冲刺辅导:考研英语翻译之词语妙用技巧

时间:2022-11-29 09:10:18 作者:MAYJ 综合材料 收藏本文 下载本文

“MAYJ”通过精心收集,向本站投稿了4篇冲刺辅导:考研英语翻译之词语妙用技巧,下面小编给大家整理后的冲刺辅导:考研英语翻译之词语妙用技巧,供大家阅读参考。

篇1:冲刺辅导:考研英语翻译之词语妙用技巧

冲刺辅导:考研英语翻译之词语妙用技巧

1) 专用术语与习惯用语

考生在做翻译题时,在理解和表达方面,一般应以意思通顺为主要目标,将要翻译的句子的几层主要意思通过比较通顺的中文表达出来即可,而不要拘泥于句子当中的个别词汇,以免耽搁太长时间,更不要见到生词就慌神,影响对整个句子的理解。遇到动词、形容词这种功能性词汇,可以根据周围语义关系对它的意思进行合理推测。

英译汉试题的文章很多与科技有关,科技术语出现得比较频繁。但考生专业各不相同,因此用十分地道的、专业化的语言将所给英文材料翻译成中文是不现实的。对于专用名词,一个值得推荐的翻译方法就是尽量按照字典意思直译,不要过度联想和发挥。人名、地名的翻译按照音译即可,不需要过多讲究。

一般的习语和惯用语意思固定,不需要看上下文,可以直接翻译。惯用语的掌握依靠平时积累,是词汇量记忆成果的直接体现。

例如:in general 一般来说,总而言之

for the better part of a decade 七八年来

2) 词类转换

词类转换指翻译过程中为了使译文符合汉语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。由于英汉两种语言的表达习惯不同,在翻译时有时需要进行词类转换。具体地说,就是在词性方面,把名词转换为代词、形容词、动词;把动词转换成名词、形容词、副词、介词;把形容词转换成副词和短语。

词类可根据词语在上下文中所起的作用进行转换,也可根据汉语表达习惯的要求进行转换,在实际操作中需变通处理、灵活掌握。下面提供词类转换的部分实例,以加强考生对词类转换的理解和应用。

名词转动词

Robots have found application for the exploration of the outer space. (机器人已经被用于探索外空间。)

名词转形容词

He is a stranger to the operation of the helicopter。(他对直升机的操作很陌生。)

动词转名词

The university aims at the first rate of the world。(学校的目标是成为世界一流的大学。)

形容词转名词

The Internet is different from traditional media in that it sends and receives information faster。(因特网和传统媒体的区别就在于因特网可以更快地发送和接收信息。)

形容词转动词

Success is dependent on his efforts。(成功与否取决于他的努力。)

形容词转副词

The pictures give a visual representation of the situation。(这些图片直观地展示了当时的情景。)

副词转名词

Internally the earth consists of two parts, a core and a mantle。(地球的内部由两部分组成:地核和地幔。)

介词转连词

With all its shortcomings this composition is regarded as the best。(尽管这篇作文有缺陷,但仍被认为是最佳的。)

介词转动词

I’m all for your opinion。(我完全赞成你的意见。)

另外,不常见的人名地名可以保留原文。万一有不认识的词,最好忽略不译,切忌胡乱翻译,因为一个错译远比一个漏译扎眼。

3)增词法

英汉两种语言由于表达方式不同,翻译时常常需要在译文的词量上作适当的增加,从而使译文既能忠实地表达原文内容,又能符合汉语的表达习惯。一般增词是出于语法、意义或修辞上的需要。通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。例如:

What about calling him right away?

马上给他打个电话,你觉得如何?(增译主语和谓语)

If only I could see the realization of the four modernizations。

要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句)

But they knew life, its foulness as well as its fairness, its greatness in spite of the slime that infested it。(增译动词)

然而他们懂得生活,懂得生活里的美,懂得生活里的丑,懂得生活是伟大的',尽管生活里多是泥沼。

We need clean air, but unfortunately, air pollution is generally present, especially in cities。

我们需要清新的空气,但遗憾的是,空气污染普遍存在,在城市中尤其如此。[分析] 本句为了避免“尤其是在城市里”的表达不完整,增加了“如此”。

4)减词法

这是与增词法相对应的一种翻译方法,即删去不符合汉语思维习惯、语言习惯和表达方式的词。由于英语和汉语在用词和语法结构上的差异,原文中的某些词如果直译出来会使译文显得累赘,不符合汉语的表达习惯。在这种情况下,一些冠词、代词、介词或连词等就要省去不译,但是不能影响原文的意义表达。例如:

You will be staying in this hotel during your visit in Beijing。

你在北京访问期间就住在这家饭店里。(省译物主代词)

There was no snow, the leaves were gone from the trees, the grass was dead。

天未下雪,但叶落草枯。

[分析] 在汉语中“叶落”的概念非常清楚,所以省译了from the trees。

To learn is not an easy matter and to apply what one has learned is even harder。

学习不容易,使用更加不容易。(省译名词从句)

5)切分法

① 单词分译

At present people have a tendency to choose the safety of the middle-ground reply。

现在人们都倾向于采取不偏不倚的态度来回答问题,因为它安全,不着风险。

② 短语分译

They were very frank and can did with each other in a relaxed way。

他们互相直言不讳,但是气氛却很轻松。

③ 句子分译

In 1921 his mother’s death was closely followed by that of his three-year-old daughter。

19,他的母亲去世,紧接着他三岁的女儿也死去。

6) 合并法

She is intelligent, ambitious and hard-working. She is also good at solving problems. 她很有才智,雄心勃勃,工作努力,还善于解决问题。

7) 重复法

为了忠实于原文,反复使用某些词语。其作用是:使句义明确、突出强调重复的词语以及使句子更为生动。

Ignorance is the mother of fear as well as of admiration。

无知是羡慕的根源,也是恐惧的根源。

篇2:考研英语翻译之同位语从句翻译技巧

英语语法一直是一门博大精深的学科,也是令许多小伙伴非常头疼的学科,这个题为什么要用-ing形式,那个题为什么要用不定式形式,许多小伙伴都会觉得迷迷糊糊,找不到方向。其实英语语法最基本的成分就是由词或词组主谓宾,然后再加上定、状、补等修饰成分;然后由从句替代这些词或词组。从句充当的什么成分,我们就把它称为什么从句。确切的说,我们可以把从句分为三大类:名词性从句、定语从句和状语从句。而名词性从句则包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句。鉴于主语从句、宾语从句、表语从句都是较为容易区分的,但是同位语从句和定语从句容易混淆,在此,老师想要重点讲解的是同位语从句。

1.判定方法

为方便理解,咱们先回顾下同位语的定义,即首先如果一个名词修饰另外一个名词,且后一个名词对前面的名词起到解释、说明的作用,那我们就将这个名词成为同位语。如果由一个从句来代替这个名词,充当同位语的成分,那我们就可以把这个从句称为同位语从句了。

2.翻译方法

①按照原文顺序直接翻译

如:He expressed the hopethat he would come over to visit China again.按照原文的顺序我们可以将其翻译为:他表示希望能再次来中国访问。

There is a possibilitythat he is a spy.很可能他是一个间谍。

②对于复杂的从句可以独立成句,然后再修饰语前面加上“这样,这种,这一,即”等连接词或“:――”,将同位语从句与主句分隔开。

He put forward the proposalthat more trees should be planted in the downtown area.本句话可以这样翻译:他提出了这样的建议:在乡下应该种植更多的树木。也可翻译为:他提出了“乡下应该种植更多树木”的建议。

Not long ago, the scientists madean exciting discovery that this waste material could be turned into plastics.这句话可以翻译为:不久之前,科学家们有一个振奋人心的发现:这个废弃的材料可以转化为塑料。

③对于简单的定语从句,可以将其作为定语放在所修饰的名词前,可以加“的”,也可以不加。

如:Therumor that he was arrestedwas unfounded.这句话可以译为:关于他被捕的谣言是毫无依据的。

The Prime Minster refused to comment on the rumorthat he had planned to resign.总理拒绝评论他打算辞职的谣言。

④有些定语从句,可以采取把同位语修饰的名词翻成动词,将同位语从句译为宾语的方法。

如:There is a growing awareness that this is not enough.越来越多的人意识到这是不够的。

A good color is often a sign that the food has a lot of vitamin.一个好的颜色通常是食物含有很多维他命的标志。

总之,老师相信只要同学们掌握了以上技巧,在判断同位语从句和进行翻译时,一定可以游刃有余。

篇3:考研英语作文冲刺之小作文大技巧

2006考研英语作文冲刺之小作文大技巧

2006考研英语作文冲刺之小作文大技巧

一、要求:考生根据所给情景写出一篇约100词(标点符号不计算在内)的应用性短文,包括私人和公务信函、备忘录、摘要、报告等。考生在答题卡2上作答。满分10分。

注意事项:

1)格式:称呼,结尾,署名

2)简明扼要,清楚明确。

3)遵照要求,内容齐全。

4)言语得体,真心诚意。

二、备忘录

备忘录是一种录以备忘的公文。在公文函件中,它的等级是比较低的,主要用来提醒、督促对方,或就某个问题提出自己的意见或看法。在业务上,它一般用来补充正式文件的不足。它的内容可以分为以下几项:

书端(Heading)

收文人的姓名、头衔、地址(Addressee's Name, Title, Address)

称呼(Salutation)

事因(Subject)

正文(Body)

结束语(Complimentary Close)

署名(Signature)

写作注意事项

1、书端部分包括发文机关的名称、地址、发文日期,有的还包括电报挂号、电传号、电话号码等。许多机关有自己特制的信笺,在写书端时,其格式和标点符号的使用与一般信件的相同。

2、称呼从左边顶格写起,对一般机关、团体的负责人一般用 Dear Sir, 对政府官员可用Sir。

3、正文、结束语和署名等项与一般信件的格式相同。“事因”一项目前采用得较少。

・名师指点:考研英语作文高分的秘密 ・考研英语应用文写作大全备忘录模版

范文

Directions: Write a memorandum of about 100 words to the student service department and ask them to fix a telephone for each dormitory.

MEMO

August 16, 2005

To: The leader of student service department

From: Li Ming

Subject: Telephone

Dear Sir,

I would like to remind you that we are in want of a telephone for each dormitory. As a university student, we need to cope with the daily increasing communications with teachers, friends and people outside the campus.

We need a telephone to get and send message, which is important for us. Though most of us have mobile phones and e-mail address, a telephone in the dormitory is after all the most convenient and cheapest tool of communication. I hope that you will pay attention to this problem and solve it as soon as possible.

Regards. Yours,Li Ming

三、摘要

文章摘要是对所写文章主要内容的精炼概括。美国人称摘要为“Abstract”,而英国人则喜欢称其为“Summary”。

通常国际刊物要求所要刊登的文章字数,包括摘要部分不超过1万字。而对文章摘要部分的字数要求则更少。因此写摘要时,应用最为简练的语言来表达论文之精华。论文摘要的重点应放在所研究的成果和结论上。

国际会议要求的论文摘要的字数不等,一般为200字-500字。而国际刊物要求所刊登的论文摘要的字数通常是100字-200字。摘要的位置一般放在一篇文章的最前面,内容上涵盖全文,并直接点明全旨。语言上要求尽量简炼。摘要通常多采用第三人称撰写。

科学书籍、论文和学术报告一般都附有内容摘要,这样可以节省读者的时间,使他们不必读完整个文章就能够了解它的主要内容。书籍摘要,一般放在封二或封三;论文和学术报告的摘要,一般放在正文前面。摘要应做到简明扼要,切题,能独立成文,使读者能准确地了解书籍的要义。写摘要时,最好用第三人称的完整的陈述句,文长一般不超过200个词。

英文摘要分类

摘要分陈述性的(Deive)和资料性的.(Informational)两类。陈述性摘要只陈述书籍或文章的主题,不介绍内容。资料性的摘要除了介绍主题外,还应介绍文章的要点和各个要点的主要内容。它可以包括三个组成部分:

①点明主题,解析文章或书籍的目的或意图;

②介绍主要内容,使读者迅速了解文章或书籍的概貌;

③提出结论或建议,以供读者参考。

英文摘要常见句型

1)This paper deals with...

2)This article focuses on the topics of (that, having, etc)...

3)This eassy presents knowledge that...

4)This thesis discusses...

5)This thesis analyzes...

6)This paper provides an overview of...

7)This paper elaborates on ...

8)This article gives an overview of...

9)This article compares...and summarizes key findings.

10)This paper includes discussions concerning...

11)This paper presents up to date information on...

12)This article covers the role of chemicals in...

13)This paper addresses important topics including...

14)This paper touches upon...

15)This paper strongly emphasizes...

16)This eassy represents the preceedings of ...

17)This article not only describes...but also suggests...

18)This paper considers...

19)This paper provides a method of ...

20)This paper introduces an applicable procedure to analyze...

摘要题型写作要点:

① 动笔之前,考生一定要认真仔细地阅读所给原文,弄懂原文大意,掌握原文要点。

② 摘要的长度一般是原文的四分之一或五分之一,考试时应遵守规定的字数限制。

③ 在做摘要时考生切忌照搬原文。

④ 摘要应与原文的观点保持一致,并且仍按原文的逻辑顺序排列。

⑤ 重点反映主要观点,删除细节。

⑥ 简化从句,用简短的语句代替冗长的语句。

⑦ 检查与修改时,考生应重点检查是否遗漏了原文的要点或包含了细节。

摘要题型写作实例

① 试题题目

Directions: Study the following essay carefully and write a summary in about 80 words.

We continue to share with our remotest ancestors the most tangled and evasive attitudes about death, despite the great distance we have come in understanding some of the profound aspects of biology. We have as much distaste for talking about personal death as for thinking about it; it is an indelicacy, like talking in mixed company about venereal disease or abortion in the old days. Death on a grand scale does not bother us in the same special way: we can sit around a dinner table and discuss war, involving 60 billion volatilized human deaths, as though we were talking about bad weather; we can watch abrupt bloody death every day, in color, on films and television, without blinking back a tear. It is when the numbers of dead are very small, and very close, that we begin to think in scurrying circles. At the very center of the problem is the naked cold deadness of one’s own self, the only reality in nature of which we can have absolute certainty, and it is unmentionable, unthinkable. We may be even less willing to face the issue at first hand than our predecessors because of a secret new hope that maybe it will go away. We like to think, hiding the thought, that with all the marvelous ways in which we seem now to lead nature around by the nose, perhaps we can avoid the central problem if we just become, next year, say, a bit smarter.

② 原文要点:

1. continue to have the most confused ideas of death like predecessors

2. avoid talking about death

③ 参考摘要:

People dislike talking about death because they just like their predecessors still have the vaguest ideas of the issue. They talk about death only when million upon millions of people are killed in war. When they find only very few people die each time and the death rates are almost equal, they become very anxious, thinking that next time they themselves will meet their doom. Therefore, they fear very much. However, they have a hope that when they control nature, they can avoid death.(84 words)

篇4:中考英语作文冲刺辅导之技巧篇

英语作文:多关注焦点、热点、人文关怀类题材

李老师告诉记者,近几年的中考书面表达命题常见题型一是根据所给标题写作,即命题作文,如My school/family/class/hometown等;二是根据英语情景提示写作或者是根据表格提示写作,即话题作文;三是根据一幅图画或者带有一些图片说明的题目,即看图写作。

这三种都属材料作文,特点是给出特定的书面材料,并准确地记述、描写、转达某一活动的内容或动机,从而达到书面语言交际的目的。体裁有记叙文、描写文、说明文和应用文(英文书信、E-mail、感谢信)、日记、请假条、便条、讲稿、启事、电话留言条、贺卡、发言稿(值日报告)、介绍、通知、看图写话等。

李老师着重强调了一点,近年的中考英语作文基本上是材料作文。这些题材与生活实际紧密联系,并关注社会焦点、热点问题,体现人文关怀。所设计的情景密切联系现实生活,写作题材源于生活,使学生有

话可说,有利于写出真情实感,也有利主动性、创造性地发挥。所以,学生在复习时要多关注社会焦点、热点问题、人文关怀类题材。 打牢基础,养成勤练习的好习惯

李老师表示,要想在有限的篇幅和时间内,使书面表达行文流畅,语言丰富、得体,就要按题目的需要和自己实际英文水平,扬长避短,选用最熟悉的最有把握的词、句,注意时态、语态等多种句式的交替使用。

“最主要的是一定要平时打牢基础,练好基本功,养成练习的好习惯;多研究中考书面表达的要求,重视技巧训练;适时进行备考训练。”李老师提醒学生要掌握中考书面表达对学生的能力要求。

这些能力包括:在所学词汇、语法和句型的基础上写出句意完整、语法准确的句子;能根据所提供的材料、信息、图片、图表及英文词汇完成应用文、话题作文和看图作文;切中题意,文理通顺;上下文连贯,逻辑正确;要素完整,语言得当;格式正确;无拼写错误及大小写错误,书写规范整洁,标点正确。

英语作文:书面表达

李老师结合自己多年的教学心得,以及近几年编写指导学生中考英语的经验,就中考英语书面表达如何能够在考场有限时间内得高分,给出了四个步骤,初三学生不妨一试,并在寒假里按此法多多练习。 认真审题包括文字说明、图表、短文提供的资料和信息,以及参考词汇、字数要求等,准确把握人物关系和故事情节,理解主题大意,审清文体,确定格式,确定人称、主体时态。

列出要点结合提示信息,把涉及的所有写作要点逐条列出,编写要点提纲,组织语言。如:

1.开篇句:I think that...我认为......;It is often said that......人们经常这么说......

2.连接句:Among all the given reasons, one should be mentioned.在所有理由中,有一个值得一提;The main reason why......is that......之所以......的主要原因是......

3.结束句:一般情况下,记叙文和说明文采用自然结尾法;夹叙夹议和发表观点类的文章则往往有结束语,首尾呼应。结尾的形式也因文章类别和开头的风格而灵活多变。如:Taking into account all these factors, we may safely reach the conclusion that„„考虑到所有这些因素,我们可以做出这样的结论„„另外,书信的结尾常有以下形式的祝福语:Best wishes; I wish you a merry Christmas and a happy new year等。

英语作文:完成写作

写作时语言要纯正地道,避免母语的影响;用多种表达方式,避免重复和呆板;使用熟悉的短语、句式,提高准确率。如:

1.并列关系的过渡词:and, as well as, not only... but also, neither...nor...... both...and„„

2.转折关系的过渡词:but, yet, however„„

3.时间关系的过渡词:first, second, third, and then, finally, after, before, after a few days, at last„„

4.空间关系的过渡词:near (to), far (from), in the front of, beside, behind, beyond, above, below, to the right„„

5.比较关系的过渡词:in the same way, just like, just as„„

6.对照关系的过渡词:but, still, yet, however, on the other hand, in spite of„„

7.递进关系的过渡词:also, and, then, too, in addition„„

8.因果关系的过渡词:because, since, then, so,

therebefore„„

9.解释说明的过渡词:for example, in fact, in this case, for, actually......

10.强调的过渡词:in fact, in deed, necessarily, certainly, without any doubt, truly, most important„„

11.目的的过渡词:for this reason, for this purpose„„

12.列举的过渡词:for example, such as„„

13.总结性的过渡词:in conclusion, finally„„

英语作文:仔细检查

查格式是否有误;人称、时态是否恰当;语法结构是否正确;注意英汉表达的差异;字母大小写;字数是否合乎要求等。

英语作文:构思、准备不充分,匆忙下笔

任何一篇作文出题都是有它独特的道理的,所以提前审题和构思就显得必不可少了。很多孩子目前存在一个情况,想到哪写到哪,有记流水帐的习惯;这也造成了作文杂乱无章,毫无条理,同时容易出现写错单词和用错句型的情况。学大教育老师表示,针对这种情况可以从以下几个方面予以解决:

1、认真审题,审题的重点放在写作体裁、格式、字数方面,确保第一遍审题就能保证得到基本分。

2、确定文体和时态,因为不同的文体要求的写作格式也是不同的。

3、列提纲,打草稿,然后修改。这样可以保证错误降低至最少或者没有错误,同时也能保持卷面整洁。

英语作文:中心重点不突出,切题不准确

英语写作不是语文散文(形散神不散),写英语作文,尤其是在中考大压力下短时内写出高分作文一定要注意这一点。造成这种情况的主要原因是动笔前并没有认真审题和思考,对出题者希望得到的预期尚未揣摩透彻,这也就造成了一些同学虽然语言功底非常不错,但是最终的结果还是没有拿到一个自己预期的心理分数,最大的问题就出在切题不准确或者不够突出中心上了。

英语作文:忽视文化差异

我们要时刻牢记一点,中英文表达方式有很大的差异,所以体现在作文表达上也常常会出现生硬的中国式作文表达,降低了我们的作文质量。所以注重中英语言差异,并努力找到两者之间的表达方式上的共通点,并且有意识的运用就能避免类似的问题。

英语作文:忽视细节,无谓失分

很多孩子在写作文时常常感觉“下笔如有神”,但最终结果出来后大惑不解。据学大教育老师解释,这方面的问题主要体现在忽视标点、书写、段落安排、大小写的问题,所以只要更加注重细节,这些无谓失分就可以解决。

考研英语翻译 拆分组合之逻辑组合

考研英语翻译重点之反译法

英语翻译技巧之“范畴词”的译法

考研英语翻译四点复习对策

初一作文辅导技巧

初中英语作文辅导技巧

初中作文辅导技巧

小学作文辅导技巧

掌握考研辅导听课独门技巧 事半功倍得高分

小升初作文冲刺技巧

冲刺辅导:考研英语翻译之词语妙用技巧(锦集4篇)

欢迎下载DOC格式的冲刺辅导:考研英语翻译之词语妙用技巧,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档