商务英语--广告常用英语词汇_应届毕业生网职场英语频道

时间:2022-12-12 05:01:54 作者:绝情美腻腻 综合材料 收藏本文 下载本文

“绝情美腻腻”通过精心收集,向本站投稿了8篇商务英语--广告常用英语词汇_应届毕业生网职场英语频道,下面小编给大家整理后的商务英语--广告常用英语词汇_应届毕业生网职场英语频道,希望大家喜欢!

篇1:商务英语交际口语_应届毕业生网职场英语频道

商务英语交际口语汇总_应届毕业生网职场英语频道

庆祝成立一周年 Celebrating the 1st Anniversary of the Establishment of 热烈祝贺第一届锦标赛 Hail the first FIFA of 值此节日之际致以节日的祝贺! On the occasion of the season, I would like to extend seasons greetings. 祝您工作顺利、事业成功

庆祝成立…一周年

Celebrating the 1st Anniversary of the Establishment of …

热烈祝贺第一届…锦标赛

Hail the first FIFA of …

值此节日之际致以节日的祝贺!

On the occasion of the season, I would like to extend seasons greetings.

祝您工作顺利、事业成功、身体健康、家庭幸福!

Wish you the very best of luck in your job, every successin your future endeavours, good health and a happy family!

衷心祝贺您当选…

Hearty congratulations on your recent ecletion as …

举行会议/研讨会/大会/座谈会/学术报告会

Hold a meeting/seminar/conference/forum/symposium

赞助人/主办人/承办人/协办人

Patron/sponsor/organizer/co-organizer

举行谈判

Enter into negotiation

交涉

Make representations with sb. On sth./deal with sb.

事物性会谈

Talks at working level

对口会谈

Counterpart talks

议程项目

Items on the agenda

主题

Theme

议题

Topic for discussion

双方商定的议程

Schedule mutually agreed upon

开幕会议

Opening session

全体会议

Plenary session

开场白

Introduction

情况介绍

Presentation

小组讨论

Panel discussion

同有关单位磋商

Hold consultations with the organizations concerned

一轮会谈

One round of talks

决议

Resolution

谅解备忘录

Memorandum of understanding

现在开会,

I declare the meeting open.

请…发言。

I invite the representative of …To take the floor.

下面我给各位简要介绍一下北京的经济情况

Now I would like to give you a brief overview of Beijings economy.

我的介绍完了,谢谢!

Thats all for my presentation.thank you.

我先说这么多,

So much for my remarks for now.

我要说的就是这些。

Thats all for what I want to say.

您看是先谈原则问题呢,还是先谈具体问题?

I wonder if you would like to start with matters of principle or specific issues?

让我先谈一个问题。

If you agree(With your permission), let me start with one issue

在谈那个问题之前我想对您刚才讲的'话谈点看法。

Before we trun to that issue, I wish to make a few comments/remarks on your presentation.

您对此事怎么看呢?

I wish to benefit from your views on this matter./ What is your view on this matter?/ How do you see this matter?

我提议休会十分钟。

I propose a ten-minute break.

我想接着刚才的问题讲下去。

I will pick up where we left off just now.

对不起,我插一句。

Sorry for the interruption but

当然可以!

By all means.

怎么都行!

Whatever you say.

我没有异议。

I have no objection.

我方对这个问题有异议。

We take exception to this question.

我们高兴地看到…

We note with pleasure that …

这个日期贵方觉得合适吗?

I wonder if this date wuld be suitable for you?

不知你们上午谈的怎样?

I wonder how the meeting went this morning?

我方很希望贵方能尽早给予肯定的答复。

We would greatlyl appreciate it if you could give us your favourable and prompt commitment as soonas possible.

请你们务必在8月1日前提出意向书。

You are kindly requested to submit the letter of intent on the date no later than 1st August.

纠缠这个问题。

Entangle this issue.

提倡节约

Advocate/uphold thriftiness

为了国家的繁荣

For the sake of national property

经受了时间考验的友谊给我留下了很深的印象。

The time-tested friendship leave me a deep impression.

密切注视

Keep close watch on

促进密切合作

Spur/promote intensive cooperation

篇2:商务英语之口语_应届毕业生网职场英语频道

商务英语之口语_应届毕业生网职场英语频道

职场红人必读超级商务英语(2)(1)

101 It would help if you could try to speak a little slower.

请你尽量放慢说话速度,

102 Could you please explain the premises of your argument in more detail?

你能详细说明你们的论据吗?

103 It will help me understand the point you are trying to make.

这会帮助我了解你们的重点。

104 We cannot proceed any further without receiving your thoughts with respect to the manner of payment.

我们如果不了解你们对付款方式的意见,便不能进一步检讨。

105 Actually, my interest was directed more towards what particular markets you foresee for our product.

事实上,我关心的是贵公司对我们产品市场的考量。

106 We really need more specific information about your technology.

我们需要与贵公司技术相关更专门的资讯。

107 Our project must proceed at a reasonably quick tempo. Surely one month is ample time, isnt it?

这个计划必须尽速进行。一个月的时间应该够了吧?

108 I will try, but no promises.

我会试试看,但是不敢保证。

109 I could not catch your question. Could you repeat it, please?

我没听清楚你们的问题,你能重复一次吗?

110 The following answer is subject to official confirmation.

以下的答案必须再经过正式确认才有效。

111 Let me give you an indication.

我可以提示一个想法。

112 Please remember this is not to be taken as final.

请记得这不是最后的回答。

113 Lets imagine a hypothetical case where we disagree.

让我们假设一个我们不同意的状况。

114 Just for arguments sake, suppose we disagree.

为了讨论各种情形,让我们假设我方不同意时的处理方法。

115 There is no such published information.

没有相关的出版资料。

116 Such data is confidential.

这样的资料为机密资料。

117 I am not sure such data does exist.

我不确定是否有这样的资料存在。

118 It would depend on what is on the list.

这要看列表内容。

119 We need them urgently.

我们急需这些资料。

120 All right. I will send the information on a piecemeal basis as we acquire it.

好。我们收齐之后会立即寄给你。

121 Id like to introduce you to our company. Is there anything in particular youd like to know?

我将向你介绍我们的公司,你有什么特别想知道的吗?

122 Id like to know some information about the current investment environment in your country?

我想了解一下贵国的'投资环境。

123 Id like to know something about your foreign trade policy.

我非常想了解有关贵国对外贸易的政策。

124 It is said that a new policy is being put into practice in your foreign trade.

据说你们正在实施一种新的对外贸易政策。

125 Our foreign trade policy has always been based on equality and mutual benefit and exchange of needed goods.

我们的对外贸易政策一向是以平等互利、互通有无为基础的,

126 We have adopted much more flexible methods in our dealings. 我们在具体操作方法上灵活多了。

127 We have mainly adopted some usual international practices.

我们主要采取了一些国际上的惯例做法。

128 You have also made some readjustment in your import and export business, have you?

你们的进出口贸易也有一些调整,对吗?

129We are sure both of us have a brighter future.

我们相信双方都有一个光明的前景。

130 How would you like to proceed with the negotiations?

你认为该怎样来进行这次谈判呢?

131 Perhaps youve heard our products name. Would you like to know more about it?

也许你已听说过我们产品的名称,你想知道更多一点吗?

132 Let me tell you about our product.

关于产品一事让我向你说明。

133 This is our most recently developed product.

这是我们最近开发的产品。

134 Wed like to recommend our new home health monitor.

我们想推荐我们新的家庭健康监测器。

135 That sounds like the product we had in mind.

那种产品好像就是我们所想要的。

136 Im sure youll be pleased with this product.

我敢保证你会喜欢这种产品的。

137 Im really positive that this product has all the features you have always wanted.

我确信这种产品有各种你所要的款式。

138 I strongly recommend this product.

我强力推荐这种产品。

139 If I were you, Id choose this product.

如果我是你,我就选择这种产品。

140 Weve already had a big demand for this product.

这种产品我们已有很大的需要求量。

141 This product is doing very well in foreign countries.

这种产品在国外很畅销。

142 Our product is competitive in the international market. 我们的产品在国际市场上具有竞争力。

143 Lets move on to what makes our product sell so well.

让我来说明是什么原因使我们的产品销售得那么好。

144 Good. Thats just what we want to hear.

很好,那正是我们想要听的。

145 The distinction of our product is its light weight.

我们产品的特点就是它很轻。

146 Our product is lower priced than the competition.

我们产品价格低廉,具有竞争力。

147 Our service, so far, has been very well-received by our customers .

到目前为止,顾客对我们的服务质量评价甚高。

148 One of the real pluses of this product is that it is of very high quality and of compact size.

这种产品的真正优点之一就是高质量和小体积。

149 Could we see the specifications for the X200?

我们可以看一下X200型的详细规格吗?

150 Certainly. And we also have test results that were sure youd be interested to read.

当然,同时我们也有测试结果,我们相信你们会有兴趣看的。

篇3:销售人员商务英语_应届毕业生网职场英语频道

销售人员必备商务英语_应届毕业生网职场英语频道

职场红人必读超级商务英语(三)

141 This product is doing very well in foreign countries.

这种产品在国外很畅销,

142 Our product is competitive in the international market.

我们的产品在国际市场上具有竞争力。

143 Lets move on to what makes our product sell so well.

让我来说明是什么原因使我们的产品销售得那么好。

144 Good. Thats just what we want to hear.

很好,那正是我们想要听的。

145 The distinction of our product is its light weight.

我们产品的特点就是它很轻。

146 Our product is lower priced than the competition.

我们产品价格低廉,具有竞争力。

147 Our service, so far, has been very well-received by our customers .

到目前为止,顾客对我们的服务质量评价甚高。

148 One of the real pluses of this product is that it is of very high quality and of compact size.

这种产品的真正优点之一就是高质量和小体积。

149 Could we see the specifications for the X200?

我们可以看一下X200型的详细规格吗?

150 Certainly. And we also have test results that were sure youd be interested to read.

当然,同时我们也有测试结果,我们相信你们会有兴趣看的。

151 How about feed-back from your retailers and consumers?

你们的零售商和消费者的反映怎样?

152 We have that right here in this report.

在这份报告书内就有。

153 Could you tell me some more about your market analysis?

请你多告诉我一些你们的市场分析好吗?

154 Yes, our market analysis tells us our prime user will be between 40 and 60.

好的,我们的市场分析告诉我们,我们产品主要的`使用者年龄将在40至60岁。

155 How soon can you have your product ready?

你们多久才可以把产品准备好呢?

156 We certainly expect our product to be available by October 1.

我们的产品在可在10月1日前准备好。

157 How did you decide that product was safe?

你怎样决定产品是安全的呢?

158 Whats the basis of your belief that the product is safe?

你凭什么相信产品是安全的?

159 Id like to know how you reached your conclusions.

我想知道你们是如何得出结论的。

160 Why dont we go to the office now?

为何我们现在不去办公室呢?

161 I still have some questions concerning our contract.

就合同方面我还有些问题要问。

162 We are always willing to cooperate with you and if necessary make some concessions.

我们总是愿意合作的,如果需要还可以做些让步。

163 If you have any comment about these clauses, do not hesitate to make.

对这些条款有何意见,请尽管提,不必客气。

164 Do you think there is something wrong with the contract?

你认为合同有问题吗?

165 Wed like you to consider our request once again.

我们希望贵方再次考虑我们的要求,

166 Wed like to clear up some points connected with the technical part of the contract.

我们希望搞清楚有关合同中技术方面的几个问题。

167 The negotiations on the rights and obligations of the parties under contract turned out to be very successful.

就合同保方的权利和义务方面的谈判非常成功。

168 We cant agree with the alterations and amendments to the contract.

我们无法同意对合同工的变动和修改。

169 We hope that the next negotiation will be the last one before signing the contract.

我们希望下一交谈判将是签订合同前的最后一轮谈判。

170 We dont have any different opinions about the contractual obligations of both parties.

就合同双方要承担的义务方面,我们没有什么意见。

171 Thats international practice. We cant break it.

这是国际惯例,我们不能违背。

172 We are prepared to reconsider amending the contract.

我们可以重新考虑修改合同。

173 Well have to discuss about the total contract price.

我们不得不讨论一下合同的总价格问题。

174 Do you think the method of payment is OK for you?

你们认为结算方式合适吗?

175 We are really glad to see you so constructive in helping settle the problems as regards the signing of the contract.

我们很高兴您在解决有关合同的问题上如此具有建设性。

176 Here are the two originals of the contract we prepared.

这是我们准备好的两份合同正本。

177 Would you please read the draft contract and make your comments about the terms?

请仔细阅读合同草案,并就合同各条款提出你的看法好吗?]

178 When will the contract be ready?

合同何时准备好?

179 Please sign a copy of our Sales Contract No.156 enclosed here in duplicate and return to us for our file.

请会签第156号销售合同一式两份中的一份,将它寄回我方存档。

180 The contract will be sent to you by air mail for your signature.

合同会航邮给你们签字

181 Dont you think it necessary to have a close study of the contract to avoid anything missing?

你不觉得应该仔细检查一下合同,以免遗漏什么吗? ]

182 We have agreed on all terms in the contract. Shall we sign it next week?

我们对合同各项条款全无异议,下周签合同如何?

183 We had expected much lower prices.

我们希望报价再低一些。

184 They are still lower than the quotations you can get elsewhere.

这些报价比其他任何地方都要低得多。

185 I can show you other quotations that are lower than yours.

我可以把比贵公司报价低得多的价目表给你看看。

186 When you compare the prices,you must take everything into consideration.

当你在考虑对比价格时,首先必须把一切都要考虑进去。

187 I can assure you the prices we offer you are very favorable.

我敢保证我们向你提供的价位是合理的。

188 I dont think youll have any difficulty in pushing sales.

篇4:商务英语常用外汇专业词语三_应届毕业生网职场英语频道

。 在外汇市场中,部位的计算,通常是以被报价币为计算基

Long Position: 长部位,买超部位

对一般金融产品而言,买超部位就是账上所持有而未售出的部位。

在外汇市场中,部位的计算,通常是以被报价币为计算基础。因此买超部位代表所持有被报价币部位且未售出的部分。

在货币拆放市场中,所谓买超部位就是账上已持有货币数量,但尚未贷放出去的部位。

Margin Call: 追加保证金

投资人在从事保证金交易或期货交易时,若其投资标的物的账面损失超过其保证金的某一比率,其经纪商会通知投资人,要求其在规定的时间内补足其保证金,否则经纪商会出清投资人的投资,以避免损失扩大。

Margin Trading: 保证金交易

投资人依其经纪商(或金融机构等)的规定在缴纳保证金之后可获得数倍于保证金以上的交易额度。在交易额度之内,投资人可透过经纪商在金融市场进行某些金融产品的买卖。若其账面的损失金额到达保证金的某一比例时,投资人必须在规定时间内补足保证金,否则经纪商可将其所投资的标的物出清,以免损失过大而面临保证金血本无归的局面。

Mark to Market: 调整至市价

金融市场的参与者为评估其投资标的物的损益情况,以市价评估其未轧平部位的投资标的物的损益。以调整至市场价的方式不但可以评估损益,也可以评估其投资风险。

Market Amount: 市场金额

在金融市场的交易中,为避免交易金额大小而发生交易困扰,因此市场的参与者依各个市场的特性,而形成一种不成文的最低交易金额的习惯,以市场金额在进行交易,可能取得比较好的报价或比较容易成交。亦有人称之为标准金额(Standard Amount)或Good Amount。

Market Order: 市场价格指示单

交易员根据接到指示单时候的市场价格来进行买卖。基本上。交易员尽其最大的能力,以最好的价格来进行交易。通常在抢买或抢卖的时候顾客才会下这类型的指示单。

Mine: 主动买入

表示询价者自报价者买入交易标的物的动作。

Money Market :货币市场

在金融市场中,货币市场主要的'功能是提供短期资金流动的渠道,通常不超过一年。在货币市场中,主要交易的金融产品有国库券,承兑汇票,商业本票,央行的短期贴现,短期资金拆放,及短期票券的附买活附卖回交易。

Near Date:近期

在换汇交易或资金拆放市场中,就是指第一个交割日,亦即距交易日比较近的交割日。

Negotiable Certificate of Deposit: 可转让定存单

金融机构收受存款人的存款时,所发给存款人的存款证明。此证明具有可转让性质。亦即可转让定存单的持有人可在期中将定存单转让他人,以应资金需求。

Net Exposure: 净暴露

金融市场的参与者在评估的某一段时间内,其所有交易净部位的风险程度。

Net Position: 净部位

将所持有的长部位(Long Position)及短部位(Short Position)冲销之后,所剩余的净买超或净卖超部位,称之为净部位。

Nominal Interest Rate: 名目利率

指一般借贷契约或债券上所载明的利率,为借贷双方或债券发行人据以计算利息的基础。

Non-Negotiable Certificate of Deposit: 不可转让定存单

金融机构所发行的定存单,此定存单不具有转让的性质。若持有人于期中需要资金时,惟有解约或再质押借款。

Offer Rate: 最低报价

在一般金融市场中,Offer Rate代表报价者愿意卖出该金融产品的最低价格,

价格一旦低于Offer Rate,报价者不愿意卖出。

在外汇市场中,以报价者的角色来看,报价者愿意卖出被报价币(卖入报价币)的最低价格。当价格低于Offer Rate时,报价者不愿意卖出被报价币。

在货币拆放市场中,Offer Rate就是银行愿意贷放的最低利率。

Offset: 对冲,轧平。

Option: 选择权

契约的持有人(购买者)在有效期间内或到期时,有权要求契约的出售者,以履约价格(Strike Price)履行契约。契约的购买者必须必须支付契约出售者权利金(Premium)才能取得权利。契约持有者有权要求履约,但也可以放弃此权利。选择权基本上有两种:一为买入选择权(Call Option),一为卖出选择权(Put Option)。

Option Buyer: 选择权的买方

在选择权的交易中,支付权利金给予选择权卖方,而取得在特定期间或到期时要求卖方履行合约的权利。选择权买方有权要求卖方履行义务,但不一定要实行其权利。亦有人称之为:Option Holder。

Option Writer: 选择权卖方

在选择权的交易中,收取权利金将权利卖给选择权买方。选择权的买方一旦要求履行合约时,选择权的卖方有义务履行合约。亦有人称之为Option Seller。

Option Forward: 任选交割日期的远期外汇交易

指交割日期不确定在某一天,而允许顾客在某一特定期间内,都可以进行交割事宜的远期外汇交易。

Order: 交易指示单

顾客给予交易员或经纪中介商的买卖指示,交易员或经纪中介商根据交易指示单的指示而进场买卖。基本上交易指示单的型式有停损点指示单、限价指示单、市场价格指示单、时间限制指示单,最佳价格指示单等。

Out of the Money(OTM): 价外

若选择权买方立即执行此选择权,则面临远期市场汇率与履约价格之间差额的损失。就报价币的买权而言,履约价格高于目前远期市场价格。就报价币的卖权而言,履约价格低于目前远期市场价格。

Outright Forward: 远期直接汇率

外汇市场的报价者直接报出远期汇率给询价者。虽然远期直接汇率是经由即期汇率及换汇汇率计算得到的。但远期直接汇率的报价者却不分别标明即期汇率及换汇汇率的部分。

Over Bought: 超买或买超

(一) 外汇交易中,银行或外汇交易员对某货币的买入金额超过卖出金额者。

(二) 技术分析用语。指价格上涨时,在技术指标中显示有超涨现象,暗示可能有多头获利回吐,价格极可能回跌的现象。

Over-Night: 当日交割的隔夜拆放资金

简称为O/N。在外汇市场的换汇交易及货币拆放中,以交易日为第一个交割日,而次一营业为第二个交割日。

Overnight Limit: 隔夜限额

交易员在营业时间之外,被允许持有的最大净部位。

隔夜限额设立的目的在于控制营业时间之外,交易员所持有部位的价格波动风险。

Oversold:超卖或卖超

(一)外汇交易中,银行或外汇交易员对某货币的卖出金额超过买入金额者。

(二)技术分析用语。指价格下跌时,在技术指标中显示超跌现象,暗示可能有空头回补,价格极可能回升的现象。

Over-The-Counter Market(OTC):店头市场,柜台交易市场

此种交易形态的债券或股票通常是小规模公司所发行的,或买卖金额较小,而无法以一般市场成交金额的交易方式来成交的。

在外汇市场中,乃指银行对银行或对客户直接报价、议价所完成之交易。今日外汇市场大部分的成交量属于此类型。

篇5:商务英语常见误译例析_应届毕业生网职场英语频道

。现将这些单词的不同用法和含义试加比较说明。 例一:floating It is not surprising, then, that the world saw a retur

笔者在商务英语教学中发现,外贸英语中有一些使用十分频繁的词汇很容易被误译,原因是商务英语中相同的单词在不同情况下具有不同的含义。现将这些单词的不同用法和含义试加比较说明。

例一:floating

It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system. Central banks were no longer required to support their own currencies.

Floating policy is of great importance for export trade; it is, in fact, a convenient method of insuring goods where a number of similar export transactions are intended, e.g. where the insured has to supply an overseas importer under an exclusive sales agreement or maintains sales representatives or subsidiary companies abroad.

译文:

在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。

各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。

统保单对出口贸易至关重要。它实际上是货物保险中的一种便利的办法,特别适合于分不同的时间出口的一批类似货物,如,当被保险方根据独家代理协议书向国外的进口方供货,或在国外委任了销售代表,设立分支机构时用之。

注解:

floating 在上述两个句中的意思完全不一样,floating exchange rate 意为“浮动汇率”,即可自由浮动,完全受市场力量决定的汇率制度。而 floating policy 则指用以承保多批次货运的一种持续性长期保险凭证,常译为“统保单”。

例二:confirm

We'd like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week and please confirm it ASAP so that we can start our mass production.

Payment will be made by 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit available by sight draft。

译文:

很高兴通知您,我们的回样将于本周末用特快专递给您,请尽快确认,以便我们开始大批生产。

付款方式为1O0% 即期,保兑,不可撤消信用证。

注解:

confirmed 一词在这两句话的意思也不一样。在第一个句子中,confirm 的意思是“确认”。在第二个句子中,confirmed L/C 应翻译为“保兑信用证”,即指一家银行所开的由另一家银行保证兑付的一种银行信用证。

例三:negotiable

Part time barman required.Hours and salary negotiable.

This Bill of Lading is issued in a negotiable form, so it shall constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this B/L.

译文:

招聘兼职酒店保安,工作时间和薪水面议。

所签发的提单可为转让的,故只要在提单上背书, 便确定了货物和持票人的所有权。

注解:

在第一句话中,negotiable 的意思是“可商议的”,在第二句话中的意思则是“可转让的”,“可转让提单”经过背书后即可将所有权转让给他人,值得注意的是,negotiating bank 则是议付银行,即购买或贴现汇票的银行,

例四:discount

You may get a 5% discount if your order is on a regular basis.

If a seller extends credit to a time draft, they have made a trade acceptance.The seller can request that the bank finance the transaction by buying the draft.The bank is said to discount the draft.

译文:

如果你方定期给我方下定单,你方便可得到 5% 的`折扣。

如卖方开出的是远期汇票,以此向买方提供信用,此时就做了一笔商业汇票承兑业务,卖方可以请银行买下商业承兑汇票,银行用这个办法对出口商融资,也就是说,银行对该汇票贴现了。

注解:

discount 在这两句话中的意思一个是折扣,另一个是贴现。折扣是指商品在原价的基础上按百分比降价,贴现则是指未到期的票据向银行融资,银行扣取自买进日至到期日的利息,并收取一定的手续费后,将余下的票面金额付给持票人。

例五:endorse

Our products have been endorsed by the National Quality Inspection Association.

Draft must be accompanied by full set original on board marine Bill off Lading made out to order,endorsed in blank,marked freight prepaid.

译文:

我们的产品为全国质量检查协会的推荐产品。

汇票必须附有全套印有“货物收讫”字样的正本海运提单,凭指示、空白背书,并写明“运费已付”。

注解:

在第一个句子中,“推荐”是指用过某种产品后感到满意,并通过媒体介绍给公众。而第二句中的“空白背书明是指背书人 (endorser) 只在票据背面签上自己的名字,而不注明特定的被背书人 (endorsee)。

例六:average

If a particular cargo Is partially damaged,the damage is called particular average.

It's obvious that the products are below the average quality.

译文:

如果某批货是部分受损,我们称之为“单独海损”。

很明显,这批产品的品质是中下水平。

注解:

在第一个句子中,particular average 的意思是“单独海损”,是指在保险业中由于海上事故所导致的部分损失, 因此 average 一词的意思是损失或损坏,而第二句中的 average 为“平均”之意。

例七:tender

Under CIF, it is the seller's obligation to tender the relative documents to the buyer to enable him to obtain delivery of the goods. If they arrive, or to recover for the loss, if they are lost on the voyage.

He became as exhilarated as if his tender for building a mansion had been accepted.

译文:

在 CIF 价格术语项下,卖方的责任是向买方递交有关单证,使其能在货物到达后提取货物;如果货物运输途中丢失了,买方也可凭单证去获取补偿。

他欣喜若狂,好象他承办大厦建筑的投标被接受了。

注解:

商务英语中的重要条款用词非常正规,在第一句话中,tender 是用作动词,相当于 give。而在第二句中,tender 是用作名词,意思是“投标”。

为给广大网友提供更好的服务。搜狐教育外语天地栏目特此推出英语学习问答系统。欢迎广大网友参与问答,相互促进,互通有无。

篇6:商务英语常用外汇专业词语四_应届毕业生网职场英语频道

。 在国库券标售或买卖过程中,Par就是指殖利率(YTM)与票面利率(Coupon Rate)是相等的。亦即国库券的成交价格与票面价格相同。 Point: 基本点 在外汇市场

Par:

在外汇交易的换汇汇率计算中,Par就是指报价币的利率与被报价币的利率相同,而使得换汇汇率为零。

在国库券标售或买卖过程中,Par就是指殖利率(YTM)与票面利率(Coupon Rate)是相等的。亦即国库券的成交价格与票面价格相同。

Point: 基本点

在外汇市场中,对所有的汇率报价而言,Point是指汇率中最小的位数。若汇率报价为四位小数的形态,则Point为第四位小数。Point是汇率变动的最小单位,亦有人称之为Tick或Pips来称呼。

Portfolio:资产组合

泛指个人或机构投资于各类资产之投资组合。

Position: 部位

指账上所持有某一金融产品的数量。

市场的参与者根据对市场走势的判断,而进行交易。若预期上涨,则先买入该产品,称之为Bull Position或Long Position。若预期下跌,则先卖出该产品,待价格下跌后,再行买回,称之为:Bear Position或Short Position。

Position Trader: 长线交易者

在金融市场中,交易者根据各种标的物的长期价格走势,而进行交易。其持有部位的时间较长,可能长达数月,甚至数年之久。

Pure Swap Transaction: 纯换汇交易

在作换汇交易时,其买进及卖出的对象为同一交易对手。亦即交易双方同时进行买进及卖出的交易。

Put Option: 卖出选择权,卖权

选择权的买方在支付权利金(Premium)给选择权卖方之后,取得权利,并可要求以一特定价格(Strike Price),卖出一定数量的交易标的物给予选择权的卖方。亦即选择权的买方有权利要求以特定价格卖出交易标的物。

Real Interest Rate: 实质利率

名目利率减去通货膨胀率,即为实质利率。

REPO: 附条件买回协议

Repurchase Agreement的简称。交易标的物卖方同意在某特定日期,以特定价格再买回其所卖出交易标的物的协议。卖方提供交易标的物给买方作担保,若卖方不履行协议,则买方持有此交易标的物。

Reverse Repo: 附条件卖回协议

Reverse Repurchase Agreement的简称。交易标的物的买方同意在未来的某一特定日期,以特定价格再卖回交易标的物给卖方的协议。

Rollbake: 提前交割

在外汇或货币市场中,将原来有交易的交割日提早以进行交割,称之为:Rollbake。

Rollover: 展期交割

在外汇或货币市场上,将原有的交割日向后延展,称之为展期。

Scale Order: 分段交易指单

顾客指示交易员在一定的价格差距下,连续进行某一特定交易标的物的交易,直到完全买入(卖出)顾客所需要的量为止,

例如Buy 10 USD/YEN at 123.50 and 10 each 0.2down for 50,意即在123.50买入100万USD兑日元,当价格每下降0.2时加买1000万USD兑日元,直到总数量达到美金5000万元止。

Short:

在一般金融产品的交易过程中,Short代表卖出该金融产品的动作。

在外汇市场中Short就是表示卖出被报价币的动作。在货币拆放市场中,Short就是表示贷出货币的动作。

Short Position: 短部位;卖超部位

对一般金融产品而言,卖超部位就是账上未持有但已售出的部位。

在外汇市场中,部位的计算是以被报价币为计算的基础。因此卖超部位就是指账上未持有的被报价币,但已被出售的部位在货币拆放市场中,所谓卖超部位就是将未持有的货币先行贷放出去。

Speculation: 投机交易

在金融产品的交易中,在考虑风险程度的情况下,若预测获利的机会大于可能损失的几率,而进行金融商品的买卖行为。投机交易并不同于赌博,因为赌博的`过程是“随机的”,其结果并无法加以预测;而投机交易是在预测金融产品的未来走势加上适当的风险评估之后所作的决定,其结果是可预测的。

Spot: 即期交易

在外汇交易市场中,Spot就是所谓即期交易。其交割日通常为交易日后的第二个营业日。只有少数货币(如:加拿大元)的即期交割日为交易日后的第一个营业日。

Spread: 价差

即买价与卖价的差额。在金融产品的报价中,以报价者的立场而言,买卖价差是其在报价过程中,为处理可能发生的风险所收取的代价。价差愈小,表示报价者的报价愈有竞争力。

Square: 轧平

把交易标的物的部位平仓,使部位为零。亦即买入与卖出部位是相等的。既没有买超,也没有卖超。亦有人称之为Offset Transaction。

Stop Order: 停损点指示单

为避免市场反转而造成过大的损失,在某一特定价位上,指示交易员以最快的速度,在最短的时间内,以最接近此价位的价格进行交易以轧平部位,避免损失扩大。通常。对停损点指示单而言,交易员必须执行指示单的指标,但价格可能因波动过大而与所指示的价位有差异。

Strike Price: 履约价格

选择权的买卖双方所议定,当选择权买方要求履约时,买进或卖出的价格,亦有人称之为:Exercise Price。

Swap: 换汇交易

在外汇市场中,买卖双方约定以A货币换B货币,并于未来某一特定日期,再以B货币换回A货币。

Swap Point: 换汇汇率

在外汇交易中,由于两种货币的利率并不相同,把这种利率差异转换成以汇率形态表示,这种汇率形态便是Swap Point。

Swap Point= Swap Rate*(报价币的利率-被报价币的利率)*(天数/360)

篇7:商务英语:商场/超市常见英语标识_应届毕业生网职场英语频道

商务英语:商场/超市常见英语标识_应届毕业生网职场英语频道

01. 15% off with this flyer 凭此宣传品优惠15% 02. 50% off on selected lines 部分商品半价 03. Accessories spares delivered to your door 配件送货上门 04. All the range of ... available. 各种......有货 05. As many repairs as you need, free of 01. 15% off with this flyer 凭此宣传品优惠15%

02. 50% off on selected lines 部分商品半价

03. Accessories & spares delivered to your door 配件送货上门

04. All the range of ... available. 各种......有货

05. As many repairs as you need, free of charge 随时免费维修

06. Ask at the counter for details 详情问柜台

07. Ask inside for details 详情里面询问

08. Best choice and best discounts 最佳选择,最大优惠

09. Big sale 大甩卖

10. Brighter shopping, brighter prices 明智的购物,透明的'价格

11. Buy any two together and save 10% off both products 一次性买俩,每个优惠10%

12. Buy one and get anyone free 买一赠一

13. Buy two get one free 买二赠一

14. Children's wear 童装

15. Closing sale 关门大甩卖

16. Computers in stock 电脑有货

17. Customer care is our top priority 顾客至上

18. Customer services 顾客服务处

19. Easy to use and great value too. 好用实惠,物美价廉

20. Fill in your selection here and take to a pay point. 在此选购商品填单,然后到收款台付款,

21. Final clear out 清仓大甩卖

22. For more information,contact our customer service desk 详情请和顾客服务处联系,

23. Free delivery to your door 免费送货上门

24. Furniture sale now on 家具现降价销售

25. Half price sale 半价甩卖

26. Hours of opening 营业时间

27. Massive stock, clear out 大量库存,清仓甩卖

28. Offer is subject to availability. 现货优惠,卖完为止

29. Open for business as usual 照常营业

30. Opening soon 即将开业

31. Opening times (hours) 营业时间:

32. We can provide the complete hospitality service. 我们提供热情周到的服务。

33. Out of hours, delivery at ... 下班时,送货到......

34. Peace of mind from the minute you buy 买着放心

35. Please ask for assistance 需帮助请询问

36. Please check your change before leaving the checkout area 请当面点清。

37. Please retain this receipt as proof of your purchase and your guarantee.请保存好收据,作为交款凭证,并享受保修。

38. Please leave bags at the counter. 请把包放到柜台

39. Price crash 削价

40. Sale 50% off original price 按原价的50%销售

41. Sale at breakdown price 跳楼价甩卖

42. Sale continues in store 商品继续削价

43. Save up to 50% off 50%大降价

44. Save up to 40% 6折优惠

45. Save your money 贱卖

46. Savings and discounts all around the store 店内所有商品均削价处理

47. 50% discount on selected items 部分商品五折

48. Thank you for your custom. 感谢您惠顾

49. Try before you buy 先试后买

50. We will not be beaten on price. 我们的价格最低。

篇8:商务英语:日程管理常见句型_应届毕业生网职场英语频道

。 The meeting's postponed indefinitely. 会议被无限期延迟了。 We're having an impromHere are some common usages for the time-management terms:

以下是一些有关日程管理的通常用法:

I'd like to call a meeting for .... 我想就...问题召集一个会议。

The meeting's postponed indefinitely. 会议被无限期延迟了。

We're having an impromptu meeting! 我们在开一个临时会议!

It's an all-hands meeting. 这是一次全体会议,

I need to meet with the CEO. Can you make an appointment for me? 我需要见CEO。你能帮我预约一下吗?

The meeting's rescheduled for .... 会议改在...的'时候召开。

Please notify everyone the meeting is cancelled. 请通知每个人会议取消了。

Let's go over the minutes of last Friday's meeting. 让我们看一下上星期五的会议概要。

Harry, have you called about repairing the photocopier? Not yet, it's on my to-do list. Harry,你打电话叫人修复印机了吗?还没呢,不过已在我的执行表中了。

I need an action plan for next Wednesday's meeting. 我需要下周三会议的行动计划。

This is a high-priority job. Let's get on it right away. 这是一项最优先考虑的工作。我们现在就开始干吧。

What's on the agenda for tomorrow's meeting? 明天的会议议程是什么?

灵活说英语_应届毕业生网职场英语频道

Computer Reference_应届毕业生网职场英语频道

范文频道

网课心得

怎么学商务英语

频道编辑人员个人简历

职场英语写作

初一广告英语作文

广告招聘英语作文范文

旅游英语应届毕业生专业简历

商务英语--广告常用英语词汇_应届毕业生网职场英语频道(精选8篇)

欢迎下载DOC格式的商务英语--广告常用英语词汇_应届毕业生网职场英语频道,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档