4)临遣:天子亲临敕遣。三河:指河东、河内、河南三郡。(5)逋贷未入:拖欠贷款或物。

壬午,行境幸初陵,赦作徒(1)。以新丰戏乡为昌陵县(2),奉初陵,赐百户牛酒。

(1)作徒:在陵服劳役之徒。(2)新丰;县名,在今陕西临潼东北。戏乡:戏水之乡。

上始为微行出(1)。

(1)微行:隐匿而行。

冬,黄龙见(现)真定(1)。

(1)真定:县名。在今河北石家庄市东北。

二年春,行幸云阳。

三月,博士行饮枉礼,有雉蜚(飞)集于庭,历阶升堂而雊,后集诸府(1),又集承明殿(2)。

(1)诸府:指太常、宗正、丞相、御史大夫等符。(2)承明殿:在未央宫中。

诏曰:“古之选贤,傅(敷)纳以言,明试以功,故官无废事,下无逸民(1),教化流行,风雨和时,百谷用成,众庶乐业,咸以康宁。朕承鸿业十有余年,数遭水旱疾疫之灾,黎民娄(屡)困于饥寒,而望礼义之兴,岂不难哉!朕既无以率道(导),帝王之道日以陵夷(2),意乃招贤选士之路郁滞而不通与(欤),将举者未得其人也?其举敦厚有行义能直言者,冀闻切言嘉谋,匡朕之不逮。”

(1)逸:安逸,怠惰之意。(2)陵夷:衰败,衰落。

夏,徙郡国家豪杰赀五百万以上五千户于昌陵(1)。赐丞相、御史、将军、列侯、公主、中二千石冢地、第宅(2)。

(1)昌陵:县名。在今陕西临潼东。(2)冢地、第宅:所赐宅与地,皆在昌陵。

六月,立中山宪王孙云客为广德王(1)。

(1)孙:“孙”字前脱一“第”字。参考本书《诸侯王表》及《景十三传》。

三年夏四月,赦天下。令吏民得买爵,贾(价)级千钱(1)。

(1)价级千钱:每级价千钱。

大旱。

秋八月乙卯,孝景庙阙灾。

冬十一月甲寅,皇后许氏废(1)。

(1)许氏废:皇后许氏坐后娣为媚道祝诅废。

广汉男子郑躬等六十余人攻官寺(2),篡囚徒(2),盗军兵,自称山君。

(1)广汉:郡名。治所在今四川金堂县。官寺:官府,官署。(2)篡:逆取,劫取。

四年春正月,诏曰:“数敕有司,务行宽大,而禁苛暴,讫今不改。一个有辜,举宗拘系,农民失业,怨恨者众,伤害和气,水旱为灾,关东流冗者众.(1),青、幽、冀部尤剧(2),朕甚痛焉。未闻在位有恻然者,孰当助朕忧之!已遣使者循行郡国。被灾害什四以上(3),民赀不满三万,勿出租赋。逋贷未入,皆勿收。流民欲入关,辄籍内(纳)(4)。所之郡国,谨遇以理(5),务有以全活之。思称朕意。”

(1)流冗:流散而失业。(2)青:青州。在今山东省东北部。幽:幽州。在今辽宁及冀东等地。冀:冀州。在今河北省西南部等地。(3)什四:十分之四。(4)籍纳:录其名籍而纳之。(5)理:治理。

秋,勃海、清河河溢(1),被灾者振(赈)贷之。

(1)勃海:郡名。治浮阳(在今河北沧州市东南)。清河:郡名。治清阳(今河北清河县东南)。

冬,广汉郑躬等党与浸广,犯历四县,众且万人。拜河东都尉赵护为广汉太守,发郡中及蜀郡合三万人击之。或相捕斩,除罪(1)。旬月平,迁护为执金吾(2),赐黄金百斤。

(1)或相捕斩,除罪:如有互相捕斩而来降者,赦其本罪。(2)执金吾:官名。汉武帝改中尉为执金吾,为督巡三治安的长官。

永始元年春正月癸丑(1),太官凌室火(2)。戊午,戾后园阙火。

(1)永始元年:前。(2)凌室:藏冰之室,犹今之冷军。

夏四月,封婕妤赵氏父临为成阳侯。五月,封舅曼子侍中骑都尉光禄大夫王莽为新都侯(1)。六月丙寅,立皇后赵氏(2)。大赦天下。

(1)王莽:新朝建立者。本卷九十九是其传。(2)赵氏:赵飞燕,即赵婕妤。

秋七月,诏曰:”朕执德不固,谋不尽下(1),过听将作大匠万年言昌陵三年可成(2)。作治五年,中陵、司马殿门内尚未加功(3)。天下虚耗,百姓罢(疲)劳,客土疏恶(4),终不可成。朕惟其难,怛然伤心。夫‘过而不改,是谓过矣(5)。’其罢昌陵,及故陵(6),勿徙吏民,令天下毋有动摇之心。“立城阳孝王子俚为王。

(1)谋不过下:没有广泛采纳臣下之谋。(2)过听:误听。将作大匠:官名。职掌宫室、宗庙、路寝、陵园的土木营建。万年:解万年。(3)中陵:陵中正寝。司马殿门:陵上的.司马门。加功:动工。(4)客土:它处之土。(5)引文见《论语·卫灵公》。(6)及:当作”反“参考《汉书补注》。反,通返。故陵:指成帝原作的延陵。

八月丁丑,太皇及后王氏崩(1)。

(1)太皇太后王氏:宣帝王皇后。

二年春正月己丑,大司马车骑将军王音薨。

二年癸未夜,星陨如雨。乙酉晦,日有蚀之。诏曰:“乃者,龙见(现)于东莱(1),日有蚀之。天著变异,以显腾邮(尤)(2),朕甚惧焉。公卿申敕百,深思天试,有可省减便安百姓者,条奏。所振(赈)贷贫民,勿收。”又曰:“关东比岁不登,吏民以义收食(饲)贫民、入谷物助县官振(赈)赡者(3),已赐直(值)(4),其百万以上,加赐爵右更(5),欲为吏补三百石,其吏也迁二等(6)。三十万以上,赐爵五大夫(7),吏亦迁二等,民补郎。十万以上,家无出租赋三岁。万钱以上,一年(8)。”

(1)东莱:郡名。治掖县(今山东掖县)。(2)尤:过。(3)收食贫民:收养食民。助县官振赡:出物协助郡县官府搞救济活动。(4)赐直:官赐其所费的价值。(5)右更:爵名。第十四级。(6)迁二等:已为吏者迁二等。(7)五大夫:爵名,第九级。(8)一年:言免除租赋一年。

冬十一月,行幸雍,祠五畤。

十二月,诏曰:“前将作大匠万年知昌陵卑下,不可为万岁居,奏请营作,建置郭邑,妄为巧诈,积土增高,多赋敛繇(徭)役,兴卒(猝)暴之作。卒徒蒙辜,死者连属,百姓罢(疲)极,天下匮竭。常侍闳前为大司农中丞(1),数奏昌陵不可成。侍中卫尉长数白宜早止(2),徙家反(返)故处。朕以长言下闳章,公卿议者皆合长计,长道建至策,闳典主省大费(3),民以康宁。闳前赐爵关内侯,黄金百斤。其赐长爵关内侯,食邑千户,闳五百户,万年佞邪不忠,,毒流众庶,海内怨望,至今不息,虽蒙赦令,不宜居京师。其徙万年敦煌郡。”

(1)常侍:官名。秦汉常在君主左右者称中常侍。闳:王闳。大司农中丞:官名。属大司农。(2)长:淳于长。(3)典主:王闳为司农中丞,主钱谷雇佣,故曰典主。

是岁,御史大夫王骏卒(1)。

(1)王骏:王吾之子。

三年春正月己卯晦,日有蚀之。诏曰:“天灾仍重(1),朕甚惧焉。惟民之失职,临遗大(太)中大夫嘉等循行天下,存问耆老,民所疾苦,。其与部刺史举惇朴逊让有行义者各一人。”

(1)仍:频。

冬十月庚辰,皇太后诏有司复某泉泰畤、汾阴后土、雍五畤、陈仓陈宝祠(1)。语在《郊祀志》。

(1)陈仓:县名。在今陕西宝鸡市东。

十一月,尉氏男子樊并等十三人谋反(1),杀陈留太守(2),劫略吏民,自称将军。徒李谭等五人共格杀并等,皆封为列侯。

(1)尉氏:县名。今河南尉氏县。(2)陈留:郡名。治陈留(在今河南开封市东南)。

十二月,山阳铁官徒苏等二百二十八人攻杀长吏(1),盗库兵,自称将军,经历郡国十九,杀东郡太守、汝南都尉(2)。遣丞相长史、御史中丞持节督趣(促)逐捕。汝南太字严捕斩令等(3)。迁为大司农,赐黄金百斤。

(1)山阳:县名。在今河南焦作市东。(2)东郡:郡名。治濮阳(在今河南濮阳县西南)。汝南:郡名。治上蔡(在今河南上蔡县西南)。(3)令:即苏令。

四年春正月,行幸甘泉,郊泰畤,神光降集紫殿。大赦天下,赐云阳吏民爵,女子百户牛酒,鳏寡孤独高年帛。三月,行幸河东,祠后土,赐吏民如云阳,行所过无出田租。

夏四月癸未,长乐临华殿、未央宫东司马门皆灾(1)。

(1)东司马门:未央宫东边的司马门。

六月甲午,霸陵园门阙灾(1)。出杜陵诸未尝御者归家(2)。诏曰:“乃者,地震京师,火灾娄(屡)降,朕甚惧之。有司其悉心明对阙咎,朕将亲览焉。”

(1)霸陵园:汉文帝的陵园。(2)杜陵:指汉宣帝。未尝御者:指未被宣帝宠爱过的宫女。

又曰:“圣王明礼制以序尊卑,异车服以章有德,虽有其财,而无其尊,不得逾制,故民兴行,上义而下利。方今世俗奢僭罔极,靡有厌(餍)足。公卿列侯亲属近臣,四方所则(1),未闻修身遵礼,同心忧国者也。或乃奢侈逸豫,务广第宅,治园池,多畜奴婢,被服绮縠,设钟鼓,备女乐,车服嫁娶葬埋过制。吏民慕效,浸以成谷,而欲望百姓俭节,家给人足,岂不难哉!《诗》不云乎?‘赫赫师尹。民具尔瞻(2)。’其申敕有司,以渐禁之。青绿民所常服,且勿止(3)。列侯近臣,各自省改(4)。司隶校尉察不变者。”

(1)则:法。(2)《诗》云等句:引诗见《诗经·小雅·节南山》。意为高官显赫,民所瞻仰。赫赫:盛貌。师尹:太师尹氏。(3)止:禁。(4)省改:节省,改变。

秋七月辛未晦,日有蚀之。

元延元年春正月己亥朔(1),日有蚀之。

(1)元延元年:前。

三月,行幸雍,祠五畤。

夏四月丁酉,无云有雷,声光耀耀,四面下至地,昏止。赦天下。

秋七月,有星勃于东井(1)。诏曰:“乃者,日蚀星陨,谪见(现)于天,大异重仍(2)。在位默然,罕有忠言。今孛星见(现)于东井,朕甚惧焉。公卿大夫、博士、议郎其各悉心,惟思变意。明以经对,无有所讳;与内郡国举方正能直言极谏者各一人,北边二十二郡举勇猛知兵法者各一人。”

(1)东井:星名。即井宿。(2)仍:频。

封萧相国后喜为酂侯(1)。

(1)喜:萧何玄孙之子。

冬十二月辛亥,大司马大将军王商薨。

是岁,昭议赵氏害后宫皇子(1)。

(1)昭议赵氏:赵飞燕之妹。

二年春正月,行幸甘泉,郊泰畤。

三月幸河东,祠后土。

夏四月,立广陵孝王子守为王。

冬,行幸长杨宫,从(纵)胡客大校猎(1)。宿阳宫,赐从官。

(1)校猎:犹围猎。

三年春正月丙寅,蜀郡岷山崩(1),雍(壅)江三日(2),江水竭。

(1)蜀郡:郡名。治成都(今四川成都市)。岷山:在今四川和甘肃交界处。(2)江:江水,今岷江。

二月,封侍中卫尉淳于长为定陵侯。

三月,行幸雍,祠五畤。

四年春正月,行幸甘泉,郊泰畤。

二月,罢司隶校尉官(1)。

(1)司隶校尉:官名。汉武帝始置,掌纠察京师百官及所辖附近各郡,相当于州刺史。

三月,行幸河东,祠后土。

甘露降京师,赐长安民牛酒。

绥和元年春正月(1),大赦天下。

(1)绥和元年:前8年。

二月癸丑,诏曰:“朕承太祖鸿业,奉宗庙二十五年,德不能绥理宇内,百姓怨望者众。不蒙天祐,至今未有继嗣,天下无所系心。观于往古近事之戒,祸乱之萌,皆由斯焉。定陶王欣于朕为子,慈仁孝顺,可以承天序,继祭祀。其立欣为皇太子。封中山王舅谏大夫冯参为宜乡侯,益中山国三万户(1),以慰其意。赐诸侯王、列侯金,天下当为父后者爵,三老、孝弟(悌)力田帛,各有差。”

(1)中山国:汉诸侯三画名,都卢奴(今河北定县)。

又曰:“盖闻王者必存二王之后,所以通三统也(1)。昔成汤受命,列为三代(2),而祭祀废绝。考求其后,莫正孔吉(3)。其封吉为殷绍嘉侯。”三月,进爵为公,及周承休侯皆为公,地各百里。

(1)三统:指天、地、人。二王加己则为三。(2)三代:夏、殷、周。(3)莫正孔吉:孔吉最正。

行幸雍,祠五畤。

夏四月,以大司马票骑将军为大司马(1),罢将军官。御史大夫为大司空,封为列侯。益大司马、大司空奉(俸)如丞相(2)。

(1)为大司马:此指王根。(2)奉如丞相:汉武帝时制,丞相、大司马大将军俸钱月六万,御史大夫俸钱月四万。

秋八月庚戌,中山王兴薨。

冬十一月立楚孝王孙景为定陶王(1)。

(1)景为定陶王:时以定陶王欣为太子,故别立景以承其宗。

定陵侯淳于长大逆不道(1),下狱死。廷尉孔光使持节赐贵人许氏药(2),饮药死。

(1)大逆不道:坐与许后通书语誖谩。(2)许氏:即前所废皇后许氏。

十二月,罢部刺史,更置州牧,秩二千石。

二年春正月,行幸甘泉,郊泰畤。

垢年壬子,丞相翟方进薨。

三月,行幸河东,祠后土。

丙戌,帝崩于未央宫(1)。皇太后诏有司复长安南北郊。四月己卯(2),葬迁陵(3)。

(1)帝崩:成帝终年四十五岁。(2)己卯:四月己亥朔,无己卯。杨树达以为“己未”。(3)延陵:陵名。在今陕西咸阳市西北。

赞曰(1):“臣之姑充后宫为婕即妤(2),父子昆弟侍帷幄,数为臣言成帝善修容议,升车正立,,不内顾(3),不疾言(4),不亲指(5),临朝渊嘿(6),尊严若神,可谓穆穆天子之容者矣(7)!博览古今,容受直辞。公卿称职,奏议可述。遭世承平,上下和睦。然湛(耽)于酒色,赵氏乱内,外家擅朝,言之可为於邑(8)。建始以来(9),王氏始执国命,哀、平短祚,莽遂篡位,盖其威福所由来者渐矣!

(1)赞:此赞是班彪所作。(2)臣之姑:班彪之姑,即班婕妤。(3)不内顾:不向内四顾。(4)不疾言:不很快地说话。(5)不亲指:不用手指着别的地方。(6)渊嘿:深沉不言。(7)穆穆:端庄盛美貌。(8)於邑:短气貌。(9)建始以来:成帝即位以来。

篇7:汉书高帝纪的原文及译文赏析

汉书高帝纪的原文及译文赏析

高祖,沛丰邑中阳里人也,姓刘氏。高祖为人,常有大度,不事家人生产作业。及壮,试吏,为泗上亭长。高祖常徭咸阳,纵观秦皇帝,喟然大息,曰:“嗟乎,大丈夫当如此矣!”

单父人吕公善沛令,辟仇,从之客,因家焉。沛中豪杰吏闻令有重客,皆往贺。萧何为主吏,主进,令诸大夫曰:“进不满千钱,坐之堂下。”高祖为亭长,素易诸吏,乃绐为谒曰“贺钱万”,实不持一钱。谒入,吕公大惊,起,迎之门。吕公者,好相人,见高祖状貌,因重敬之,引入坐上坐。萧何曰:“刘季固多大言,少成事。”高祖因狎侮诸客,遂坐上坐,无所诎。酒阑,吕公因目固留高祖。竟酒,后。吕公曰:“臣少好相人,相人多矣,无如季相,愿季自爱。臣有息女,愿为箕帚妾。”

高祖以亭长为县送徒骊山,徒多道亡。自度比至皆亡之,到丰西泽中亭,止饮,夜皆解纵所送徒,曰:“公等皆去,吾亦从此逝矣!”徒中壮士愿从者十余人。高祖被酒,夜径泽中,令一人行前。行前者还报曰:“前有大蛇当径,愿还。”高祖醉曰壮士行何畏乃前拔剑斩蛇蛇分为两道开行数里醉困卧后人来至蛇所,有一老妪夜哭。人问妪何哭,妪曰:“人杀吾子。”人曰:“妪子何为见杀?”妪曰:“吾子,白帝子也,化为蛇,当道,今者赤帝子斩之,故哭。”人乃以妪为不诚,欲苦之,妪因忽不见。后人至,高祖觉。告高祖,高祖乃心独喜,自负。诸从者日益畏之。

(选自《汉书·高帝纪》)

4.对下列句子中加点的词的解释,不恰当的一项是(3分)

A.高祖常徭咸阳 徭:服徭役。

B.单父人吕公善沛令善:与……交好。

C.从之客,因家焉家:安家。

D. 进不满千钱,坐之堂下 坐:坐下。

5.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.高祖醉曰/壮士行/何畏/乃前/拔剑斩蛇/蛇分/为两道开/行数里/醉困卧/

B.高祖醉/曰/壮士行何畏/乃前拔剑/斩蛇/蛇分为两道开/行数里醉/困卧/

C.高祖醉/曰/壮士行/何畏/乃前/拔剑斩蛇/蛇分为两/道开/行数里/醉困卧/

D.高祖醉曰/壮士行/何畏乃前/拔剑斩蛇/蛇分为两/道开/行数里醉/困卧/

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.汉高祖有胸襟,有气量,但到了壮年,才当上泗上亭长,他在观看秦始皇出行时,发出了“大丈夫当如此矣”的感慨。

B.沛县的豪绅和官吏们为奉承县令的贵客,都去送礼,高祖向来瞧不起这种做法,所以一个钱也没带,却假称“贺礼一万钱”。

C.吕公善于相面,看到高祖面相后就很敬重他。酒宴结束送客的`时候,吕公告诉高祖要保重自己,并愿意把女儿许配给高祖。

D.高祖押送民夫到骊山服役,不少民夫半路逃跑,他估计等到达骊山时民夫将全都跑光,于是他放走民夫,自己也准备逃命。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)

⑴酒阑,吕公因目固留高祖。(4分)

⑵后人至,高祖觉。告高祖,高祖乃心独喜,自负。(4分)

参考答案

4.D(坐:这里是使动用法,使之坐。)

5.C(原文的标点为:高祖醉,曰:“壮士行,何畏!”乃前,拔剑斩蛇。蛇分为两,道开。行数里,醉困卧。)

6.B(说“为奉承县令的贵客”,不准确,实为奉承县令; “高祖向来瞧不起这种做法,所以一个钱也没带”也错误,高祖瞧不起那些官吏,不带一钱,是对那些官吏的一种戏侮。)

7.⑴酒宴快散的时候,吕公就给高祖使眼色,坚持要留下高祖。(译出大意,给1分,“阑”“目”“固”三处翻译正确,一处1分。)

⑵走在后面的人到了,高祖睡醒,大家就把刚才发生的事告诉他,高祖听了便暗自高兴,觉得自己了不起。(译出大意,给1分,“后人”“觉” “自负”三处翻译正确,一处1分。)

参考译文:

汉高祖(刘邦),是沛县丰邑中阳里(邑和里都是当时的行政单位,邑属于县,里属于邑)的人,姓刘。高祖这个人,胸襟开阔,气量宽宏。不愿干一般人从事的生产劳动。到了壮年,被试用做小吏,当了泗上亭的亭长。高祖曾经去咸阳服徭役,有机会观看秦始皇出行,他大为感叹地说:“唉!大丈夫就应该这样啊!”

单父(今山东单县)人吕公,跟沛县县令要好,为了躲避仇家,到县令这里客居,于是在沛县安了家。沛县的豪绅和官吏们听说县令家里有贵客,都去送礼祝贺。当时萧何是县里的主吏(也称主吏掾,是协助县令管理人事考核的官职),主管收纳贺礼,他告知各位贵宾说:“礼钱不足一千钱的,请坐在堂下。”高祖虽然只做个亭长,但向来瞧不起那班官吏,于是递上个名帖,假称“贺礼一万钱”,其实一个钱也没带。名帖递了进去,吕公非常吃惊,立即起身到门口迎接。吕公这个人喜欢给人相面,看到高祖面相后就敬重他,并引他到上座坐下。萧何说:“刘季(高祖)向来爱说大话,很少成事。”高祖趁机会要戏弄耍笑一下客人们,就坐了上位,一点也不谦让。酒宴快散的时候,吕公就给高祖使了个眼色,坚持要留下高祖。等人们饮完酒,高祖走在最后。吕公说:“我年轻时就喜欢给人相面,相过许许多多的人,但是没有人像你这样的好面相。希望你保重自己。我有一个亲生女儿,愿意许给你做妻子。”

汉高祖以亭长的身份,替县里押送一批民夫到骊山服役,不少民夫在半路上逃跑了。高祖估计,等到达骊山时,民夫将全都跑光,于是等走到丰邑西面泽中亭时,便停下来休息饮酒,到夜晚就把押送的役夫全部放走。他说:“各位都逃走吧!我从此也逃命去了!”民夫中有十多个年轻力壮的汉子,愿意与高祖一起走。高祖乘着酒兴,当晚就抄小路从泽中走,派一人到前面探路。探路人回来报告说:“前面有条大蛇挡道,咱们还是回去吧。”高祖带醉说:“好汉走路,怕什么!”于是亲自向前,拔剑斩蛇,蛇被斩为两段,道路就通了。又走了几里路,高祖既醉又困,卧于路上。落在后面的人来到高祖斩蛇的地方,见一位老妈妈夜间在那哭泣。人们询问原因,老妈妈说:“有人杀了我的儿子。”有人问:“你的儿子为什么被人杀了?”老妈妈说:“我的儿子是白帝的儿子,变成大蛇,伏在路当中,现在被赤帝的儿子杀了,所以我在此哭泣。”人们以为这位老妈妈说假话,想给他点苦头吃,老太婆却忽然不见了。走在后面的人到了,高祖睡醒,大家就把刚才发生的事告诉他,高祖听了便暗自高兴,觉得自己了不起。那些跟随的人从此也越来越敬畏高祖。

篇8:《晋书·宣帝纪》的阅读答案解析及原文翻译

《晋书·宣帝纪》的阅读答案解析及原文翻译

宣皇帝讳懿,字仲达,河内温县孝敬里人,姓司马氏。帝少有奇节,少有奇节,聪明多大略,博学洽闻,伏膺儒教。汉末大乱,常慨然有忧天下心。

汉建安六年,郡举上计掾。魏武帝为司空,闻而辟之。帝知汉运方微,不欲屈节曹氏,辞以风痹,不能起居。魏武使人夜往密刺之,帝坚卧不动。

及魏武为丞相,又辟为文学掾,敕行者曰:“若复盘桓,便收之。”帝惧而就职。于是,使与太子游处,迁黄门侍郎,转议郎、丞相东曹属,寻转主簿。魏国既建,迁太子中庶子。每与大谋,辄有奇策,为太子所信重,与陈群、吴质、朱乐号曰四友。迁为军司马,言于魏武曰:“昔箕子陈谋,以食为首。今天下不耕者盖二十余万,非经国远筹也。虽戎甲未卷,自宜且耕且守。”魏武纳之,于是务农积谷,国用丰赡。

及魏武薨于洛阳,朝野危惧。帝纲纪丧事,内外肃然。乃奉梓宫还邺。魏文帝即位,封河津亭侯,转丞相长史。黄初五年,天子南巡,观兵吴疆。帝留镇许昌,改封向乡侯,转抚军、假节,领兵五千,加给事中、录尚书事。帝固辞天子曰吾于庶事以夜继昼无须臾宁息此非以为荣乃分忧耳及天子疾笃帝与曹真陈群等见于崇华殿之南堂,并受顾命辅政。诏太子曰:“有间此三公者,慎勿疑之。”明帝即位,改封舞阳侯。

帝内忌而外宽,猜忌多权变。魏武察帝有雄豪志,闻有狼顾相。欲验之。乃召使前行,令反顾,面正向后而身不动。又尝梦三马同食一槽,甚恶焉。因谓太子丕曰:“司马懿非人臣也,必预汝家事。”太子素与帝善,每相全佑,故免。帝于是勤于吏职,夜以忘寝,至于刍牧之间,悉皆临履,由是魏武意遂安。及平公孙文懿,大行杀戮。诛曹爽之际,支党皆夷及三族,男女无少长,姑姊妹女子之适人者皆杀之,既而竟迁魏鼎云。

——(《晋书·宣帝纪》)

4.文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.帝固辞天子曰/吾于庶事/以夜继昼/无须臾宁息/此非以为荣/乃分忧耳/及天子疾笃/帝与曹真/陈群等见于/崇华殿之南堂

B.帝固辞/天子曰/吾于庶事/以夜继昼/无须臾宁息/此非以为荣/乃分忧耳/及天子疾笃/帝与曹真/陈群等见于崇华殿之南堂

C.帝固辞天子曰/吾于庶事/以夜继昼/无须臾宁息/此非以为荣/乃分忧耳/及天子疾笃/帝与曹真陈群等见于/崇华殿之南堂

D.帝固辞/天子曰/吾于庶事/以夜继昼无须臾/宁息此/非以为荣/乃分忧耳/及天子疾笃/帝与曹真/陈群等见于崇华殿之南堂

5.下列对原文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

A.儒教:儒教又称“孔教”“圣教”,建立在由孔子奠定的儒家学说的基础上,自汉代以来被奉为官学,从南北朝开始叫做儒教,又被称作圣教,跟佛教、道教并称为三教。

B.薨:古人对身故有多种方式的描述,古代称诸侯或有爵位的高官死去为薨。也可用于皇帝的高等级妃嫔和所生育的皇子公主,或者封王的贵族。

C.侯:封建制度五等爵位的第二等,是古代皇帝对贵戚功臣的封赐。周代有公、侯、伯、子、男五种爵位,如《烛之武退秦师》中提到的“晋侯”“秦伯”,后代爵称和爵位制度往往因时而变。

D.魏鼎:文中指魏国的重要礼器。鼎有三足两耳,传说夏禹曾收九牧之金铸九鼎于刑山之下,以象征九州。自从有了禹铸九鼎的传说,鼎就从一般的炊器演变为传国重器了。

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.司马懿博学多闻,信奉 儒家思想。汉末天下大乱,他有心忧天下之志,但他因为汉室衰微,不愿屈服曹氏,以装病拒绝做官。

B.司马懿有奇策善谋,临危不乱。他做军司马以后向魏武进言,魏武帝听从之后,国家费用充足;他统领魏武帝丧事,朝廷内外安定,秩序良好。

C.司马懿老谋深算,能屈能伸。他主动和太子结交,魏文帝即位后倍加重用他,在天子病危之际,他受顾命辅政;受到魏武怀疑,他勤于职守、废寝忘食,最终消除了魏武的疑虑。

D.司马懿有雄心大志,又心狠手辣,据说他有狼顾相,诛杀曹爽时,大肆杀戮,支党皆夷灭三族,不论男女老少,一律杀掉。

7.把文中画横线的.句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)及魏武为丞相,又辟为文学掾,敕行者曰:“若复盘桓,便收之。”

(2)因谓太子丕曰:“司马懿非人臣也,必预汝家事。”太子素与帝善,每相全佑,故免。

参考答案

4.B

5.D 定是传国重器是国家权力的象征,文中未停止曹魏天下。

6.C不是他主动和太子结交。“收与太子游处”。

7.(1)魏武帝为丞相,又征召他为文学橼,给使者下令说:“若再犹豫不决,就把他逮捕起来。”(“辟”“赦”“盘桓”“收”各1分,句意1分。)

(2)于是对太子曹丕说:“司马懿不是甘为人臣的人,必会干涉到你的家族之事。”太子平时与宣帝交好,常常庇护他,所以能无事。(“非人臣”,“预”,“善” , 各1分,句意1分。)

参考译文。

宣皇帝名懿,字仲达,河内温县孝敬里(里,古代地方行政单位)人。姓司马,司马懿司马懿少年时既有奇节,聪明而又谋略,博学多闻,潜心于儒家 研究。汉末天下大乱,司马懿经常慨然为天下有心。

汉建安六年(201),宣帝被选拔为向朝廷报事的上计掾。魏武帝当时为司空,闻宣帝之名而欲征召他任职。宣帝知道汉朝国运已经衰微,不愿屈服于曹氏,便假称有风痹之疾卧床难起,拒绝征召。魏武帝使人夜里去刺探他,宣帝卧床不起。魏武帝为丞相,又征召为文学掾,给使者下令说:“若再推辞不来,就把他逮捕起来。”宣帝惧怕而就职。于是使他与太子一起相处以切磋学问,后迁为黄门侍郎,又转为议郎、丞相东曹属,不久转为主簿。魏国建立后,迁为太子中庶子,每次参与议定大事,总有奇策异谋,为太子所信赖重用,与陈群、吴质、朱铄号称四友。

后迁为军司马,对魏武帝说:“昔日箕子陈述治国之谋,把食放在首位。当今天下百姓不参加耕种的有二十余万,这不是治国的长远谋略啊!虽然战事未停,应该一边耕种一边守备。”魏武帝采纳了这个意见,于是务农积谷,国家费用丰足。

魏武帝在洛阳去世时,朝野人士以为会出现危险局势而害怕。宣帝统领丧事,内外宁静无事,奉灵柩回邺安葬。魏文帝袭职即王位,封宣帝为河津亭侯,转为丞相长史。黄初五年,天子南巡,在魏吴边界观兵。宣帝留镇许昌,改封为向乡侯,转为抚军、假节,领兵五千,加给事中、录尚书事。宣帝坚意辞让。天子说:“我处理各种政务,夜以继日,没有片刻休息时间。任此职并非荣耀之事,只是为我分忧罢了。”天子病重时,宣帝与曹真、陈群等在崇华殿之南堂拜见天子,天子临终遗命让他们辅助少主,给太子下诏说:“有人离间此三公的,要慎重处理,不要怀疑他们。”

宣帝内心嫉妒而外表宽厚,对人多猜忌,善用权谋,魏武帝察觉宣帝有雄心大志,又听说宣帝能像狼一样回首反顾,想试验他。召来同行,使他走在前面,令他反顾,他面正向后而身不动。魏武帝又曾梦三马食于一槽,心中很厌恶。于是对太子曹丕说:“司马懿不是作人臣的人,你以后要防备。”太子平时与宣帝友善,每每庇护他,故得无事。宣帝于是勤于职守,废寝忘食,以致采樵牧马人之间,也要走动询问,因此魏武帝才安心。后来平公孙文懿时大肆杀戮。杀曹爽时,支党皆夷灭三族,不论男女老幼,姑姊妹女子已经嫁人的都杀掉,最后竟篡夺曹魏天下。

篇9:《三国志·武帝纪》阅读答案及原文翻译

《三国志·武帝纪》阅读答案及原文翻译

五年春正月,董承等谋泄,皆伏诛。公①自东征备,破之,还于官渡。

二月,绍遣淳于琼、颜良攻东郡太守刘延于白马,自引兵至黎阳,将渡河。

夏四月,公北救延。荀攸说公曰:“今兵少不敌,分其势乃可。公到延津,若将渡兵向后者,绍必西应之,然后轻兵袭白马,颜良可禽也。”公从之。绍果分兵西应之。公乃引军兼行趣白马,未至十余里,良大惊,来逆战。使张辽、关羽前登,击破,斩良。遂解白马围。绍渡河追公军,至延津南。公勒兵驻营南阪下,使登垒望之,曰:“可五六百骑。”有顷,复白:“骑稍多,步兵不可胜数。”公曰:“勿复白。”乃令骑解鞍放马。诸将以为敌骑多,不如还保营。荀攸曰:“此所以饵敌,如何去之!”绍将文醜将五六千骑至。诸将复白:“可上马。” 公曰:“未也。”有顷,骑至梢多。公曰:“可矣。”乃皆上马。时骑不满六百,竟大破之,斩醜。良、醜皆绍名将也,再战,悉禽,绍军大震。公还军官渡。绍进保阳武。

八月,绍连营稍前,依沙塠为屯。公亦分营以当,合战不利。公与荀彧书,议欲还许②。 彧以为:“绍悉众聚官渡,欲与公决胜败。公以至弱当至强,若不能制,必为所乘,是天下之大机也。且绍,布衣之雄耳,能聚人而不能用。夫以公之神武明哲而辅以大顺,何向而不济!”公从之。

绍运谷车数千乘至,公用荀攸计,遣徐晃、史涣邀击,尽烧其车。

冬十月,绍遣车运谷,使淳于琼等将兵万余人送之。绍谋臣许攸来奔,说公去琼等。公乃留曹洪守,自将步骑五千人夜袭。琼等望公兵少,出陈门外。公急击之,琼退保营,遂攻之。绍遣骑救琼。或言:“贼骑稍近,请分兵拒之。”公怒曰:“贼在背后,乃白!” 士卒皆殊死战,大破琼等,皆斩之。绍初闻公之击琼,谓长子谭曰:“彼攻琼等,吾拔其营,彼固无所归矣!”乃使张郃、高览攻曹洪。郃等闻琼破,遂来降。绍众大溃。尽收其辎重图书珍宝,虏其众。公收绍书,得许下及军中人书,皆焚之。

冀州诸郡多举城邑降者。至是公破绍,天下莫敌矣。

(选自《三国志·武帝纪》,有删节)

【注】①公:指曹操。②许:地名,许县。

4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)

A.颜良可禽也 禽:擒拿

B.公勒兵驻营南阪下 勒:勒令

C.遣徐晃、史涣邀击 邀:拦截

D.自将步骑五千人夜袭 将:率领

5. 下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是(3分)

A.若将渡兵向后者 若入前为寿

B.欲与公决胜败 彼与彼年相若也

C.何向而不济 青泥何盘盘

D.绍初闻公之击琼 臣之壮也,犹不如人

6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)

A.曹操在处死了密谋加害自己的董承等人后,亲自领军东征刘备,凯旋官渡。

B.为救援刘延,曹操采纳荀攸的建议,佯装渡河,突袭白马,终于大获成功。

C.面对袁绍的连营之阵,处于劣势的曹操在荀彧劝说下,坚定了决战的信心。

D.曹操采纳荀攸的计策,烧毁袁军粮车,斩杀淳于琼,破袁绍后,天下莫敌。

7.把原文中画线的句子拥译成现代汉语。(10分)

(1)公乃引军兼行趣白马,未至十余里,良大惊,来逆战。(5分)

(2)公以至弱当至强,若不能制,必为所乘,是天下之大机也。(5分)

参考答案

4.B(勒:率领)

5.D(A项,连词,表假设,如果/代词,你;B项,介词,跟/连词,和;C项,疑问代词,哪里/副词,多么;D项,均为助词,放在主谓之间,取消句子独立性)

6.D(“斩杀淳于琼”,采纳的是许攸的建议)

7.(1)曹操于是带领军队加快向白马进发,还未到白马,只剩十多里时,颜良(才发觉),非常吃惊,(慌忙)前来迎战。

(5分,“引”“兼”“趣”“逆”各1分,句意1分)

(2)您用很弱的兵力去对付很强的敌军,如果不能制服敌人,必然会被敌人欺凌,这一仗是关系到国家命运的关键。

(5分,“弱”“当”“是”各1分,“为所”1分,句意1分)4.B(勒:率领)

5.D(A项,连词,表假设,如果/代词,你;B项,介词,跟/连词,和;C项,疑问代词,哪里/副词,多么;D项,均为助词,放在主谓之间,取消句子独立性)

6.D(“斩杀淳于琼”,采纳的是许攸的建议)

7.(1)曹操于是带领军队加快向白马进发,还未到白马,只剩十多里时,颜良(才发觉),非常吃惊,(慌忙)前来迎战。

(5分,“引”“兼”“趣”“逆”各1分,句意1分)

(2)您用很弱的兵力去对付很强的敌军,如果不能制服敌人,必然会被敌人欺凌,这一仗是关系到国家命运的关键。

(5分,“弱”“当”“是”各1分,“为所”1分,句意1分)

参考译文

建安五年春正月,董承等人谋害曹操的阴谋败露,都被处死。曹操亲自东征刘备,打败了他,回到官渡。

二月,袁绍派遣淳于琼、颜良攻打驻扎在白马的东郡太守刘延,并亲自领兵到黎阳,准备渡河。

夏四月,曹操北上救援刘延。荀攸劝曹操说:“我们现在兵少,敌不过袁绍,必须分开敌人的兵力才行。您到延津,做出好像要渡河抄他后路的样子,袁绍必然要分兵西应,然后我们用轻装部队袭击白马,(攻其不备),就可以捉住颜良。”曹操听从了他的建议。袁绍果然分兵西应。曹操于是带领军队加快向白马进发,还未到白马,仅剩十多里时,颜良才发觉,非常吃惊,慌忙前来迎战。曹操命令张辽、关羽为前锋,大破敌军,杀了颜良。于是解了白马之围。袁绍渡过黄河,追赶曹操直到延津南边。曹操统率部队安营在白马山南坡下,派人登上壁垒瞭望袁军,瞭望的人报告说:“大约有五六百骑兵。”过了一会儿,又报告说:“骑兵逐渐增多,步兵数不清。”曹操说:“不用再说了。”就命令骑兵解下马鞍,把马放开。将领们认为敌人骑兵很多,不如赶紧回去保护营寨。荀攸说:“这正是用来诱敌的,为什么要走开呢?”袁绍大将文醜率领五六千骑兵追到了。曹军的将领们又说:“现在可以上马(出击)了。”曹操说:“还不行。”又过了一会儿,追来的骑兵越来越多。曹操说:“可以了。”于是全体上马。当时曹操骑兵不满六百,最终大败袁军,斩杀了文醜。颜良、文醜都是袁绍手下的名将,才打两仗都被打死,袁军大为震动。曹操回军驻扎官渡,袁绍则挺进守护阳武。

八月,袁绍摆开连营的阵势向曹军步步进逼,背靠沙堆立营。曹操也摆开相应的阵势与袁军对抗,交战不利。曹操写信和荀彧商量,打算退回许县。荀彧认为:“袁绍现在把全部军队集中在官渡,是想和您决一胜败。您用很弱的兵力去对付很强的.敌军,如果不能制服敌人,必然会被敌人欺凌。这一仗是关系到国家命运的关键。况且袁绍不过是个没啥了不起的人物,虽能聚集人,却不会使用。以您的英明勇武,加上辅佐天子讨伐叛乱的正当名义,到哪儿不能成功呢?”曹操采纳了他的建议。

袁绍运到了几千辆粮车,曹操用荀攸的计策,派徐晃、史涣进行截击,把这些粮车全给烧了。

冬十月,袁绍又派车运粮食,命令淳于琼等将领带一万多人护送。袁绍的谋臣许攸这时来投奔曹操,劝说曹操攻打淳于琼等。曹操于是留下曹洪守营,自己带领步骑兵五千人趁夜前去袭击。淳于琼等人见曹军人少,就出营列阵。曹操急速进攻,淳于琼等退守营中,曹军就攻打他们的营寨。袁绍派骑兵来救援淳于琼。有人说:“敌人骑兵越来越近,请求分兵抵抗。”曹操发怒说:“等敌人到了背后再讲。”于是士兵都拼死作战,大败淳于琼,把他们都杀了。起初,袁绍听说曹操去攻打淳于琼,对大儿子袁谭说:“他去攻打淳于琼,我就去攻占他们的营寨,他就无处可归了!”于是派张郃、高览攻打曹洪。张颌等听到淳于琼大败的消息,就来投降了曹操。袁军全面崩溃。曹操缴获了袁绍的全部辎重和图书珍宝,俘虏了他的大部分部队。曹操收缴了袁绍的信件,发现了一些许县的下属和军中的人与袁绍往来的信件,就全部都烧了。

冀州各郡多有献城投降的。到这时,曹操打败袁绍,天下再也没有人能敌过曹操了。

篇10:纪昌学射翻译和原文

纪昌学射翻译和原文

原文:

甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而过其师。纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”

纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年之后,虽锥末倒眥,而不瞬也。以告飞卫。飞卫曰:“未也,必学视而后可,视小如大,视微如著,而后告我。”

昌以牦县虱于牖,南面而望之,旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之簳射之,贯虱之心,而县不绝。以告飞卫。飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”

译文:

甘蝇,是古代善于射箭的人,(只要他)一拉弓肯定野兽趴倒鸟掉下。(他的)弟子名叫飞卫,拜师甘蝇学习射箭,后来超过了他的师傅。名叫纪昌的人,又拜飞卫为师学习射箭。飞卫说:“你先学不眨眼的功夫,然后才可以谈得上(学习)射箭的事。”

纪昌回到家,仰卧在他的妻子的`织布机下面,用眼睛紧盯着织布机的踏板。两年以后,就算是锥子尖抵到眼皮了,(他)也不会眨一眨(眼)。(他)把这事告知飞卫。飞卫说:“还不行,必须学完看以后才行,(炼到)看小的东西就好象看大东西,看极其微小的东西好象很显著的东西,然后再告诉我。”

纪昌用牦牛的毛绑着虱子挂在窗户上,面向南面望着它,十天之内,逐渐看得大了;三年之后,(他看那虱子)就像车轮一样大了。(再)用眼睛看别的东西,都像山丘一样了。于是用燕国的牛角做的弓,北方的蓬竹做竿的箭射那虱子,(箭)穿透了虱子的中心,但是悬吊它的牛毛还不断。于是(纪昌)把这事告诉了飞卫。飞卫跳起来拍着胸脯说:“你学成了啊!”

【注释】

[1]彀(gòu)弓:把弓拉满。

[2]眥(zì):同“眦”眼眶。

[3]县:通“悬”。

[4]牖(yǒu):窗子。

[5]簳(gǎn):箭杆。

汉书高帝纪的原文及译文赏析

《纪昀妙对乾隆》阅读答案和原文翻译

《三国纪》读后感

纪弦的诗

离人纪作文

纪弦诗歌赏析

左传·昭公·昭公十九年原文和翻译

纪鸮鸣阅读答案

纪昌学箭教学反思

《资治通鉴?唐纪》阅读答案

汉书·纪·昭帝纪的原文及翻译(共10篇)

欢迎下载DOC格式的汉书·纪·昭帝纪的原文及翻译,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档