刘羽冲文言文习题及翻译

时间:2024-05-29 03:38:22 作者:hjkl 综合材料 收藏本文 下载本文

【导语】“hjkl”通过精心收集,向本站投稿了7篇刘羽冲文言文习题及翻译,以下是小编精心整理后的刘羽冲文言文习题及翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

篇1:刘羽冲文言文习题及翻译

刘羽冲传出自清朝文言短篇志怪小说《阅微草堂笔记》。刘羽冲文言文习题及翻译,我们来看看下文。

阅读下文,完成第1722题。(17分)

篇2:刘羽冲文言文习题及翻译

①倩:请。

②井田谱:据说西周时曾实行过井田制。后世有些士大夫为了解决现实土地问题,企图恢复井田制,画出图谱,这是复古的愚蠢行为。

③洫:田间的水道。

④欻(xu):忽然。

⑤神而明之,存乎其人:语出《周易》。

意思是,具有最高的智慧而能洞察事物,这样的修养和才能只能存在于某些人的身上。

⑥能与人规矩,不能使人巧:语出(孟子》。

意思是说,木工能把制作的准则传授给别人,但不一定能使别人技巧高超,那是需要自己寻求的。

习题介绍

17.(4分)写出下列加点词在句中的意思。

(1)盖规之也 ( ) (3)会有土寇( )

(2)自谓可将十万( ) (4)沟洫甫成( )

18.(2分)对下列句子中加点词的用法和意义,理解正确的一项是( )

(1)块然无与伍 (2)次日伺之,复然

(3)几为所擒 (4)人几为鱼

A. (1)(2)相同, (3)(4)相同 B. (1)(2)不同,(3)(4)不同

C. (1)(2)不同, (3)(4)相同 D. (1)(2)相同,(3)(4)不同

19.(6分)用现代汉语翻译下列句子。

(1)泥古者愚,何愚乃至是欤?

译文:

(2)国弈不废旧谱,而不执旧谱。

译文:

20.(1分)从厚斋公的《秋林读书》题诗中,我们可以看出刘羽冲的性格特征是

(用文中词句回答)

21.(1分)请用一个成语概括刘羽冲治兵和治水最终均告失败的原因:□□□□。

22.(3分)国弈不废旧谱,而不执旧谱;国医不泥古方,而不离古方,在如何对待古人留下的文化遗产问题上,这句话能给我们怎样的启示?请谈谈你的认识。

篇3:刘羽冲文言文习题及翻译

刘羽冲,他的正名到现在已没人记得了,是沧洲人。我家先太祖父厚斋公当年经常与他诗词唱和。他的性格孤僻,喜欢讲究古制,但实际上都是迂腐而行不通的那些理论。

他曾经请董天士替他画画,让厚斋公在画上题诗,其中有一幅秋林读书图,题的诗是:兀坐秋树根,块然无与伍,不知读何书,但见须眉古。

只愁手所持,或是井田谱。这是厚斋公用诗句给予他的规劝。

他偶然得过一部古兵书,伏案熟读,自己感觉可以统领十万军兵冲锋陷阵了。

正巧当时乡里出现土匪,刘羽冲就自己训练乡兵与土匪们打仗,然而全队溃败,自己也差点被土匪捉去;又偶然得到一部古代水利书,伏案熟读数年,自己认为可以有能力使千里荒地成为肥沃之地,绘画了地图去州官那里游说进言,州官也是个好事者,就让他用一个村落来尝试改造,水渠刚造好,洪水来了,顺着水渠灌进来,全村的人几乎全被淹死变成了鱼。

于是他从此抑郁不乐,总是独自在庭阶前散步,一边走一边摇着头自言自语说:(古人怎么可能会欺骗我呢!)就这样每天喃喃自语千百遍,就是说这六个字。不久刘羽冲就抑郁而死了。后来每逢风清月白的夜晚,经常会有人看到他的魂魄在墓前的松柏树下,一边摇头一边漫步,侧耳细听,鬼魂说的仍然是这六个字。有时候听到的人笑他,鬼魂就会马上隐没,第二天再去那里看,还是看到鬼魂那样独步着喃喃自语。

拘泥于古籍的人都有点呆气,但怎么会呆到这个地步呢?

何文勤大人曾经教导我说:满腹都是经书会对事情的判断造成危害,但是一本书也不看,也会对事情的判断造成危害。下棋的大国手不会废弃古代流传下来的棋谱,但是不会很执着于旧谱;高明的医生不会拘泥于古代流传下来的药方,但是经验里也不会偏离古方。

所以说:能够把什么事做得出神入化,主要是看做事的人罢了。又说:能够教会人做任何事的规范步骤,但不可能让人变得灵巧。

篇4:刘羽冲文言文习题及翻译

17.(1)大约,大概i (1)率领,带领; (3)恰逢,适逢,正好,正赶上; (4)才,刚刚

18.D((1)形容此词尾,的样子;(2)代词,这样;(3)为所表示枝动;(4)动词,成为)

19.(1)拘泥于占籍的人愚蠢,怎么竟然会愚蠢到这个地步呢!

(2)刚删国手不会废弃古代流传下来的`棋谱,但是也不会偏执于旧谱。

20.性孤僻,好讲古制(答迂阔不可行不得分)

21.纸上谈兵(或食古不化、墨守成规)

22.对古人留下的文化遗产,应该辩证地看待。不应将它看得毫无用处,也不能为它束缚。正确的态度是,既要继承它,又要发展它。(意近即可)

篇5:刘羽冲文言文习题及翻译

刘羽冲,佚其名,沧州人。先高祖厚斋公多与唱和。性孤僻,好讲古制,实迂阔不可行。

尝倩①董天士作画,倩厚斋公题。内《秋林读书》一幅云:兀坐秋树根,块然无与伍。不知读何书,但见须眉古。

只愁手所持,或是井田谱②。盖规之也。

偶得古兵书,伏读经年,自谓可将十万。会有土寇,自练乡兵与之角,全队溃覆,几为所擒。又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成沃壤。绘图列说于州官。州官亦好事,使试于一村。

沟洫③甫成,水大至,顺渠灌入,人几为鱼。

由是抑郁不自得,恒独步庭阶,摇首自语曰:古人岂欺我哉!如是日千百遍,惟此六字。

不久,发病死。后风清月白之夕,每见其魂在墓前松柏下,摇首独步。侧耳听之,所诵仍此六字也。

或笑之,则欻④隐。次日伺之,复然。泥古者愚,何愚乃至是欤!

阿文勤公尝教昀曰:满腹皆书能害事,腹中竟无一卷书,亦能害事。国弈不废旧谱,而不执旧谱;国医不泥古方,而不离古方。故曰:神而明之,存乎其人⑤。又曰:能与人规矩,不能使人巧⑥。 (选自纪昀《阅微草堂笔记》)

篇6:刘羽冲读书翻译及原文

刘羽冲读书翻译及原文

《刘羽冲死读书》是清朝纪昀的《阅微草堂笔记》中的一篇。讲述了刘羽冲没有灵活运用书中的内容及知识,终究以死板的.书呆子为终的故事,看看下面的刘羽冲读书翻译及原文。

刘羽冲读书翻译及原文

刘羽冲,沧州人也,性孤僻,好讲古制,实迂阔不可行。偶得古兵书,伏读经年,自谓可将十万。会有土寇,自练乡兵与之角,全队溃覆,几为所禽。又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成沃壤。绘图列说州官。州官亦好事,使试于一村。沟洫甫成,水大至,顺渠灌入,人几为鱼。由是郁郁不自得,恒独步庭院,摇首叹息:“古人岂欺我哉!”如是日千百遍,惟此六字。不久发病死。

注释:

伏:伏案。

经年:一年。

将:带领。

十万:指十万人马。

会:适逢。

土寇:土匪。

角:战斗。

溃覆:大败而覆没。

几:差点儿。

为:被。

擒:逮住。

使:改造。

列:到处。

说:游说。

好事:多事。

沟洫:沟渠。

甫:刚。

几:几乎。

由是:从此。

抑郁:内心苦闷。

恒:常。

岂:难道。

如是:像这样。

惟:只有。

译文

刘羽冲,是沧州人,性格孤僻,喜欢讲古制,实际上根本行不通。他偶然得到一部古代兵书,伏案读了若干年,便自称可以统率十万大军。恰好这时有地方土匪军队造反,刘羽冲便训练了一队乡兵前往镇压,结果全队溃败,他本人也差点儿被俘。后来他又得到一部古代水利著作,读了一年,又声称可以把千里瘠土改造成良田。画了图劝说州官。州官也喜欢多事,让他在一个村子里试验,结果沟渠刚挖成,天降大雨,洪水顺着渠道灌入村庄,村里人险些全被淹死。从此刘羽冲闷闷不乐,每天总是独自漫步在庭院里,千百遍地摇头自语道:“古时的人怎么会欺骗我呢?”像这样每天读个几千几百遍,只读这六个字。不久便在抑郁中病死。

篇7:刘羽冲读书阅读答案及翻译

刘羽冲读书阅读答案及翻译

刘羽冲读书阅读答案及翻译

刘羽冲,沧州人也,性孤僻,好讲古制,实迂阔不可行。偶得古兵书,伏读经年,自谓可将十万。会有土寇,自练乡兵与之角,全队溃覆,几为所禽。又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成沃壤。绘图列说州官。州官亦好事,使试于一村。沟洫甫成,水大至,顺渠灌入,人几为鱼。由是郁郁不自得,恒独步庭院,摇首叹息:“古人岂欺我哉!”如是日千百遍,惟此六字。不久发病死。

题目及答案:

12.解释下列句中的'加点词。(4分)

(1)会有土寇 (正好(恰巧) )

(2)州官使试于一村 (派遣(命令) )

13.用现代汉语翻译下面的句子。(2分)

古人岂欺我哉? 古人怎么会欺骗我呢?

14.用自己的话概括刘羽冲的两次失败:(1)训练乡兵与土匪战斗,结果一败涂地。

(2)、修建水渠,大水一来,把人都淹了。(4分)

15.下列各项与本文主旨最接近的是(2分)A

A.纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。

B.向来枉费推移力,此日中流自在行。

C.非学无以致疑,非问无以广识。

D.敏而好学,不耻下问。

译文

刘羽冲,是沧州人,性格孤僻,喜欢讲古制,实际上根本行不通。他偶然得到一部古代兵书,伏案读了若干年,便自称可以统率十万大军。恰好这时有地方土匪军队造反,刘羽冲便训练了一队乡兵前往镇压,结果全队溃败,他本人也差点儿被俘。后来他又得到一部古代水利著作,读了一年,又声称可以把千里瘠土改造成良田。画了图劝说州官。州官也喜欢多事,让他在一个村子里试验,结果沟渠刚挖成,天降大雨,洪水顺着渠道灌入村庄,村里人险些全被淹死。从此刘羽冲闷闷不乐,每天总是独自漫步在庭院里,千百遍地摇头自语道:“古时的人怎么会欺骗我呢?”像这样每天读个几千几百遍,只读这六个字。不久便在抑郁中病死。

《刘羽冲读书》阅读答案

刘羽冲偶得古兵书阅读题答案

西湖七月半文言文习题及翻译

孟子少时文言文习题练习

文言文阅读论语习题及答案

中考文言文复习《桃花源记》习题及答案

孟母戒子文言文习题及答案

笑话的文言文翻译

王安石待客文言文翻译

高考语文文言文翻译

刘羽冲文言文习题及翻译(精选7篇)

欢迎下载DOC格式的刘羽冲文言文习题及翻译,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档