【导语】“萧亦”通过精心收集,向本站投稿了8篇新概念英语第二册第8课:The best and the worst,以下是小编精心整理后的新概念英语第二册第8课:The best and the worst,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
- 目录
篇1:新概念英语第二册第8课:The best and the worst
Lesson 8 The best and the worst最好的和最差的
First listen and then answer the question.听录音,然后回答以下问题。
Why is Joe's garden the most beautiful one in the town?
Joe Sanders has the most beautiful garden in our town.
乔.桑德斯拥有我们镇上最漂亮的花园。
Nearly everybody enters for 'The Nicest Garden Competition' each year, but Joe wins every time.
几乎每个人都参加每年举办的“最佳花园竞赛”,而每次都是乔获胜。
Bill Frith's garden is larger than Joe's.
比尔.弗里斯的花园比乔 的花园大
Bill works harder than Joe and grows more flowers and vegetables, but Joe's garden is more interesting.
他比乔也更为勤 奋,种植的花卉和蔬菜也更多,但乔的花园更富有情趣。
He has made neat paths and has built a wooden bridge over a pool.
他修筑了一条条整洁的小路,并在一个池塘上架了一座小木桥。
I like gardens too, but I do not like hard work.
我也喜欢花园,但我却不愿意辛勤劳动。
Every year I enter for the garden competition too, and I always win a little prize for the worst garden in the town!
每年的花园竞赛我也参加,但总因是镇上最劣的花园而获得一个小奖!
New words and expressions 生词和短语
competition
n. 比赛,竞赛
neat
adj. 整齐的,整洁的
path
n. 小路,小径
wooden
adj. 木头的
pool
n. 水池
Notes on the text课文注释
1 Joe Sanders has the most beautiful garden in our town.乔·桑德斯拥有我们镇上最漂亮的花园。在第1册的第107-112课中,我们讲到了英文中形容词和副词的比较级和最高级。本课的主要句型仍是形容词和副词的比较级和最高级。如果形容词或副词有两个以上音节,其比较级和最高级是在形容词或副词前加上more或most,如more interesting, the most beautiful。
2 enter for,报名参加(各种竞赛,考试等活动)
3 more flowers and vegetables,更多的花卉和蔬菜。英语中有些形容词或副词的比较级和最高级并不规则,如课文中的good - better - best, bad - worse - worst, many - more - most。
4 for the worst garden in the town是介词短语作定语,修饰prize。
Lesson 8 自学导读First things first
课文详注 Further notes on the text1.Nearly everybody enters for‘The Nicest Garden Competition’each year, but Joe wins every time. 几乎每个人都参加每年举办的“最佳花园竞赛”,而每次都是乔获胜。
(1)nearly和almost意义相似,表示“几乎”、“差不多”、“差点儿”的意思:
I'm nearly/ almost ready.
我快准备好了。
I have nearly forgotten his name.
我差点把他的名字忘了。
He nearly missed the train.
他差点没赶上火车。
(2)each和every均可译为“每一个”,二者常常可以互相代替使用:
Every/ Each time I wash the car it rains.
每次我擦洗汽车,天总是下雨。
但是each更强调个体。它常用以指一个确定的并通常是有限的数目:
Each child in the school was questioned.
学校里的每个孩子都被询问过了。
every却不那么强调个体,常用来指一个大的、不确定的数目:Every child enjoys Christmas.
所有的/每个孩子都喜欢过圣诞节。
另外,each既可以作形容词又可以作代词,但every只能作形容词:
They each have a share.
他们每人都有一份。
Each of us has his own work to do.
我们每个人都有自己的工作要干。
2.Bill Frith's garden is larger than Joe's. 比尔·弗里斯的花园比乔的花园大。
名词加-'s表示所属关系,构成名词的所有格。这类名词往往指有生命的东西,特别是人。所有格的语法作用相当于形容词,限定后面的名词。这个被限定的名词在上下文中第二次被提到时可以省略,只要不引起误解:
This is Mary's boy friend, not Jane's.
这是玛丽的男朋友,不是简的。
My pen is lost. This one is my brother's.
我的钢笔丢了。这枝是我兄弟的。
John's handwriting is better than Mary's and Catherine's.
约翰的书法比玛丽的和凯瑟琳的都要好。
3.He has made neat paths and has built a wooden bridge over a pool. 他修筑了一条条整洁的小路,并在一个池塘上架了一座小木桥。
make和build在这里是同义词,都可以解释为“修建”、“建造”。与汉语的写作习惯一样,用英语写作时同一段文字中尤其是在同一句话中应尽量避免使用重复的词,以使文章显得生动(特殊的修辞手法例外)。
make和build之间的区别主要是:make的词义比较笼统、广泛,可以解释为“做”、“作出”、“制造”等,而build的意义主要限于建筑业,指“建造”、“建设”、“盖房子”、“修筑(桥梁等)”:
They have built a new house.
他们盖了一座新房子。
They have made a road along the river.
他们沿这条河筑了一条路。
Have you made the skirt by yourself?
这裙子是你自己做的吗?
语法 Grammar in use
形容词和副词的比较级和最高级
在英语中形容词和副词一般可以有比较级和最高级。比较级相当于汉语中“比……更……”这种句型,最高级则表示在某个范围“最……”的概念。最高级在使用时前面通常要加定冠词the,并有一个短语或从句限定其范围。
(1)比较级和最高级的构成
单音节词和少数双音节词(如以辅音+-y结尾的词)在词尾加-er, -est,以辅音+-y结尾的词要先将-y变成-i,再在词尾加上-er, -est:
hard----harder----hardest small----smaller----smallest
young----younger----youngest lean----cleaner----cleanest
busy----busier----busiest
以-e结尾的词加-r和-st:
large----larger----largest nice----nicer----nicest
以一个辅音字母结尾的单音节词要双写最后一个字母,然后再加-er, -ext:
big----bigger----biggest thin----thinner----thinnest
有一些双音节词在构成比较级和最高级形式时,既可以在单词结尾处加-er和-est,也可与more/ less和most/ least连用。如narrow, clever, common, pleasant 等。但如无把握时,双音节词用more和most则较为可靠。两个音节以上的单词如下:
interesting----more interesting----most interesting
有些形容词和副词的比较级和最高级的构成并不规则
good/ well----better----best bad/ ill----worse----worst
many/ much----more----most little----less----leas
told----older/ older----oldest/ eldest
far----farther/ further----farthest/ furthest
(2)在使用比较级时,如果需要把所比较的两项都提到,那么就必须在比较级后用than:
I know him better than you do.
我比你了解他。
Jane's hair is darker than Mary's.
简的头发比玛丽的黑。
My room is cleaner than the one next door.
我的房间比隔壁房间干净。
如果比较级之所指很清楚,它可独立存在:
Which house do you prefer?
你喜欢哪一所房子?
I prefer the older one.
我喜欢那所老一点的。
(3)最高级的限定范围一般用of, among, in等介词短语:
John is the tallest of the three brothers.
这3个兄弟中约翰个子最高。
This is the coldest day in ten years.
这是来最冷的一天。
限定范围也可以是从句:
Mary is the most intelligent person I've ever met.
玛丽是我所遇到的最聪明的人。
如果范围很清楚,则可以省略:
April is the best season.
4月是最好的季节。(暗含范围“一年中”)
He is always the best.
他总是最优秀的。(暗含范围“在我们当中”)
词汇学习Word study
1.enter
(1)vt.,vi. 进入:
Joe entered the room quietly.
乔悄悄地走进了房间。
Always knock on the door before you enter.
进入前要先敲门。
(2)vt.,vi. 参加,加入:
We've entered into an agreement.
我们已达成一项协议。
He soon entered their conversation.
他很快便加入了他们的谈话。
(3)enter for是“报名参加”的意思:
She entered (her name/ herself) for the mathematics competition.
她报名参加数学竞赛。
He entered his son for the English examination.
他让儿子参加英语考试。
2.every
构成的合成词
every和one, body, thing可以构成复合不定代词everyone, everybody和everything。它们一般都写成一个词。everyone和everybody一般可以替换使用,后面的代词既可以用单数,也 可以用复数,但它们本身均被视为单数:
Everyone/ Everybody knows what he has to do.
每一个人都知道自己必须做什么。
Everyone/ Everybody knows what they have to do.
每个人都知道自己必须做什么。
Everything is going well.
一切都很顺利。
与every一样可以构成这类合成词的单词还有some, any和no。
Lesson 8 课后练习和答案Exercises and Answer
篇2:新概念英语第二册第70课
Lesson 70 Red for danger危险的红色
First listen and then answer the question.听录音,然后回答以下问题。
How was the drunk removed from the ring?
During a bullfight, a drunk suddenly wandered into the middle of the ring. The crowd began to shout, but the drunk was unaware of the danger. The bull was busy with the matador at the time, but it suddenly caught sight of the drunk who was shouting rude remarks and waving a red cap. Apparently sensitive to criticism, the bull forgot all about the matador and charged at the drunk. The crowd suddenly grew quiet. The drunk, however, seemed quite sure of himself. When the bull got close to him, he clumsily stepped aside to let it pass. The crowd broke into cheers and the drunk bowed. By this time, however, three men had come into the ring and they quickly dragged the drunk to safety. Even the bull seemed to feel sorry for him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before once more turning its attention to the matador.
参考译文
在一次斗牛时,一个醉汉突然溜达到斗牛场中间,人们开始大叫起来,但醉汉却没有意识到危险。当时那公牛正忙于对付斗牛士,但突然它看见了醉汉,只见 他正大声说着粗鲁的话,手里挥动着一顶红帽子。对挑衅显然非常敏感的公牛完全撇开斗牛士,直奔醉汉而来。观众突然静了下来,可这醉汉像是很有把握似的。当 公牛逼近他时,他踉跄地住旁边一闪,牛扑空了。观众欢呼起来,醉汉向人们鞠躬致谢。然而,此时已有3个人进入斗牛场,迅速把醉汉拉到安全的地方。好像连牛 也在为他感到遗憾,因为它一直同情地看着醉汉,直到他的背影消逝,才重新将注意力转向斗牛士。
New words and expressions 生词和短语
bullfight
n. 斗牛
drunk
n. 醉汉
wander
v. 溜达,乱走
ring
n. 圆形竞技场地
unaware
adj. 不知道的,未觉察的
bull
n. 公牛
matador
n. 斗牛士
remark
n. 评论;言语
apparently
adv. 明显地
sensitive
adj. 敏感的
criticism
n. 批评
charge
v. 冲上去
clumsily
adv. 笨拙地
bow
v. 鞠躬
safety
n. 安全地带
sympathetically
adv. 同情地
Lesson 70 自学导读First things first
课文详注 Further notes on the text1.…the drunk was unaware of the danger.……醉汉没有意识到危险。
While she read the book, she was unaware of the noise around her.
她看那本书时没有觉察到周围的噪音。
I was unaware that you were coming.
我不知道你要来。
2.it suddenly caught sight of the drunk,突然它看见了醉汉。
catch sight of是个固定短语,意为“看见”、“发现”:
As I came out of the shop, I caught sight of Dan in the crowd.
当我从商店里出来时,我在人群中看到了丹。
3.sensitive to criticism,对挑衅/批评敏感。
sensitive表示“敏感的”、“神经过敏的”、“易生气的”或“介意的”等,通常与to+名词连用,也可作定语:
Mary is sensitive to smells.
玛丽对气味很敏感。
Mary has a sensitive ear.
玛丽的耳朵很灵敏。
You're too sensitive.
你太敏感了(太容易生气了)。
4.The drunk, however, seemed quite sure of himself.可这醉汉像是很有把握似的。
be/ feel sure of oneself 表示“有自信心”:
She's always so sure of herself.
她总是这么自信。
5.The crowd broke into cheers…观众欢呼起来……
break into 的含义之一是“突然发出/做出”、“突然……起来”,有控制不住的含义:
On hearing the news, she broke into tears.
听到消息后,她大哭起来。
When Sally saw the woman wearing a hat that looked like a lighthouse, she broke into laughter.
当萨莉看到那妇女戴着一顶像灯塔一样的帽子时,她大笑起来。
6.Even the bull seemed to feel sorry for him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before once more turning its attention to the matador. 好像连牛也在为他感到遗憾,因为它一直同情地看着醉汉,直到他的背影消逝,才重新将注意力转向斗牛士。
这个句子很长。for引导的句子与它前面的分句为并列句。for引导的分句中有两个时间状语,一是until引导的从句,二是before引导的动名词短语,其作用也相当于一个从句,由于主语也是it,用动名词形式更简洁些。
(1)look on可以表示“观看”、“旁观”:
Mary people just looked on while the two men robbed a woman.
当那两个人抢劫一位妇女时,许多人只是旁观。
(2)out of the way为固定短语,可以表示“不挡道”、“不碍事”:
While making meat pies, I always order the children to keep out of the way.
我做肉馅饼时,总是命令孩子们不要碍事。
语法 Grammar in use
与 for, with, of, to, at, from, in, on和 about连用的形容词
在第22课与第46课的语法中,我们学习了与of, from, in, on, to, at, for和with连用的动词,知道许多动词都有固定搭配的方式(如believe in, borrow from, occur to, account for 等)。另外,许多动词可以与不同的介词搭配(如 dream of/about, look at/for/after等)。与动词的情况相似,形容词大部分也有与自己固定搭配的介词,并且有些形容词也可以与不同的介词搭配。
(1)与 for连用的形容词(包括eager, enough, ready, sorry, famous等):
My aunt is famous for her beauty.
我姑姑因貌美而驰名。
Even the bull seemed to feel sorry for him.
甚至连牛好像也在为他感到遗憾。
I'm ready for the journey.
我已做好旅行的准备。
We have enough apples for the children.
我们有足够给孩子们吃的苹果。
They were eager for the performance to begin.
他们热切地等待演出开始。
(2)与with连用的形容词(包括angry, busy, content, popular 等):
The bull was busy with the matador at the time.
当时那公牛正忙于对付斗牛士。
Why was Mary angry with you?
玛丽为何生你的气?
She wasn't content with her life.
她对自己的生活不满。
Uncle Sam is always popular with children.
萨姆叔叔总是很受孩子们的欢迎。
(3)与of连用的形容词(包括afraid, aware, unaware, careful, certain, kind, north, south, east, west, short, shy, sure等):
The drunk was unaware of the danger.
醉汉没有意识到危险。
Wallis Island is a long way west of Samoa.
瓦立斯岛位于萨摩亚群岛以西很远的地方。
I used to be afraid of ghosts.
我以前很怕鬼。
The drunk seemed quite sure of himself.
醉汉像是很有把握似的。
It's very kind of you to come to the wedding.
非常感谢您来参加婚礼。
She is careful of her dress.
她注意衣着。
Are you certain of his coming?
你确信他会来吗?
I was short of money at that time.
那时我正缺钱。
(4)与to连用的形容词(包括close, cruel, dear, new, obvious, polite, sensitive, rude, useful, similar等):
Most people are sensitive to criticism.
大部分人对别人的批评很敏感。
He was never rude to his parents.
他对父母总是以礼相待。
I can't understand why he was so cruel to his brother/good to that dog/polite to you.
我无法理解他为何对他兄弟如此残忍/对那条狗那么好/对你如此客气。
Though the bicycle is old, it is very dear to me.
虽然这辆自行车破旧,但我很珍视它。
All these words are new to me.
所有这些单词我都是第一次遇到。
Our house is close to a river.
我们家紧挨着一条河。
It's obvious to everyone that he's lying.
大家都清楚他在撒谎。
These books are useful to/for foreign students.
这些书对外国学生有用。
My car is similar to yours.
我的车与你的车相似。
(5)与at连用的形容词(包括good, bad, clever, expert, quick, slow等):
Jane is good/bad at swimming.
简擅长/不擅长游泳。
George is expert at/in flying a plane.
乔治驾驶飞机的技术高超。
Sally is not/very clever at mathematics, but she's clever at making dresses.
萨莉不是很擅长数学,但她擅长做衣服。
Tom is quick/slow at learning new things.
汤姆学新东西学得快/慢。
(6)与 from连用的形容词(包括away, different, far, safe等):
It was very different from modern car races but no less exciting.
它虽然与现代汽车大赛不大相同,但激动人心的程度并不亚于现代汽车大赛。
While you're away from home, I'll look after the children.
你不在家时,我会照顾孩子的。
The lake is far from London.
这湖离伦敦很远。
The man was far from comfortable while being confined to the wooden box.
那人被闷在木箱里时一点儿也不舒服。
The village is safe from floods.
这个村子没有遭洪水袭击的危险。
(7)与in连用的形容词(包括 fortunate, honest, weak等):
You're fortunate in having a house of your own.
你很幸运,有自己的房子。
Frank is honest in business.
弗兰克做生意老实。
I'm weak in/at chemics.
我化学较差。
(8)与on连用的形容词(包括dependent, intent, keen等):
She was keen on tennis.
她热衷于打网球。
You shouldn't be so intent on making money.
你不应当如此一心只想赚钱。
Are you still dependent on your father?
你还靠你父亲生活吗?
(9)与about连用的形容词(包括 curious, doubtful, right, uneasy 等):
She is uneasy about her future.
她为自己的前途担心。
He was curious about the strange noise.
她对那奇怪的响声好奇。
I'm doubtful about/of his words.
我对他的话怀疑。
词汇学习Word study
1.charge
(1)vt., vi.要价,收费:
They charged us too much for repairs.
他们向我们要的修理费太多了。
How much do you charge for this dress?
这件衣服要多少钱?
(2)vt.指控,指责:
The police charged him with murder.
警方指控他犯了谋杀罪。
He charged Gary with speeding.
他指责/指控加里驾车超速。
(3)vt.,vi.猛攻,冲向,冲锋,向前冲:
The bull charged at the drunk.
公牛直奔醉汉而来。
Suddenly a dog barked and charged out of the house.
突然,一条狗狂吠着从那所房子里冲了出来。
2.bow
(1)vi.,vt.鞠躬,欠身,低下(头等):
The crowd broke into cheers and the drunk bowed.
观众欢呼起来,醉汉向人们鞠躬致谢。
The beggar bowed his thanks when people gave him money.
当人们给他钱时,那乞丐便欠身致谢。
As she couldn't answer the question, she bowed her head.
她因为不会回答这个问题,便低下了头。
(2)vi. 让步,屈服,服从:
Why did you bow to their decision?
你们为什么服从他们的决定?
He finally bowed before money and married the other girl.
他最终屈从于金钱的力量,娶了另一位姑娘。
(3)vt. 压弯,压倒:
My mother is bowed with age.
我母亲因年老而腰弯背驼。
The little tree is bowed with snow.
大雪压弯了那棵小树。
Lesson 70 课后练习和答案Exercises and Answer
篇3:新概念英语第二册第64课
Lesson 64 The Channel Tunnel海峡隧道
First listen and then answer the question.听录音,然后回答以下问题。
Why was the first tunnel not completed?
In 1858, a French engineer, Aime Thome de Gamond, arrived in England with a plan for a twenty-one-mile tunnel under the English Channel. He said that it would be possible to build a platform in the centre of the Channel. This platform would serve as a port and a railway station. The tunnel would be well-ventilated if tall chimneys were built above sea level. In 1860, a better plan was put forward by an Englishman, William Low. He suggested that a double railway-tunnel should be built. This would solve the problem of ventilation, for if a train entered this tunnel, it would draw in fresh air behind it. Forty-two years later a tunnel was actually begun. If, at the time, the British had not feared invasion, it would have been completed. The world had to wait almost another 100 years for the Channel Tunnel. It was officially opened on March 7,1994, finally connecting Britain to the European continent.
参考译文
1858年,一位名叫埃梅.托梅.德.干蒙的法国工程 师带着建造一条长21英里、穿越英吉利海陕的隧道计划到了英国。他说,可以在隧道中央建造一座平台,这座平台将用作码头和火车站。如果再建些伸出海面的高大的烟囱状通风管,隧道就具备了良好的通风条件。1860年,一位名叫威廉.洛的英国人提出了 一项更好的计划。他提议建一条双轨隧道,这样就解决了通风问题。因为如果有列火车开进隧道,它就把新鲜空气随之抽进了隧道。42年以后,隧道实际已经开始 建了。如果不是因为那时英国人害怕入侵,隧道早已建成了。世界不得不再等将近1才看到海峡隧道竣工。它于1994年3月7日正式开通,将英国与欧洲 大陆连到了一起。
New words and Expressions生词和短语
tunnel
n. 隧道
port
n. 港口
ventilate
v. 通风
chimney
n. 烟囱
sea level
海平面
double
adj. 双的
ventilation
n. 通风
fear
v. 害怕
invasion
n. 入侵,侵略
officially
adv. 正式地
connect
v. 连接
European
adj. 欧洲的
continent
n. 大陆
Lesson 64 自学导读First things first
课文详注 Further notes on the text1.a plan for a twenty-one-mile tunnel,建造一条长 21英里的隧道的计划。
twenty-one-mile作 tunnel的修饰语,注意 mile为单数。plan for +名词/动名词表示“……的计划”:
They always make plans for their holidays, but, in the end, they always stay at home.
他们总是为假期制订各种计划,但是,末了,他们总是呆在家里。
He came with a plan for (building) a bridge over the river.
他带来了在这条河上建一座桥的计划。
2.serve as,充当,起……的作用(也可以说 serve for)。
The books on the floor may serve as/ for a carpet.
地板上的书可充当地毯用了。
This sofa can serve as/ for(a) bed.
这张沙发可以当床用。
3.a better plan was put forward, 提出了一项更好的计划。
put forward为固定短语,可分开用,其含义之一是“提出(计划、建议等)”:
You know they wouldn't accept your plan. Why did you put it forward?
你知道他们不会接受你的计划。你为什么要提出来呢?
Has he put forward any suggestion?
他提出什么建议了吗?
4.He suggested that a double railway-tunnel should be built.他提
议建一条双轨隧道。
suggest后面跟从句时,从句的谓语动词形式为 should(可省略)+动词原形(cf.第63课语法):
He suggested (that) they (should) change the plans.
他建议他们改变计划。
suggest后面也可以跟名词或动名词形式。(cf.第47课词汇学习)
5.It was officially opened on March 7,1994, finally connecting Britain to the European continent.它于1994年3月7日正式开通,将英国与欧洲大陆连到了一起。
现在分词 connecting 引导的短语相当于一个并列分句。connect表示“连接”、“连结”,可与to或with连用:
This road connects the willage with/to London.
这条公路连接着这个村子与伦敦。
The lake and the canal are connected by a river.
这个湖与运河之间由一条小河相连。
语法 Grammar in use
第3类条件句
(1)在第16课的语法中,我们学习了用第1类条件句表示将来很可能发生的事:
If you park your car in the wrong place, a traffic policeman will soon find it.
一旦你把汽车停错了地方,交通警便很快就会发现。
在第40课的语法中,我们学习了用第2类条件句谈论想像中的情况或描写完全不可能的事:
If you ate more and talked less, we would both enjoy our dinner!
如果你多吃点,少说点,我们两个都会吃得好的!
If I were you, I would not go to London tomorrow.
如果我是你,我明天就不去伦敦。(婉转的建议)
(2)第3类条件句的基本结构与前两类都不一样,if从句需用过去完成时,主句用 would have/should have+过去分词形式:
If it had rained, we would have stayed at home.
要是下雨,我们就会呆在家里了。
第3类条件句在if从句里设想纯粹想像的事情,在主句里讲述想像的结果。它与第2类条件句有一定的相似之处。但是,第3类条件句所谈的是没有或永远不可能有的结果,因为它们指的是过去没有过的事情。它们是所谓的“假设条件句”:
If I had worked harder at school, I'd have go a better job.
要是我上学时勤奋一些,我就会有较好的工作了。(事实是现在的工作不太好)
在 if从句中可用 could have+过去分词代替 had been able to +动词原形:
Why didn't you read the book yesterday?
你昨天为什么没有看这本书?
I'd have read it if I could have bought it!
如果咋夭我能买到这书我就会读的!
词汇学习Word study
1.fear vt.
(1)害怕,畏惧:
If, at the time, the British had not feared invasion, the tunnel would have been completed.
如果不是因为那时英国人害怕入侵,隧道早就建成了。
She fears speaking in public.
她害怕当众讲话。
(2)恐怕,猜想(比 be afraid要正式):
We fear/It is feared/ We're afraid that many lives have been lost in the crash.
在这次撞车事故中恐怕有许多人丢了性命。
I fear that she has lost her way in the forest.
我担心她在森林里迷路了。
2.动词 draw 的一些短语
动词draw的主要含义之一是“拉”、“拖”,它与不同的小品词连用可以有不同的含义。
(1)draw in,使……进入;吸入:
If a train entered the tunnel, it would draw in fresh air behind it.
如果有一列火车开进隧道,它就把新鲜空气随之抽了进来。
The smell of flowers in the shop drew us in.
花的香味使我们走进了这家商店。
(2)draw back,后退,后缩;收回,撤回:
If you take part in the race, you mustn't draw back.
你如果参加比赛,就一定不能退出/后退。
You must finish the work by yourselves now. They have drawn back their people.
你们得靠自己完成这项工作。他们已把他们的人员撤走了。
(3)draw up,停住,使……停住;起草,制订,拟订:
I was waiting for Jill in front of a shop when a taxi drew up beside me.
我正在一家商店门口等吉尔时,一辆出租车停在了我身边。
Have any new agreements been drawn up between the two countries?
这两个国家之间又签订什么新协议了吗?
(4)draw off,撤走,离开:
The villagers had to draw off because of the flood.
由于洪水的缘故,村民们不得不撤走。
When the others were talking loudly, he quietly drew off.
其他人大声交谈时,他悄悄地离开了。
Lesson 64 课后练习和答案Exercises and Answer
篇4:新概念英语第二册第63课
Lesson 63 She was not amused她并不觉得好笑
First listen and then answer the question.Why did Jenny want to leave the wedding reception?
听录音,然后回答以下问题。
Jeremy Hampden has a large circle of friends and is very popular at parties. Everybody admires him for his great sense of humour -- everybody, that is, except his six-year-old daughter, Jenny. Recently, one of Jeremy's closest friends asked him to make a speech at a wedding reception. This is the sort of thing that Jeremy loves. He prepared the speech carefully and went to the wedding with Jenny. he had included a large number of funny stories in the speech and, of course, it was a great success. As soon as he had finished, Jenny told him she wanted to go home. Jeremy was a little disappointed by this but he did as his daughter asked. On the way home, he asked Jenny if she had enjoyed the speech. To his surprise, she said she hadn't. Jeremy asked her why this was so and she told him that she did not like to see so many people laughing at him!
参考译文
杰里米.汉普登交际甚广,是各种聚会上深受大家欢 迎的人。人人都钦佩他那绝妙的幽默感 -- 人人,就是说,除他6岁的女儿珍妮之外的每一个人。最近,杰里米的一个最亲密的朋友请他在一个婚礼上祝词。这正是杰里米喜欢做的事情。他认真准备了讲稿, 带着珍妮一道去参加了婚礼。他的祝词里面加进了大量逗人的故事,自然大获成功。他刚一讲完,珍妮就对他说她要回家。这不免使杰里米有点扫兴,但他还是按照 女儿的要求做了。在回家的路上,他问珍妮是否喜欢他的祝词。使他吃惊的是,她说她不喜欢。杰里米问他为何不喜欢,她说她不愿意看到那么多的人嘲笑他!
New words and Expressions生词和短语
circle
n. 圈子
admire
v. 赞美,钦佩
close
adj. 亲密的
wedding
n. 婚礼
reception
n. 招待会
sort
n. 种类
Lesson 63 自学导读First things first
课文详注 Further notes on the text1. Jeremy Hampden has a large circle of friends and is very popular at parties.杰里米·汉普登交际甚广,是各种聚会上深受大家欢迎的人。
(1)circle的含义之一是“(具有共同利益或兴趣等的人形成的)圈子”、“……界”:
Such things are never talked about in businese circles.
商业界的人士从来不谈论这种事。
Jeremy used to have a large circle of friends, but now he likes being alone.
杰里米以前交游甚广,但现在他喜欢独处。
(2)popular在这里表示“受欢迎的”、“得人心的”:
She is now a popular actress.
她现在是个走红的演员。
Mary is always popular with/among children.
玛丽总是很受孩子们的欢迎。
2.his great sense of humour,他那绝妙的幽默感。
humour可以指“幽默”、“幽默感”,sense of humour指“幽默感”:
He has a good/great sense of humour.
他很有幽默感。
George has no sense of humour.
乔治没有幽默感。
He is a man without humour.
他是个没有幽默感的人。
3.…everybody, that is, except his six-year-old daughter, Jenny.
……人人,就是说,除他6岁的女儿珍妮之外的每一个人。
(1)that is为插入语,表示“那就是说”、“亦即”,用于补充说明everybody。
He is coming home next Monday, that is, April 5th.
他将于下星期一也就是4月5号到家。
He is coming home next Monday, that is, if he does not change his plan.
他将于下星期一到家,就是说,如果他不改变计划的话。
(2)Jenny为his…daughter的同位语。
(3)数词加名词构成复合形容词可以用于表示年龄、时间、度量等,名词通常用单数:
a twenty-year-old man 一位20岁的男子
a four-hour meeting 历时4小时的会议
a six-foot hole 一个6英尺深的洞(也可以说a hole six feet deep,这时foot用复数)
a three-hour journey 一次3小时的旅程
4.This is the sort of thing that Jeremy loves.这正是杰里米喜欢做的事情。
sort表示“种类”、“类型”,常与of连用:
There are all sorts of flowers in his garden.
他家花园里有各种各样的花。
You mustn't mix with that sort of people.
你不得与那种人交往。
5.…he did as his daughter asked.……他还是按照女儿的要求做了。
as引导的是方式状语从句,其含义为“如同……那样”、“以……的方式”:
This fish isn't cooked as I like it.
这条鱼不是按我喜欢的那样做的。
6.to his surprise,令他吃惊的是。
to sb's surprise是固定短语:
To my surprise, they can't sell their flat.
使我惊讶的是,他们的那套房子居然卖不出去。
7.Jeremy asked her why this was so…杰里米问她为何不喜欢……
this was so代指前面提到的情况,即she hadn't enjoyed the speech, this指“上述之事”,so表示“如此的”。
语法 Grammar in use
间接引语:祈使句的转述
(1)在第15课与第39课的语法中,我们分别学习了陈述句和疑问句变为间接引语的情况,它们基本上都是引述词(say, tell 等)+(间接宾语)+从句:
He told me that the firm could not afford to pay such large salaries.
他告诉我,公司支付不起这么庞大的工资开支。(间接陈述句)
He asked if Mr. Gilbert's operation had been successful.
他问吉尔伯特先生的手术是否成功。(间接疑问句)
(2)祈使句的情况有所不同。表示命令、请求、建议的祈使句通常可用适当的动词后跟不定式来转述。常用的这类动词有
advise, ask, tell, order, command, warn, invite等,这些动词后往往有间接宾语:
“Remeber to turn off all the lights”she said.
她说:“记着把所有的灯关掉。”
She reminded / told me to turn off all the light.
她提醒/告诉我把所有的灯关掉。
转述这类祈使句的否定形式时,必须将not放在带to的不定式之前:
I advise you not to buy her anything.
我建议你别给她买任何东西。
(3)动词suggest和insist用于转述建议、要求时,其结构为suggest/insist+that从句(用should):
Why don't they sell the flat?
他们为什么不把那套房子卖掉?
He suggests that they should sell the flat.I hope they won't sell the flat.
他建议他们把那套房子卖掉。我希望他们不把那套房子卖掉。(suggest后面的that可省略;不论suggest是现在时还是过去时,后面都用should)
词汇学习Word study
1.admire vt.
(1)钦佩,赞赏:
Everybody admires him for his great sense of humour.
大家都钦佩他那绝妙的幽默感。
I admire his music more than anyone else's.
比起其他人的音乐来我更赞赏他的。(表示喜好,不可用进行时)
(2)欣赏,观赏:
Frank is admiring your garden.
弗兰克正在欣赏你家的花园。
While admiring the new building, I heard someone calling my name.
正当我在观赏那座新建筑时,我听到有人叫我的名字。
(3)(口语)夸奖,称赞:
Don't forget to admire her new dress.
别忘了赞美她的新衣服。
She likes to hear her children admired.
她喜欢听到她的孩子们受到夸奖。
2.laugh vi.
(1)(大)笑:
You're very kind to laugh when I tell a funny story.
我很感激你在我讲一个逗人的故事时发笑。
Everybody laughed out loud when he said that.
他说那话时大家都放声大笑。
(2)嘲笑(介词用at):
If you go round saying things like that, everyone will laugh at you.
如果你到处说那种话,所有的人都会嘲笑你的。
She did not like to see so many people laughing at him.
她不愿意看到那么多人嘲笑他。
如果 laugh at后面跟的是物,则表示“因……而发笑”:
You're very kind to laugh at my funny stories.
我很感激你因我讲的逗人的故事而发笑。
Lesson 63 课后练习和答案Exercises and Answer
篇5:新概念英语第四册第8课:Trading standards
Lesson 8 Trading standards贸易标准
First listen and then answer the following question.听录音,然后回答以下问题。
What makes trading between rich countries difficult?
Chickens slaughtered in the United States, claim officials in Brussels, are not fit to grace European tables. No, say the American: our fowl are fine, we simply clean them in a different way. These days, it is differences in national regulations, far more than tariffs, that put sand in the wheels of trade between rich countries. It is not just farmers who are complaining. An electric razor that meets the European Union's safety standards must be approved by American testers before it can be sold in the United States, and an American-made dialysis machine needs the EU's okay before is hits the market in Europe.
布鲁塞尔的官员说,在美国屠宰的鸡不适于用来装点欧洲的餐桌。不,美国人说,我们的家禽很好,只是我们使用了另一种清洗方式。当前,是各国管理条例上的差 异,而不是关税阻碍了发达国家之间的贸易。并不仅仅是农民在抱怨。一把符合欧洲联盟安全标准的电动剃须刀必须得到美国检测人员的认可,方可在美国市场上销 售;而美国制造的透析仪也要得到欧盟的首肯才能进入欧洲市场。
As it happens, a razor that is safe in Europe is unlikely to electrocute Americans. So, ask businesses on both sides of the Atlantic, why have two lots of tests where one would do? Politicians agree, in principle, so America and the EU have been trying to reach a deal which would eliminate the need to double-test many products. They hope to finish in time for a trade summit between America and the EU on May 28TH. Although negotiators are optimistic, the details are complex enough that they may be hard-pressed to get a deal at all.
碰巧在欧洲使用安全的剃须刀不大可能使美国人触电身亡,因此,大西洋两岸的企业都在问,当一套测试可以解决问题时,为什么需要两套呢?政治家在原则上同意 了, 因此,美国和欧洲一直在寻求达成协议,以便为许多产品取消双重检查。他们希望尽早达成协议,为5月28日举行的美国和欧洲贸易的最高通级会议作准备。然谈 判代表持乐观态度,但协议细节如此复杂,他们所面临的困难很可能使他们无法取得一致。
Why? One difficulty is to construct the agreements. The Americans would happily reach one accord on standards for medical devices and them hammer out different pacts covering, say, electronic goods and drug manufacturing. The EU -- following fine continental traditions -- wants agreement on general principles, which could be applied to many types of products and perhaps extended to other countries.
为什么呢?困难之一是起草这些协议。美国人很愿意就医疗器械的标准达成一个协议,然后推敲出不同的合同,用以涵盖 -- 比如说 -- 电子产品和药品的生产。欧洲人遵循优良的大陆传统,则希望就普遍的原则取得一致,而这些原则适用于许多不同产品,同时可能延伸到其它国家。
New words and expressions 生词和短语
slaughter
v. 屠宰
fit
adj. 适合
grace
v. 给...增光
tariff
n. 关税
standard
n. 标准
dialysis
n. 分离,分解;透析,渗析
electrocute
v. 使触电身亡
eliminate
v. 消灭
accord
n. 协议
device
n. 仪器,器械
hammer out
v. 推敲
pact
n. 合同,条约,公约
Notes on the text课文注释
1 Chinckens slaughtered in ... to grace European tabes.在这句话中引用了布鲁塞尔官员的评论,却没有放在引号之中。这种方式常用于报刊文章,对读者的直接影响更大。在claim officials in Brussels中,动词claim置于名词之前。
2 it is differences in national regulations... between rich countries.是各国管理条例上的差异,而不是关税阻碍了发达国家之间的贸易。这是一个it引导的强调句。put sand in the wheels of, 阻碍,阻扰。
3 So ask businesses on both sides of the Atlantic , why have two lots of tests where one would do?这是另一个没有引导的直接引语的例子。注意why have two... do中的语序,这是非常口语化的直接引语的语序。
Lesson 8 课后练习和答案Exercises and Answer
篇6:新概念英语第三册第8课:A famous monastery
Lesson 8 A famous monastery著名的修道院
Listen to the tape then answer the question below.听录音,然后回答以下问题。
What are the St. Bernard dogs used for?
The Great St. Bernard Pass connects Switzerland to Italy. At 2,473 metres, it is the highest mountain pass in Europe. The famous monastery of St. Bernard, witch was founded in eleventh century, lies about a mile away. For hundreds of years, St. Bernard dogs have saved the lives of travellers crossing the dangerous Pass. These friendly dogs, which were first brought from Asia, were used as watchdogs even in Roman times. Now that a tunnel ahs been built through the mountains, the Pass is less dangerous, but each year, the dogs are still sent out into the snow whenever a traveller is in difficulty. Despite the new tunnel, there are still a few people who rashly attempt to cross the Pass on foot.
During the summer months, the monastery is very busy, for it is visited by thousands of people who cross the Pass in cars. As there are so many people about, the dogs have to be kept in a special enclosure. In winter, however, life at the monastery is quite different. The temperature drops to -- 30 o and very few people attempt to cross the Pass. The monks prefer winter to summer of they have more privacy. The dogs have greater freedom, too, for they are allowed to wander outside their enclosure. The only regular visitors to the monastery in winter are parties of skiers who go there at Christmas and Easter. These young people, who love the peace of mountains, always receive a warm welcome at St. Bernard's monastery.
参考译文
圣伯纳德大山口连接着瑞士与意大利,海拔2,473O米,是欧洲最高的山口。11世纪建造的著名的圣伯纳德修道院位于离山口1英里远的地方。几百年来,圣 伯纳德修道院驯养狗拯救了许多翻越这道山口的旅游者的生命。那些最先从亚洲引进的狗,待人友好,早在罗马时代就给人当看门狗了。如今由于山里开挖了隧道, 翻越山口已不那么危险了。但每年还要派狗到雪山地里去帮助那些遇到困难的旅游者,尽管修通了隧道,但仍有一些人想冒险徒步跨越圣伯纳德山口。
夏天的几个月里,修道院十分忙碌,因为有成千上万的人驾车通过山口,顺道来修道院参观。由于来人太多,狗被关在专门的围栏里。然而到了冬天,修道院里的生 活则是另一番景象。气温下降到零下30度,试图跨越山口的人寥寥无几。修道士们喜欢冬天,而不太喜欢夏天。因为在冬天,他们可以更多地过无人打扰的生活。 狗也比较自由,被放出围栏,四处遛达。冬天常来修道院参观的只有一批批滑雪者。他们在圣诞节或复活节到那儿去。这些热爱高山清静环境的年轻人每年都受到圣 伯纳德道院的热烈欢迎。
New words and expressions 生词和短语
monastery
n. 寺院,修道院
St. Bernard
圣伯纳德
pass
n. 关隘
watchdog
n. 看门狗
rashly
adj. 莽撞地,冒失地
enclosure
n. 围场,圈地
monk
n. 和尚
privacy
n. 清静,隐居
skier
n. 滑雪者
Easter
n. 复活节
Notes on the text课文注释
1 Now that a tunnel has been built through the mountains,由于一条穿山隧道已经开通。
now that是连词,当“既然’‘,“由于”讲引导一个原因状语从句,说明一种新情况。
2 As there are so many people about,…
about为副词,作“在附近”,“到处”讲。也可用around表示。
3 The monks prefer winter to summer,修道士们喜欢冬天而不喜欢夏天。prefer...to…有“喜欢...而不喜欢...”的意思,to的前后要用名词或动名词来表示所对比的事物或活动。
Lesson 8 课后练习和答案Exercises and Answer
篇7:新概念英语第二册第75课:SOS
Lesson 75 SOS呼救信号
First listen and then answer the question.听录音,然后回答以下问题。
How did the woman get help?
When a light passenger plane flew off course some time ago, it crashed in the mountains and its pilot was killed. The only passengers, a young woman and her two baby daughters, were unhurt. It was the middle of winter. Snow lay thick on the ground. The woman knew that the nearest village was miles away. When it grew dark, she turned a suitcase into a bed and put the children inside it, covering them with all the clothes she could find. During the night, it got terribly cold. The woman kept as near as she could to the children and even tried to get into the case herself, but it was too small. Early next morning, she heard planes passing overhead and wondered how she could send a signal. Then she had an idea. She stamped out the letters 'SOS' in the snow. Fortunately, a pilot saw the signal and sent a message by radio to the nearest town. It was not long before a helicopter arrived on the scene to rescue the survivors of the plane crash.
参考译文
不久前,一架轻型客机偏离了航线,在山区坠毁,飞行员丧生。机上仅有的乘客,一位年轻的妇女和她的两个女婴却平安无事。此时正值隆冬季节,地上积着 厚厚的雪。这位妇女知道,即使最近的村庄也有数英里远。天黑下来的时候,她把提箱当作小床,把两个孩子放了进去,又把所有能找到的衣服都盖在了孩子们身 上。夜里,天冷得厉害。这位妇女尽可能地靠近孩子,甚至自己也想钻进箱子里去,只是箱子太小了。第二天一大早,她听到头顶上有飞机飞过,但不知道怎样才能 发个信号。后来她有了一个主意。她在雪地上踩出了“SOS”这3个字母。幸运得很,一位飞行员看到这个信号,用无线电给最近的城镇发了报。不久,一架直升 飞机飞抵飞机失事现场,来搭救这几个幸存者。
New words and expressions 生词和短语
thick
adj. 厚的
signal
n. 信号
stamp
v. 跺,踩
helicopter
n. 直升飞机
scene
n. 现场
survivor
n. 幸存者
Lesson 75 自学导读First things first
课文详注 Further notes on the text1. flew off course,飞离航线。
off表示“偏离”,为介词:
Our office is off the main street.
我们的办公室不靠大街。
During the storm, the ship went off course.
在暴风雨中,船驶离了航线。
2. her two baby daughters, 她的两个女婴。
baby在这里是形容词,指“幼小的”。
3. Snow Iay thick on the ground.地上积着厚厚的雪。
lie表示“处于某种状态”时,后面常跟形容词或分词:
When I saw her yesterday, she lay ill in bed.
昨天我见到她时,她正卧病在床。
The old man lies ill and neglected in bed.
老人卧病在床,无人照管。
4. The woman kept as near as she could to the children…这位妇女尽可能地靠近孩子……
keep在这里表示“保持(某种状态)”。 as…as one can/could和 as…as possible同义,都表示“尽可能……”:
He got through as much food as he could and set out.
他吃了尽可能多的食物,然后出发了。
Tell Jim to come to my office as soon as he can.
让吉姆尽快到我的办公室来。
5. She stamped out the letters‘SoS’ in the snow.她在雪地上踩出了“SOS”这3个字母。
out在这里为副词,表示“出现”、“显露”等:
The writer has brought out another book.
这位作家又出版了一本书。
He wrote out a long list of all the foods which were forbidden.
他开列一张长长的单子,上面列了所有禁吃的食物。
6. It was not long before a helicopter arrived on the scene to rescue the survivors of the plane crash. 不久,一架直升飞机飞抵飞机失事现场,来搭救这几个幸存者。
(1)to引导的不定式为目的状语。
(2)It was not long before…为固定句型,表示“不久就……”(也可以用 It will not be long before…表示将来可能发生的事),
其含义与before long(不久)相近,只是before在课文这个句型中是连词,而在before long中为介词:
It was not long before they learnt the news.
他们不久就知道了这消息。
It will not be long before he gets over his illness.
他大概不久就会痊愈。
词汇学习Word study
1.可以表示“变成”的一些动词
grow, turn, go, get, come, fall等动词均有“变成”的意思,但它们在用法上有时有差别。
(1)grow表示“(逐渐)变得”,比get要正式些:
He has grown fat.
他长胖了。
He has grown to like studying mathematics.
他渐渐喜欢学数学了。
It was growing hot.
天渐渐热了起来。
(2)turn表示“把(状态、性质)改变(成)……”或“使变颜色”等:
Leaves will turn yellow in autumn.
秋天时树叶将会变黄。
Jasper hopes the stone Medusa will turn cars and their owners to stone.
贾斯珀希望这个石头的蛇发女怪美杜莎会把汽车和汽车
主人们都变成石头。
A colony of be had turned the engine into a hive
一群蜜蜂把发动机变成了蜂房。
(3)go表示“变成(某种状态)”,通常表示不好的变化:
Big Ben has rarely gone wrong.
“大本”钟很少出差错。
Some foods go bad easily.
有些食品容易变质。
(4)get在口语中使用较多,表示“成为(某种状态)”:
Things got so bad recently that he decided to go on a diet.
近来情况变得如此糟糕,以致他决定节食。
It's getting warmer and warmer.
天气越来越暖和了。
(5)come可以表示“变成”、“成为”、“达到”等,与true连用时表示“实现”:
Her dream to swim across the channel has come true.
她横渡海峡的梦想实现了。
(6)fall也可以表示“变成……的状态”:
You fell asleep while I was talking to you.
我和你说话时,你就睡着了。
He fell ill last week, so he didn't come to your wedding.
上星期他病了,所以没来参加你们的婚礼。
2.scene n.
(1)(事件发生的)地点,现场:
A helicopter soon arrived on the scene to rescue the survivors.
一架直升飞机很快飞抵出事现场,搭救幸存者。
These things were found at the scene of the murder.
这些是在谋杀现场找到的物品。
(2)风景,景色;景象:
A beautiful scene always makes me delighted.
美丽的景色总使我高兴。
I have just seen a sad scene.
我刚见到一个悲惨的景象。
Lesson 75 课后练习和答案Exercises and Answer
篇8:新概念英语第二册第73课:The record-holder
Lesson 73 The record-holder纪录保持者
First listen and then answer the question.听录音,然后回答以下问题。
Did the boy go where he wanted to?
Children who play truant from school are unimaginative. A quiet day's fishing, or eight hours in a cinema seeing the same film over and over again, is usually as far as they get. They have all been put to shame by a boy who, while playing truant, travelled 1,600 miles. He hitchhiked to Dover and, towards evening, went into a boat to find somewhere to sleep. When he woke up next morning, he discovered that the boat had, in the meantime, travelled to Calais. No one noticed the boy as he crept off. From there, he hitchhiked to Paris in a lorry. The driver gave him a few biscuits and a cup of coffee and left him just outside the city. The next car the boy stopped did not take him into the centre of Paris as he hoped it would, but to Perpignan on the French-Spanish border. There he was picked up by a policeman and sent back to England by the local authorities. He has surely set up a record for the thousands of children who dream of evading school.
参考译文
逃学的孩子们都缺乏想像力。他们通常能够做到的,至多也就是安静地钓上一天鱼,或在电影院里坐上8个小时,一遍遍地看同一部电影。而有那么一个小男 孩,他在逃学期间旅行了1,600英里,从而使上述所有逃学的孩子们都相形见绌了。他搭便车到了丹佛,天快黑时钻进了一条船,想找个地方睡觉。第二天早上 他醒来时,发现船在这段时间已经到了加。当男孩从船里爬出来时,谁也没有发现他。从那里他又搭上卡车到了巴黎。司机给了他几块饼干和一杯咖啡,就把他丢在 了城外。男孩截住的下一辆车,没有像他希望的那样把他带到巴黎市中心,而是把他带到了法国和西班牙边界上的佩皮尼昂。他在那儿被一个警察抓住了,之后被当 局送回了英国。他无疑为成千上万梦想逃避上学的孩子们创造了一项纪录。
New words and expressions 生词和短语
record-holder
纪录保持者
truant
n. 逃学的孩子
unimaginative
adj. 缺乏想像力的
shame
n. 惭愧,羞耻
hitchhike
v. 搭便车旅行
meantime
n. 其间
lorry
n. 卡车
border
n. 边界
evade
v. 逃避,逃离
Lesson 73 自学导读First things first
课文详注 Further notes on the text1.Children who play truant from school are unimaginative. 逃学的孩子们都缺乏想像力。
(1)play truant from school表示“逃学”,上下文清楚时也可以省略 from school,直接说 play truant. truant也可以单用,表示“逃学者”。
As a boy, Tom used to play truant (from school).
汤姆小时候常逃学。
The three boys who are fishing over there are truants and ought to be sent back to school.
那边那3个钓鱼的孩子都是逃学者,应当被送回学校。
(2)unimaginative的反义词为imaginative(富于想像力的,爱想像的):
Painters should be imaginative.
画家应当富于想像力。
He is an imaginative painter.
他是位富有想像力的画家。
2.A quiet day's fishing, or eight hours in a cinema seeing the same film over and over again, is usually as far as they get. 他们通常能够做到的, 至多也就是安静地钓上一天鱼,或在电影院里坐上8个小时,一遍遍地看同一部电影。
(1)这句话的主语是is前面的两个并列短语。第1个短语的主要
成分是动名词fishing,第2个短语的主要成分可以看做是eight hours(作为一个时间总量,它后面要跟动词单数形式)。
它实际上是省略了动名词 sitting for(eight hours),seeing引
导的为分词短语,表示伴随动作。
(2)over and over again为固定短语,表示“一再地”、“反复许多次地”:
As my grandmother can't hear very well, I had to say it over and over again.
由于我奶奶听力不大好,我不得不反复说好几遍。
(3)as far as在这里表示“到……程度”、“就……而言”,是连词,与距离没有关系:
As for as I know, his operation is successful.
就我所知,他的手术是成功的。
3.put…to shame,使……蒙羞,使……相形见绌。
What he has done put his parents to shame.
他的所作所为使他的父母感到羞耻。
He saved the child at the risk of his own life and put all those who looked on to shame.
他冒着生命危险救了那个孩子,使所有旁观者都相形见绌。
4.in the meantime,在此期间(相当于meanwhile)。
I feel tired and would like to take a nap. In the meantime, you may do some reading.
我觉得累了,想打个盹儿。在此期间,你可以看看书。
5.The next car the boy stopped did not take him into the centre of Paris as he hoped it would, but to Perpignan on the French- Spanish border.男孩截住的下一辆车,没有像他希望的那样把他带到巴黎市中心,而是把他带到了法国和西班牙边界上的佩皮尼昂。
这个句子的主语是 The next car,谓语动词是take, into和but to引导的是两个并列状语。the boy stopped为 car的关系从句,前面省略了作宾语的关系代词 which/that; as he hoped it would则为方式状语从句。
6.There he was picked up by a policeman…他在那儿被一个警察抓住了……
Pick up的含义之一是“逮捕”、“拘捕”:
After the accident, he was picked up by the police.
事故之后,他被警方拘捕了。
词汇学习Word study
1. creep vi.
(1)爬行,匐匍,(像爬行似地)慢慢前进:
A snake crept into the garden while she was writing a letter.
她写信时,一条蛇爬进了花园。
The old car crept along the country road.
那辆旧车在乡间小路上慢慢行驶。
(2)悄悄地/蹑手蹑脚地走;渐渐产生/出现:
We crept upstairs so as not to wake Grandpa.
为了不吵醒爷爷,我们蹑手蹑脚地上了楼。
He noticed that age had crept on him.
他发觉自己慢慢老了。
2.evade vt.
(1)(巧妙地)逃脱,躲开:
They ran after the thief quickly, but the thief managed to evade them.
他们迅速追赶小偷,但小偷设法逃脱了。
She evaded a blow from the man and then called out for help.
她躲开了那人的一拳,然后便大声呼救。
(2)回避,逃避(尤指不当地):
He always tries to evade paying taxes.
他总是试图逃税。
Many children dream of evading school.
许多孩子梦想逃避上学。
Lesson 73 课后练习和答案Exercises and Answer
★ 新概念英语第二册第87课:A perfect alibi
★ 新概念英语第四册第28课:Patients and doctors
★ 新概念英语第三册第31课:A lovable eccentric
新概念英语第二册第8课:The best and the worst(共8篇)




